Descargar Imprimir esta página

Toto MS8732CUMFG Guia De Instalacion página 5

Ocultar thumbs Ver también para MS8732CUMFG:

Publicidad

FR
Mesures de sécurité (suite)
AVERTISSEMENT
Confirmez que le câblage est raccordé correctement
(borne L: sous tension, borne N: neutre).
Un mauvais câblage peut entraîner une défaillance
mécanique.
MISE EN GARDE
Ne soulevez pas ce produit en le tenant par le siège
ou par l'abattant des toilettes.
Ceci pourrait engendrer le desserrement et la chute du
corps principal du produit, entraînant des blessures.
Ne pliez pas et n'écrasez pas le flexible d'alimenta-
tion en eau; ne l'endommagez pas en le coupant
avec un objet tranchant.
Cela pourrait engendrer des fuites d'eau.
Ne retirez pas le bouchon de vidange avec filtre d'alimen-
tation en eau lorsque le robinet d'arrêt est ouvert.
Si vous le faites, de l'eau pourrait jaillir.
Installez conformément au guide d'installation.
Si l'installation n'est pas effectuée correctement, cela
pourrait engendrer des fuites d'eau, un choc électrique
et un incendie.
Précautions avant l'installation
Ne mettez en marche l'alimentation électrique et l'ali-
mentation en eau du produit que lorsque tous les autres
travaux d'installation sont terminés.
N'endommagez pas les extrémités de branchement du
flexible d'alimentation en eau (C-6).
La plage de pression d'alimentation en eau est comprise
entre 7,25 PSI (0,05 MPa) <dynamique> et 108,75 PSI
(0,75 MPa) <statique>.
Utilisez l'unité dans la plage de pression indiquée.
Si la pression d'alimentation en eau est faible, le nettoyage
de la cuvette des toilettes pourrait ne pas fonctionner
La température de l'alimentation en eau devrait se trou-
ver dans une plage de 32 à 95 °F (0 à 35 °C).
Assurez-vous que la température se trouve dans cette
plage.
La température ambiante de fonctionement varie entre
32 à 104 °F (0 à 40 °C). Assurez-vous que la tempéra-
ture est dans cette zone.
N'utilisez pas de tuyau souple d'alimentation en eau
(C-6) autres que celles fournies avec le produit.
* Compte tenu du fait que chaque produit subit un test
d'écoulement de l'eau en usine, il peut rester de l'eau
dans le produit. La présence de l'eau n'indique pas une
anomalie du produit.
Un dispositif de coupure du circuit d'alimentation
doit être installé.
Vérifiez les signes plus et moins sur les piles avant
de les insérer.
Sinon, cela peut provoquer une fuite du liquide de pile,
générer de la chaleur, provoquer une rupture, ou
prendre feu.
Lorsque le produit ne va pas être utilisé pendant une
période prolongée, retirez les piles de la télécom-
mande.
Dans le cas contraire, cela peut provoquer une fuite du
liquide de pile.
Installation fiable des attaches rapides.
Si elle n'est pas fixée correctement, l'attache rapide peut
se détacher et provoquer des fuites.
Effectuez le câblage correctement selon les spécifica-
tions de ce produit (puissance nominale 15 A ou plus,
120 V CA (60 Hz)).
* L'alimentation électrique et la consommation nominale
sont indiquées sur l'étiquette au dos du produit.
Le cordon d'alimentation a 3,93 ft (1,2 m) de long.
Vérifier que la prise de courant à utiliser se trouve à une
distance appropriée à cette longueur.
Les conditions suivantes peuvent aff ecter les perfor-
mances de réception de la télécommande, ce qui peut
l'empêcher de faire fonctionner l'unité principale.
- Lorsque la taille de la pièce, la disposition des appa-
reils, etc. interfère.
- Lorsque la couleur du plafond ou des murs est trop
sombre, ou leur forme ou leur matériau interfère.
- Lorsqu'il y a une étagère ou une armoire installée sur
le mur derrière l'appareil principal.
- Lorsqu'un système d'éclairage à onduleur est utilisé.
Change la position de la télécommande et essayez à
nouveau.
8
Included parts / Partes incluidas / Pièces incluses
A-1
A-2
Anti-theft parts for remote control
Partes antirrobo para el control remoto
Pièces antivol pour télécommande
A-7
A-8
A-11
A-11a
A-6, A-12
* Please ask home owner if they would like anti-theft parts for remote control (A-6) and a remote control
operation guide (A-12) installed before starting ins allation. Please leave the anti-theft kit with the owner if
it is not installed.
* Pregúntele al propietario del hogar si quiere que se instalen las piezas antirrobo para el control remoto
(A-6) y una guía de funcionamiento para el control remoto (A-12) antes de comenzar esta instalación.
Déele estas piezas al propietario si no quiere instalarlas.
* Veuillez demander au propriétaire s'il désire que des pièces antivol pour la commande à distance (A-6) et
qu'un guide de fonctionnement pour la commande à distance (A-12) soient installés avant de commencer
l'installation. Veuillez laisser la trousse antivol au propriéaire si elles ne doivent pas êre installés.
Required items / Herramientas necesarias / Outils nécessaires
B-1
B-2
A-3
A-4
A-5
A-6
A-9
A-10
A-12
B-3
B-4
9

Publicidad

loading