Rear panel
A OUTPUT R, L/MONO sockets
These sockets allow you to connect the EXR-7s to your HiFi
amplifier, a mixer, a cassette deck, a keyboard amplifier, etc. If
the external amplifier is mono, be sure to connect it to the OUT-
PUT L/MONO socket.
B DC IN socket
This is where you need to connect the supplied adapter
(PSB-4U).
Note: Be sure to only use the adapter supplied with your
EXR-7s. Other adapters may damage your Interactive Arranger.
C Cord hook
After connecting the adapter cable, wind it around the cord
hook to the socket's right to prevent accidental power failures.
D FOOTSWITCH socket
This is where you can connect an optional DP-2, DP-6, or BOSS
FS-5U footswitch that allows you to hold ("sustain") the notes
you play with your right hand. It can also be used for controlling
other parameters (see "FSW° (Footswitch Assign)" (p. 101)).
E MIDI OUT/IN sockets
Connect the MIDI OUT socket to the MIDI IN jack of your com-
puter (or MIDI instrument) to transfer MIDI data from the
EXR-7s to the computer or external MIDI instrument. Connect
the MIDI IN socket of the EXR-7s to the computer's MIDI OUT
jack to receive data from the computer.
Note: The EXR-7s can also transmit/receive MIDI data via its
USB port. To do so, you need to install the appropriate USB driv-
ers from the supplied CD-ROM.
F USB port
The USB port can be used for transmitting/receiving MIDI mes-
sages or for archiving purposes with a computer.
Panel posterior
A
B
C
D
E
A Zócalos OUTPUT R, L/MONO
Estos zócalos le permite conectar el EXR-7s a su amplificador
HiFi, un mezclador, una pletina de cassette, un amplificador de
teclado etc. Si el amplificador externo es mono, asegúrese de
conectarlo al zócalo OUTPUT L/MONO.
B Zócalo DC IN
Aquí es donde debe conectar el adaptador incluido (PSB-4U).
Nota: Asegúrese de utilizar únicamente el adaptador incluido
con el EXR-7s. Otros adaptadores pueden dañar su Arranger
interactivo.
C Gancho para el cable de alimentación
Después de conectar el cable adaptador, enróllelo en el gancho
para el cable a la derecha del zócalo para prevenir cortes de
corriente accidentales.
D Zócalo FOOTSWITCH
Aquí es donde puede conectar un conmutador de pedal DP-2,
DP-6, o BOSS FS-5U opcional que le permite mantener ("soste-
ner") las notas que toca con la mano derecha. También se puede
utilizar para controlar ciertos parámetros (consulte "FSW° (Asig-
nar conmutador de pedal)" (p. 101)).
E Zócalos MIDI OUT/IN
Conecte el zócalo MIDI OUT al jack MIDI IN del ordenador (o ins-
trumento MIDI) para transferir la información MIDI desde el
EXR-7s al ordenador o al instrumento MIDI externo. Conecte el
zócalo MIDI IN del EXR-7s al jack MIDI OUT del ordenador para
recibir datos desde el ordenador.
Nota: El EXR-7s también puede transmitir/recibir información
MIDI mediante el puerto USB. Para hacerlo, debe instalar todos
los controladores USB apropiados desde el CD-ROM incluido.
F Puerto USB
El puerto USB se puede utilizar para transmitir/recibir mensajes
MIDI o para propósitos de archivo con un ordenador.
Face arrière
F
A Prises OUTPUT R, L/MONO
Ces prises servent à brancher l'EXR-7s à un ampli hi-fi, un
mélangeur, une platine à cassette, un ampli pour clavier, etc. Si
vous utilisez un ampli mono, veillez à le brancher à la prise OUT-
PUT L/MONO.
B Prise DC IN
C'est ici que vous branchez l'adaptateur secteur fourni (PSB-4U).
Remarque: Veillez à utiliser exclusivement l'adaptateur secteur
fourni avec votre EXR-7s. L'utilisation de tout autre adaptateur
pourrait endommager votre Interactive Arranger.
C Crochet pour cordon
Après avoir branché le câble de l'adaptateur, enroulez-le autour
de la pince pour câble à droite de la prise pour éviter tout
débranchement accidentel.
D Prise FOOTSWITCH
Cette prise sert à brancher un commutateur au pied DP-2, DP-6
ou BOSS FS-5U en option; vous pouvez l'utiliser pour maintenir
(effet "sustain") les notes jouées de la main droite. Ce commuta-
teur peut aussi servir à piloter d'autres paramètres (voyez "FSW°
(assignation du commutateur au pied)" (p. 101)).
E Prises MIDI OUT/IN
Branchez la prise MIDI OUT à la prise MIDI IN de votre ordinateur
(ou instrument MIDI) pour transférer des données MIDI de
l'EXR-7s à l'ordinateur ou à l'instrument MIDI externe. Pour
recevoir des données transmises par l'ordinateur, branchez la
prise MIDI IN de l'EXR-7s à la prise MIDI OUT de l'ordinateur.
Remarque: L'EXR-7s peut aussi transmettre/recevoir des don-
nées MIDI via son port USB. A cette fin, vous devez installer les
pilotes USB appropriés (voyez le CD-ROM fourni).
F Port USB
Le port USB peut transmettre/recevoir des messages MIDI
ou être utilisé pour archiver des données sur un ordina-
teur.
EXR-7s
21