Descargar Imprimir esta página

GRAPHITE 58G011 Manual Del Usuario página 74

Ocultar thumbs Ver también para 58G011:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 67
• Se si verificano scintille eccessive sul commutatore, far controllare
le condizioni delle spazzole di carbone del motore da un tecnico
qualificato.
• Conservare sempre il dispositivo in un luogo asciutto e fuori dalla
portata dei bambini.
• Conservare il dispositivo con la batteria rimossa.
Eventuali difetti devono essere eliminati dal servizio di assistenza
autorizzato dal produttore.
SPECIFICHE TECNICHE
DATI NOMINALI
Seghetto alternativo a batteria
Parametro
Tensione della batteria
Numero di cicli della lama (a vuoto)
Spessore massimo del taglio
materiale
Corsa della lama
Classe di protezione
Massa
Anno di produzione
Batteria di sistema Graphite Energy+
Parametro
Batteria
Tensione della batteria
Tipo di batteria
Capacità della batteria
Intervallo di temperatura ambiente
Tempo di ricarica con il caricatore 58G002
Massa
Anno di produzione
Caricabatterie di sistema Graphite Energy+
Parametro
Tipo di caricabatterie
Tensione di alimentazione
Frequenza di alimentazione
Tensione di carica
Corrente di carica massima
Intervallo di temperatura ambiente
Tempo di carica della batteria 58G001
Tempo di ricarica della batteria 58G004
Classe di protezione
Massa
Anno di produzione
DATI SU RUMORE E VIBRAZIONI
Informazioni su rumore e vibrazioni
I livelli di rumore emessi, come il livello di pressione sonora LpA e il
livello di potenza sonora LwA e l'incertezza di misura K , sono indicati
di seguito nel manuale, in conformità a quanto previsto dalla normativa
vigente.
Standard EN 60745.
I valori di vibrazione ah e l'incertezza di misura K determinata in
conformità alla norma EN 60745 sono riportati di seguito.
Il livello di vibrazioni indicato di seguito in queste istruzioni è stato
misurato secondo la procedura di misurazione specificata dalla norma
EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare gli utensili elettrici.
Può anche essere utilizzato per una valutazione preliminare
dell'esposizione alle vibrazioni.
Il livello di vibrazioni indicato è rappresentativo dell'uso di base
dell'elettroutensile.
Se
l'elettroutensile
applicazioni o con altri strumenti di lavoro, e se non viene
sottoposto a una manutenzione sufficiente, il livello di vibrazioni può
cambiare. I motivi sopra indicati possono comportare un aumento
dell'esposizione alle vibrazioni durante l'intero periodo di lavoro.
Per stimare con precisione l'esposizione alle vibrazioni, è necessario
tenere conto dei periodi in cui l'elettroutensile è spento o acceso ma
Valore
18 V CC
0-2400 min-1
Legno
80 mm
Metallo
10 mm
25 mm
III
1.700 kg
2021
Valore
58G001
58G004
18 V CC
18 V CC
ioni di litio
ioni di litio
2000 mAh
4000 mAh
-
-
40C
400C
40C
400C
1 h
2 h
0,400 kg
0,650 kg
2021
2021
Valore
58G002
230 V CA
50 Hz
22 V CC
2300 mA
-
40C
400C
1 h
2 h
II
0,300 kg
2021
viene
utilizzato
in
altre
non utilizzato per il lavoro. In questo modo, l'esposizione totale alle
vibrazioni può essere notevolmente inferiore. P e r
l'utente dagli effetti delle vibrazioni è necessario adottare ulteriori
misure di sicurezza, quali: la manutenzione dell'elettroutensile e degli
strumenti di lavoro, la corretta temperatura delle mani, una buona
organizzazione del lavoro.
Livello di pressione sonora: LPA = 79,4 dB (A), K = 3 dB (A) Livello di
potenza sonora: LWA = 90,4 dB (A), K = 3 dB (A) Valore di
accelerazione delle vibrazioni: ah = 11,18 m/s2 K = 1,5 m/s2
PROTEZIONE DELL'AMBIENTE
I prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici,
ma devono essere utilizzati in impianti adeguati. Ottenere
informazioni sull'utilizzo dei rifiuti dal venditore o dalle autorità
locali. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche esauste
contengono
sostanze
apparecchiature non riciclate costituiscono un rischio potenziale
per l'ambiente e la salute umana.
Non smaltire le batterie con i rifiuti domestici, non gettarle nel
fuoco o nell'acqua. Le batterie danneggiate o usurate devono
essere riciclate in conformità con le direttive vigenti per lo
smaltimento delle batterie.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością". Spółka komandytowa con
sede a Varsavia in ul. Pograniczna 2/4 (d'ora in poi Grupa Topex) informa che tutti i
diritti d'autore di questa istruzione (d'ora in poi Istruzione), compresi, ma non solo,
testo, fotografie, schemi, disegni e layout dell'istruzione, appartengono esclusivamente
a Grupa Topex e sono protetti dalla legge sul diritto d'autore e sui diritti connessi del 4
febbraio 2004 (ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych, Dz. U. 2006 n. 90
voce 631 e successive modifiche). La copia, l'elaborazione, la pubblicazione, la
modifica a fini commerciali dell'intera Istruzione o di sue parti senza l'autorizzazione
scritta di Grupa Topex sono severamente vietate e possono causare responsabilità
civili e legali.
VERTALING (GEBRUIKERSHANDLEIDING)
SNOERLOZE RECIPROZAAG (DECOUPEERZAAG) 58G011
OPGELET: VOORDAT U HET ELEKTRISCHE APPARAAT
GEBRUIKT,
DIENT
U
ZORGVULDIG
TE
LEZEN
TOEKOMSTIG GEBRUIK.
SPECIFIEKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
BIJZONDERE BEPALINGEN VOOR HET VEILIG GEBRUIK
VAN DE DECOUPEERZAAG
• Wanneer u werkzaamheden uitvoert waarbij het apparaat op
verborgen elektriciteitsdraden kan stuiten, moet u het apparaat bij
de geïsoleerde oppervlakken van het handvat vasthouden.
Contact met het netsnoer kan spanning veroorzaken op de
metalen delen van het elektrische apparaat, hetgeen een
elektrische schok tot gevolg kan hebben.
• Houd uw handen op een veilige afstand van het zaagbereik
Schuif ze niet onder het werkstuk Er bestaat gevaar voor letsel
wanneer ze in contact komen met het zaagblad.
• Als u klaar bent met uw werk, schakelt u de decoupeerzaag uit
Het zaagblad kan alleen van het werkstuk worden verwijderd als
het stilstaat.
• Gebruik alleen onbeschadigde messen die in perfecte staat
verkeren. Gebogen, ongeslepen messen kunnen breken, kunnen
de snijlijn verder aantasten en kunnen ook bijdragen tot
terugslag.
• Stof van bepaalde houtsoorten of bepaalde metaalsoorten kan
gevaarlijk zijn voor de gezondheid en allergische reacties,
aandoeningen van de luchtwegen of kanker veroorzaken
-
Bij het snijden moeten stofmaskers worden gebruikt om
de ademhalingswegen tegen snijstof te beschermen.
-
Gebruik stofafzuiging bij het zagen van hout.
-
zorg er altijd voor dat de werkplek goed geventileerd is.
• Zaag geen waterleidingen door met de decoupeerzaag. Het
doorsnijden
van
de
leiding
eigendommen of kan een elektrische schok tot gevolg hebben.
• Om te voorkomen dat spijkers, schroeven en andere harde
voorwerpen worden doorgesneden, moet het werkstuk zorgvuldig
worden geïnspecteerd voordat met de werkzaamheden wordt
begonnen.
• Zaag geen materiaal waarvan de afmetingen (dikte) groter zijn
dan die welke in de technische gegevens zijn vermeld.
• Hou de decoupeerzaag vast met je hand dicht.
proteggere
attive
nell'ambiente
naturale.
NL
DEZE
GEBRUIKSAANWIJZING
EN
TE
BEWAREN
VOOR
veroorzaakt
schade
Le
aan

Publicidad

loading