Resumen de contenidos para Carel gaSteam - UG Serie
Página 1
- UG Humidifi cador de gas MANUAL DEL USUARIO NO POWER & SIGNAL CABLES TOGETHER READ CAREFULLY IN THE TEXT! gaSteam - UG +0300122ES - SPA Up to date version available on www.carel.com...
Página 3
CAREL o sus fi liales/ afi liados han sido avisados de la po- forma profesional y con arreglo a las normativas y a las disposiciones en sibilidad de daños.
Página 4
Garantía de los materiales: 2 años (desde la fecha de fabricación, exclui- dos los consumibles). Homologaciones: la calidad y la seguridad de los productos CAREL están garantizadas por el sistema de diseño y fabricación certifi cado ISO 9001, y por la marca...
Página 5
Índice 1. OBJETIVO DEL MANUAL .......... 7 12. Menú del usuario y confi guración de la unidad 67 12.1 Menú principal ....................67 2. Como leer el manual ..........7 12.2 Menú E. Ajustes ....................69 12.3 Menú E. Ajustes - a. Regulación ............69 3.
Página 7
Via dell’Industria, 11, 35020 Brugine - Padova (Italia) Tel. (+39) 049.9716611 - Fax (+39) 049.9716600 e-mail: carel@carel.com - www.carel.com 2. COMO LEER EL MANUAL Este manual viene dividido en capítulos y apartados. Cada apartado es un subnivel del capítulo correspondiente. Las referencias a títulos o apartados vienen indicadas con la abreviatura cap.
Página 8
3. INFORMACIÓN E INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Uso previsto El humidifi cador está diseñado y fabricado exclusivamente para humectar ambientes mediante sistemas de distribución (con- ductos). Cualquier otro uso puede constituir una fuente de peligros que no están contemplados en este manual y, por tanto, se considerará...
Página 9
La responsabilidad del fabricante en lo que respecta a su producto se rige por las condiciones generales de contrato publica- das en la página web www.carel.com o por acuerdos específi cos con los clientes; en particular, en la medida permitida por la normativa aplicable, en ningún caso el fabricante, sus trabajadores o sus fi liales/afi liados serán responsables de eventuales pérdidas de ganancias o...
Página 10
4. DESCRIPCIÓN GENERAL Descripción del humidifi cador Los humidifi cadores de tipo gaSteam (UG) son humidifi cadores isotérmicos de gas para el control y la distribución de vapor. Están dotados de pantalla gráfi ca táctil para interactuar de forma ágil con el operario. Los modelos disponibles (identifi cables mediante el código que aparece en la etiqueta del embalaje y en la placa de datos técnicos) son: UG045, UG090, UG150, UG180, UG300 y UG450, con capacidad de producción de hasta 450 kg/h (992 lb/h).
Página 11
INDOOR 27 26 Fig. 4.b Leyenda: 1. Seccionador 16. Transformador de 115-230 V (versión UL) 2. Cerradura 17. Válvula de gas 3. Electroválvula de carga 18. Tubo de aspiración de aire comburente 4. Grifo de llenado 19. Calentador (accesorio para versión CE, incluido en ver- 5.
Página 12
Componentes del embalaje ATENCIÓN Antes de retirar el embalaje, transportar el humidifi cador al lugar destinado a su instalación siguiendo las indicaciones proporcionadas en el capítulo 5 - Transporte y manipulación y el apart. 4.5 - Posicionamiento. Al abrir el embalaje, comprobar los componentes del humdifi cador (fi g. 4.a) y el material suministrado (apart. 4.7). Nota: en caso de que, al abrir el embalaje, se detecte que falta algún componente, contactar inmediatamente con el fa- bricante para acordar el procedimiento adecuado que se debe adoptar.
Página 13
Dimensiones por modelo - mm (pulgadas) 4.4.1 Modelos indoor UG 45-90-150 1442 (56.8) indoor 1282 (50.5) 1122 (44.2) 573(22.5) 107 (4.2) 57 (2.2) 147 (5.8) 82 (3.2) 222 (8.7) Fig. 4.d Leyenda Ref. Descripción Ref. Descripción Salida de humos Vaciado del tanque Salida de vapor Columna de drenaje Entrada de agua...
Página 14
UG 180-300 1443 (56.8) 936 (36.8) indoor 715 (28.1) 340 (13.4) 180 (7.1) 106 (4.2) 519 (20.4) 80 (31.5) 55 (2.2) 140 (5.5) 222 (8.7) Fig. 4.e Leyenda Ref. Descripción Ref. Descripción Salida de humos Vaciado del tanque Salida de vapor Columna de drenaje Entrada de agua Entrada de aire comburente...
Página 15
4.4.2 Modelos outdoor 1610 (63.4) UG 45-90-150 1442 (56.8) outdoor 207 (8.1) 292 (11.5) 107 (4.2) 57 (2.2) 147 (5.8) 82 (3.2) 870 (34.2) 262 (10.3) Fig. 4.f Leyenda Ref. Descripción Ref. Descripción Salida de humos Drenaje de agua (versión CE) Salida de vapor Drenaje de agua (versión UL) Entrada de agua (versión CE)
Página 16
1608 (63.3) 1442 (56.8) 1232 (48.5) UG 180-300 outdoor 669 (26.3) 108 (4.2) 293 (11.5) 517 (20.3) 57 (2.2) 82 (3.2) 730 (28.7) 380 (14.9) 509 (20) 240 (9.4) Fig. 4.g Leyenda Ref. Descripción Ref. Descripción Salida de humos Drenaje de agua (versión CE) Salida de vapor Drenaje de agua (versión UL) Entrada de agua (versión CE)
Página 18
Posicionamiento El humidifi cador debe posicionarse de forma que se garanticen las siguientes operaciones: • apertura del panel frontal, • accesibilidad al cuadro eléctrico, • accesibilidad a las piezas internas para intervenciones de control y de mantenimiento, • conexión de las líneas de alimentación de agua, •...
Página 19
Apertura del panel frontal Desatornillar los tornillos con una herramienta adecuada (A - fi g. 4.j), sujetar las manillas y deslizar ligeramente el panel hacia abajo para retirarlo. Fig. 4.k Nota: en los modelos outdoor, las manillas del panel frontal se suministran desmontadas. Montarlas antes de abrir el pa- nel frontal del humidifi cador.
Página 20
Serial No. Date Rev. Part No. MADE IN ... CAREL INDUSTRIES Via dell'Industria, 11, 35020 Brugine (Padova) Italy Fig. 4.m Nota: la manipulación y retirada de las etiquetas, la falta de alguna placa de identifi cación o cualquier otra acción que impida identifi car el producto de manera segura difi cultará...
Página 21
5. TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN PELIGRO: Depositar siempre el humidifi cador en planos de apoyo adecuados para sostener su peso. ADVERTENCIA: Las operaciones de transporte solo pueden ser realizadas por personal formado con equipamien- tos certifi cados y en buen estado. El equipamiento y las herramientas de transporte deben adecuarse al peso y a las ca- racterísticas del humidifi...
Página 22
Tabla de riesgos residuales y EPI para el manipulador EPI que se deben utilizar: • Guantes de protección • Zapatos de seguridad antideslizantes • Casco de protección • Manual de instrucciones Riesgo residual Procedimiento a adoptar Riesgo de corte o abrasión debido a piezas angulares o superfi cies Ponerse los guantes de protección frente a agentes físicos y el cortantes.
Página 23
6. NOTAS DE INSTALACIÓN Esquemas de la instalación A continuación, se muestran algunas instalaciones típicas de las unidades gaSteam para aplicaciones en UTA/conducto. Esquema de gaSteam con distribuidor de vapor ultimateSAM ARIA IN USCITA SALIDA DE AIRE VOLVER DE AIRE ARIA DI RIPRESA min 3xA (min 3m/9.8 ft)
Página 24
Esquema de gaSteam con distribuidor de vapor de la serie DP ARIA IN USCITA VOLVER DE AIRE ARIA DI RIPRESA SALIDA DE AIRE min 3xA (min 3m/9.8 ft) ARIA DI RECIRCULATION RICIRCOLO ARIA ESTERNA ARIA DI MANDATA AIRE EXTERNO SALIDA DE AIRE Punto de consigna límite 90% Limit set point 90% 11 10...
Página 25
Esquema de gaSteam para instalación exterior con suministro desde abajo (solo para el mercado de EE.UU.) ESTERNO DELL'EDIFICIO FUERA DEL EDIFICIO Cordolo di supporto per il rialzo dell'unità Bordillo de apoyo para elevar la unidad Solaio copertura dell'edificio Losa de cubierta del edifi cio Ingresso alimentazione elettrica 115V 60 HZ Carico acqua...
Página 26
La conexión Principal/Secundario de un número de unidades superior a dos puede realizarse mediante el uso de un conmuta- dor de “tipo industrial”. Carel comercializa un conmutador (código KITSE08000) que permite conectar un máximo de 8 unidades (8 puertos Ethernet). Se pueden utilizar varios conmutadores en cascada si es necesario.
Página 27
Tipo de instalación “Principal y Secundario” El sistema Principal/Secundario incluye una unidad principal que garantiza el funcionamiento de las unidades auxiliares (se- cundarias). En función del tipo de regulación elegido, se puede conectar la señal externa o las sondas a uno solo de los humi- difi cadores que forman el sistema.
Página 28
IP, máscara de subred, pasarela y DNS) en la pantalla Eh05. En el resto de los protocolos de supervisión es posible se- leccionar el protocolo Carel en la red serie BMS y emplear la pasarela externa (supernodo de humectación: SNU0000EM0) junto con la placa de supervisión (que se elige en función del protocolo).
Página 29
Se puede conectar el sistema al servicio DigitalHUM, el portal en la nube que permite la monitorización a distancia de los humi- difi cadores Carel. DigitalHUM permite controlar en remoto la máquina, proporcionando un diagnóstico completo para el análisis de las condiciones de funcionamiento y efi ciencia del sistema.
Página 30
ATENCIÓN: no es posible acceder directamente al control por internet debido a la existencia de un cortafuegos, que solo garantiza el acceso remoto por medio de una conexión segura (conexión a la nube tERA de Carel o mediante encriptación VPN).
Página 31
Conexión gaSteam/punto de acceso: Para conectar el humidifi cador al punto de acceso, conectar el bus de campo al terminal M3 (M3.1: Tx/Rx-, M3.2: Tx/Rx+, M3.3: GND): Nota: los dispositivos tienen un radio de alcance de un centenar de metros aproximada- mente en campo abierto, es decir, si no hay ningún obstáculo.
Página 32
7. INSTALACIÓN Conexión a las tuberías Para instalar el humidifi cador gaSteam hay que conectar el gas y las tuberías de alimentación y de vaciado de agua. En la conexión del agua de alimentación puede emplearse un tubo fl exible con diámetro interno mínimo (recomendado) de 6 mm. Instalar una llave de paso para permitir la desconexión del aparato durante las operaciones de mantenimiento.
Página 33
7.1.1 Esquema de conexiones hidráulicas ATENCIÓN: las tuberías de drenaje no deben estar obstruidas, no deben estar expuestas a contrapresión y deben tener un sifón situado inmediatamente aguas abajo de la conexión al humidifi cador. Ref. Descripción Grifo Filtro (no suministrado por el fabricante) Agua de alimentación Posible sistema de tratamiento...
Página 34
7.1.4 Conexión del conducto de aspiración de aire y de la descarga de humos Nota: las siglas con las que se identifi can las diversas confi guraciones de instalación hacen referencia a la norma EN 1749:2020 (clasifi cación de los aparatos de gas en función del método de suministro del aire comburente y de evacuación de los productos de la combustión).
Página 35
Unidades UG90 máx. 70 Pa (0,0101 PSI) d=80mm (3") d=100mm (4") d=120mm (4" 3/4) UG180 máx. 70 Pa (0,0101 PSI) 2 x d=80mm (3") 2 x d=100mm (4") 2 x d=120mm (4" 3/4) Sección de tubo recta Pa/m (PSI/ft) 7,7 (1,1 x 10 2,6 (3,8 x 10 1,1 (1,6 x 10 Curva de 90°...
Página 36
8. DISTRIBUCIÓN DEL VAPOR Distribución del vapor Para garantizar un rendimiento óptimo del humidifi cador, el vapor generado debe liberarse en el ambiente de manera homo- génea con el fi n de evitar que se formen gotas y condensación. Esto se consigue mediante el uso de distribuidores de vapor lineales.
Página 37
Instrucciones de montaje (fi g. 8.c): • Realizar una serie de taladros en la pared según la plantilla de perforación del distribuidor (incluida en el embalaje). • Introducir el distribuidor con los orifi cios de vapor hacia arriba. • Fijar la brida con 4 tornillos. Leyenda Soporte de fi jación en forma de “L”...
Página 38
8.1.3 Modelos de distribuidores lineales e instalaciones típicas gaSteam Salida de humidifi cador ø mm 2 x 80 2 x 80 3 x 80 (3.1”) (3.1”) (2 X 3.1”) (2x 3.1”) (3x 3.1”) Capacidad del humidifi cador kg/h Entrada del Capacidad máx.
Página 39
Instalación vertical de los distribuidores de vapor de la serie DP. Soporte para el montaje en vertical de los distribuidores de vapor lineales de la serie DP*. DP00VM3000 Soporte para distribuidores con entrada de vapor de Ø 30mm (DP***D30R*) DP00VM4000 Soporte para distribuidores con entrada de vapor de Ø 40mm (DP***D40R*) Tab.
Página 40
UG150 UG300 Steam outlet: Steam outlet: 2 x Ø 80 mm 1 x Ø 80 mm Ø 40 mm (1312367AXX) Ø 80 mm Steam hose or pipe Ø 80 mm (1312461AXX) Steam hose or pipe (1312461AXX) UG450 Steam outlet: (2+1) x Ø 80 mm Ø...
Página 41
8.1.6 Tubo de drenaje de condensación Durante el funcionamiento del humidifi cador, parte del vapor puede condensarse y ocasionar pérdidas de efi ciencia, además de ruido (en forma de gorgoteo). Para drenar la condensación, conectar un tubo de drenaje con sifón e inclinación mínima de 5° al vás- tago de drenaje (fi g. 8.f ) del distribuidor (fi g. 8.g).
Página 42
En caso de que la distancia entre el humidifi cador y el distribuidor sea superior a los 4 metros, para la que se puede utilizar el tubo de vapor de Carel, se puede incluir una tubería de acero (recomendada) o de cobre del tamaño adecuado siguiendo los datos indicados en la tabla inferior.
Página 43
Condensación Diámetro interior del tubo Tubo no aislado Tubo aislado Grosor del aislamiento [mm] [pulgadas] [kg/h/m] [lbs/hr/ft] [kg/h/m] [lbs/hr/ft] [mm] [pulgadas] 1 1/2 0,27 0,59 0,02 0,044 1,96 0,32 0,70 0,03 0,066 1,96 tubo de acero o 2 1/2 0,38 0,83 0,03 0,066...
Página 44
230 V). Nota: para evitar interferencias no de- seadas, se recomienda mantener los cables de to the transformer (connection by Carel) alimentación separados de los cables de señales procedentes de las sondas. Fig. 9.c ATENCIÓN: conectar el cable amarillo/verde al terminal de tierra (GND).
Página 45
9.1.3 Tensión de alimentación La línea de alimentación del humidifi cador debe incorporar un interruptor- seccionador y fusibles de protección. En la tabla se indica la sección recomendada del cable de alimentación y el tamaño de los fusibles. Estos datos son indicativos, ya que preva- lecen las normativas locales.
Página 46
Alimentación Características nominales Fusibles de línea Intensidad A potencia W Sección de cable mm A - tipo produc- n° Línea Línea Temperatura Lín- Línea de Lín- Mod. Tensión V ción kg/h calefac- Línea de Línea °C (°F) calefacto- Línea UG (lbs/h) tores calefac-...
Página 47
Placa de control c.pHC 1 2 3 J17C J17L Ethernet Unit Alarm RS485 Serial status relay Control signal relay Fig. 9.e Terminal Función Características eléctricas M1.1 GND (G0) M1.2 Alimentación del control 24 Vca +10%/-15% 50/60Hz M2.1 Entrada de señal de sonda ambiente principal o 0 ÷...
Página 48
Señales de control de la producción de vapor Dependiendo del tipo de señal utilizada, se pueden conseguir distintos tipos de habilitación y/o gestión de la producción de vapor (todo/nada o modulante).. ATENCIÓN: las entradas de sonda están protegidas frente a cortocircuitos y la alimentación (3U) máxima suministrable es de 50 mA.
Página 49
• Conectar la sonda de límite activa a los terminales 5U, 3U (+12 Vcc) y 6U (GND). • Para habilitar la regulación, confi gurar lo siguiente: Nota: con la sonda Carel de 0-10 V, conectar la alimentación de la sonda +(G) al terminal “G” de la placa en lugar de co- nectarla al terminal 3U.
Página 50
REGULACIÓN CON UNA SONDA DE HUMEDAD • Cortocircuitar los terminales 7U – 8U entre sí (puente) para activar la producción; también es posible conectar los terminales 7U – 8U a un contacto remoto (como un interruptor, un temporizador, etc.). • Conectar la sonda ambiente principal activa a los terminales 1U, 2U (GND) y 3U (+12 Vcc). •...
Página 51
Nota: con la sonda de 0-10 V, conectar la alimentación de la sonda +(G) al terminal “14” de la regleta “T” situada en el inte- rior del cuadro eléctrico en lugar de conectarla al terminal 3U. 1U 2U 3U 5U 6U 7U 8U 9U 10U 11U 12U 13U 14U Sondas conectables: Sondas para ambiente...
Página 52
REGULACIÓN CON UNA SONDA DE TEMPERATURA Y SONDA DE LÍMITE • Cortocircuitar los terminales 7U – 8U entre sí (puente) para activar la producción; también es posible conectar los terminales 7U – 8U a un contacto remoto (como un interruptor, un temporizador, etc.). •...
Página 53
REGULACIÓN CON UNA SONDA DE TEMPERATURA NTC (pasiva) • Cortocircuitar los terminales 7U – 8U entre sí (puente) para activar la producción; también es posible conectar los terminales 7U – 8U a un contacto remoto (como un interruptor, un temporizador, etc.). •...
Página 54
Salida analógica de demanda de producción El control del humidifi cador tiene una salida analógica (señal de 0- 10 V) que indica la demanda de producción. En la conexión de salida de demanda de producción (0- 10 V máx, 10 mA) se utilizan los terminales 11U, 12U. 1U 2U 3U 4U 5U 6U 7U 8U 9U 10U 11U 12U 13U 14U...
Página 55
11. ARRANQUE E INTERFAZ DEL USUARIO 11.1 Arranque Tras situar el interruptor general de la instalación (seccionador) en ON, ajustar el interruptor del panel frontal en la posición “ON” para encender el aparato. Comienza la secuencia de arranque que incluye la fase inicial, una fase de prueba automática y, por último, la fase de funcionamien- to.
Página 56
11.3 Suministro de distintos tipos de gas ATENCIÓN: los aparatos que se suministran están calibrados y se ha comprobado que funcionan con gas natural o me- tano. El humidifi cador puede funcionar con los siguientes tipos de gas: • Gas natural (metano G20-G25, predeterminado de fábrica) •...
Página 57
11.3.4 Calibración del quemador a la máxima potencia Forzar el funcionamiento del quemador a la máxima potencia confi gurando la velocidad del ventilador en el valor máximo y realizar el análisis de humos. UG45/90/180 UG150/300/450 Fig. 11.c Fig. 11.d Procedimiento: Después de abrir el panel delantero y de localizar el grupo formado por el ventilador y la válvula: Con una llave TORX T25: con una llave hexagonal de 4 mm:...
Página 58
11.3.5 Calibración del quemador a la mínima potencia Forzar el funcionamiento del quemador a la mínima potencia confi gurando la velocidad del ventilador en el valor mínimo. Procedimiento para todos los modelos: Con una llave TORX T40: • Quitar el tapón para acceder al tornillo de regulación. UG45/90/180 UG150/300/450 Fig.
Página 59
11.4 Apagado Para evitar el estancamiento, vaciar el agua del calderín de forma manual. A continuación, situar el interruptor en la posición 0 (“OFF”). 11.5 Terminal gráfi co La pantalla táctil de 4,3 pulgadas tiene una interfaz gráfi ca con iconos animados y en color. El dispositivo, que permite despla- zarse hacia arriba y hacia abajo, ofrece una navegación sencilla e intuitiva.
Página 60
11.6.2 Confi guración del planifi cador Desde el menú Planifi cador se pueden activar y confi gurar las franjas horarias de activación del humidifi cador. Tras haber ha- bilitado el planifi cador, es posible confi gurar las 6 franjas horarias de encendido/apagado que hay disponibles para cada día. Utilizar la tecla de copia para copiar en otro día las franjas confi guradas para un día.
Página 61
11.6.5 Confi guración del punto de consigna Desde la pantalla de Punto de consigna se puede confi gurar el punto de consigna (1 - fi g. 11.q), la banda proporcional (2 - fi g. 11.q) y la producción máxima (3 - fi g. 11.q). Fig. 11.q 11.6.6 Información del sistema Desde la pantalla “Información del sistema”...
Página 62
11.7 Árbol de programación completo A continuación, se muestra el árbol completo del menú de ajustes. El índice de pantalla que aparece en la parte superior derecha corresponde a la secuencia de índices de cada menú que permite acceder a la página concreta. Existen dos niveles de acceso: Instalador y Mantenedor.
Página 63
Menu E. Ajustes (contraseña) Menú Índice Descripción Nivel a. Regula- Tipo de regulación Ea01 Confi guración del tipo de regulación Instalador Pesos Ea02 Confi guración del peso de las dos sondas Instalador ción Regulación proporcional a Ea03 Confi guración de histéresis, producción mín. y producción máx. Instalador señal externa Todo/nada externa...
Página 64
Menú Índice Descripción Nivel Número de ciclos de evaporación Ec11 Instalador Confi guración del número de ciclos de evaporación entre dos antes del drenaje drenajes Números de ciclos de evaporación antes Ec11a Confi guración del número de ciclos de evaporación entre dos Instalador del drenaje (para la unidad secundaria, drenajes...
Página 65
Menú Índice Descripción Nivel Eg01 Instalador - g. Inicializa- Asistente Arranque del asistente inicial para la primera programación de la Mantenedor ción unidad Confi guración de la visualización del asistente en el próximo reinicio Eg02 Instalador - Idioma Confi guración de idioma Mantenedor Eg03 Installatore...
Página 66
11.8.3 Regulación proporcional a una señal externa (acción modulante) La producción de vapor es proporcional al valor de una señal externa “Y” (se puede seleccionar mediante la programación de los valores siguientes: 0 a 10 V CC, 2 a 10 V CC, 0 a 20 mA y 4 a 20 mA). La producción máxima Pmax se obtiene con el valor máximo de la señal externa “Y”...
Página 67
12. MENÚ DEL USUARIO Y CONFIGURACIÓN DE LA UNIDAD En las secciones siguientes se describen todos los menús de programación de gaSteam. La indicación que aparece en la parte superior derecha de la pantalla (fi g. 11.s) corresponde a la secuencia de índices de cada menú que permite acceder a la página concreta.
Página 68
Para acceder a esta pantalla, entrar en el menú del sistema y hacer clic en el icono de “umbral de alarmas” (3 - fi g. 11.l): Parámetro Descripción Umbral de Confi guración de los umbrales de alarma alarmas Umbral de alarma de baja humedad/temperatura Umbral de alarma de alta humedad/temperatura Umbral de alarma de humedad/temperatura límite Predeterminado:...
Página 69
12.2 Menú E. Ajustes Desde el menú Ajustes (fi g. 12.h) se puede: • modifi car la confi guración y la regulación del humidifi cador (1 - fi g. 12.h); • establecer las unidades de medida de refe- rencia (2 - fi g. 12.h); • efectuar el vaciado manual del agua del cal- derín (3 - fi g. 12.h).
Página 70
12.3.2 Media ponderada de las sondas (menú Instalador) Cuando se utilicen dos sondas de temperatura o dos sondas de humedad, el control del humidifi cador hallará la media ponde- rada del valor de las sondas. Esto permite prever el uso de 2 sondas (por ejemplo, dos sondas de humedad) que se instalan en los extremos de un local y tener en cuenta su media.
Página 71
12.3.7 Confi guración de la sonda de límite (menú de Instalador) Es posible conectar una segunda sonda para utilizarla como límite de impulsión. La función de esta sonda es evitar que la hume- dad relativa aguas abajo del distribuidor de vapor supere un valor concreto y es una función que puede confi gurar el usuario. Al tratarse de una sonda modulante, también se puede confi gurar el valor diferencial.
Página 72
La activación también puede ser de dos tipos: • EN PARALELO: la demanda se divide entre los quemadores de forma que estos tengan exactamente el mismo referente de produc. • EN SERIE (denominada también “secuencial”): si la demanda de vapor es inferior al 50 % de la producción nominal, funciona un solo quemador.
Página 73
12.4.2 Ciclos de llenado en modo PWM tras los vaciados por dilución y nivel alto/ espuma (menú de Instalador) Tras un vaciado por dilución o nivel alto/espuma, la válvula de carga se abre con el fi n de reponer agua hasta el nivel superior del fl otador.
Página 74
• Producción • Alarma de sonda principal rota o desconectada • Alarma de prueba automática incorrecta • Alarma de sonda de límite rota o desconectada • Aviso de alta conductividad • Alarma de sonda de precalentamiento rota o desconectada • Alarma de fallo de funcionamiento del sensor de nivel •...
Página 75
12.4.8 Almacenamiento del historial de alarmas Se puede guardar el historial de alarmas en la memoria USB. Para realizar la exportación, introducirla en c.pHC y utilizar la pantalla Eb10; seleccionar “SÍ” en el parámetro “¿Exportar?”. Índice Parámetro Descripción Eb10 Exportar alarmas Inicio del almacenamiento del historial de alarmas en la memoria USB Predeterminado: no Tab.
Página 76
12.5.2 Sonda de límite (o segunda sonda - menú de Instalador) La sonda de límite (si existe) puede confi gurarse en la pantalla Ec02. Índice Parámetro Descripción Ec02 Sonda lím./2ª sonda Confi guración de la sonda de límite Predeterminado: Habilitación: habilitada (según el tipo de regulación) Tipo: 0 a 10 V Mínimo: 0 % HR Máximo: 100 % HR...
Página 77
12.5.5 Duración del llenado y del vaciado por dilución que puede confi gurar el usuario (menú de Instalador) En la pantalla Ec12 se puede modifi car la duración del tiempo de llenado tras el ciclo de evaporación y la duración del vaciado por dilución con relación a los parámetros defi nidos en fábrica.
Página 78
12.5.7 Confi guración de falta de agua (menú de Instalador) Cuando falta el agua de alimentación, se muestra la alarma correspondiente: “Falta de agua”. Tras mostrar la alarma y transcurrido el “tiempo de falta de agua de llenado”, el módulo de control intenta realizar otra carga. El “tiempo de falta de agua de llenado” se multiplica por el número de activaciones realizadas con cada nuevo intento.
Página 79
12.5.11 Confi guración de la velocidad de los ventiladores Confi guración de la velocidad en producción mínima y nominal. El fabricante confi gura estos valores predeterminados para garantizar la mezcla correcta de aire y gas. Velocidad de preventilación . La velocidad de preventilación (prepurgado) se indica en “RPM”...
Página 80
12.6 Menú E. Ajustes – d. Principal/Secundario 12.6.1 Confi guración de red para el sistema Principal/Secundario (menú de Instalador) La función Principal/Secundario ofrece la posibilidad de conectar hasta 20 unidades a un único sistema y se puede utilizar para aumentar la capacidad productiva total cuando no basta con una sola unidad. Para confi gurar y habilitar cada unidad del siste- ma, consultar el menú...
Página 81
12.7 Menú E. Ajustes – e. Respaldo 12.7.1 Activación de la unidad de respaldo (menú de Instalador) En algunas aplicaciones críticas, en las que el control de la humedad relativa es muy importante, puede necesitarse una unidad de respaldo para compensar los problemas de funcionamiento de la unidad principal. Para habilitar el respaldo físico, utilizar la pantalla Ee01: Índice Parámetro Descripción...
Página 82
12.9.6 Actualización del software con memoria USB En el sitio ksa.carel.com se puede descargar el paquete de actualización. El software de la unidad se puede actualizar mediante el uso de la memoria USB, que se introduce directamente en la placa de control c.pHC. Crear una carpeta UPGRADE en la carpeta raíz del dispositivo USB y copiar los archivos de actualización de software.
Página 83
Off desde SV” y “Regulación desde SV”, la lectura de las señales de supervisión respectivas se activa o desactiva. Para acceder a otros protocolos de supervisión, se puede seleccionar el protocolo Carel y utilizar la pasarela externa Carel (supernodo para humectación).
Página 84
ATENCIÓN: Ino es posible acceder directamente al control por internet debido a la existencia de un cortafuegos, que solo garantiza el acceso remoto por medio de una conexión segura (conexión a la nube tERA de Carel o mediante encriptación VPN).
Página 85
12.10.7 Confi guración para el servicio de monitorización Se entiende por servicio de monitorización un sistema que no tiene capacidad de gestión/acción sobre la instalación, sino sim- plemente de control sobre la misma. Los parámetros inherentes a la gestión de la monitorización externa se recogen en la pan- talla Eh09.
Página 86
13. SISTEMA MAIN/SECONDARY 13.1 Confi guración del sistema El sistema será capaz de satisfacer la demanda de vapor en esta confi guración. En este caso concreto, la máquina main será la que siempre tenga la dirección IP menor de entre aquellas a la que está conectada la señal/sonda. Es recomendable disponer de un humidifi cador adicional (de respaldo), si es preciso, para utilizarlo en caso de que una unidad del sistema se averíe.
Página 87
13.1.4 Desconexión de una unidad Para eliminar una unidad del sistema Main/Secondary y reducir el número de unidades existentes, se debe utilizar la función “Desconectar unidad” de la pantalla Ed06. Esto puede realizarse en cada humidifi cador que forma parte del sistema. Nota: una vez que la unidad se desconecte, dejará...
Página 88
Información de unidad: información sobre el modelo al que pertenece la unidad y sobre la versión de software. Selección de idioma y unidades de medida. Recursos: enlaces útiles (sitio de Carel, manuales y página de gaSteam del sitio de Carel). Guía y preguntas frecuentes: información general sobre el uso del servidor web.
Página 89
NO CONFIGURAR VARIABLES QUE NO ESTÉN PRESENTES EN LAS TABLAS. DE LO CONTRARIO, EXISTE RIESGO DE COMPRO- METER EL FUNCIONAMIENTO DEL HUMIDIFICADOR. 15.1.1 Tabla de variables de Carel A continuación, se muestran las variables utilizadas para el protocolo Carel. Tipo Índ.
Página 90
Tipo Índ. Nombre de variable Descripción Pred. Mín. Máx. Acceso Analóg. 58 PreheatOff set_Hum Confi guración de la diferencia de humedad de activación 20,0 Porcentaje HR del precalentamiento con respecto a la humedad de regula- ción establecida (off set precalentamiento) Analóg.
Página 91
Tipo Índ. Nombre de variable Descripción Pred. Mín. Máx. Acceso Booleana 88 Alrm_WirelessPrb_2_ Alarma ALP06: Sonda inalámbrica 2 batería baja LowBatt.Active Booleana 89 Alrm_WirelessPrb_3_ Alarma ALP07: Sonda inalámbrica 3 batería baja LowBatt.Active Booleana 90 Alrm_WirelessPrb_4_ Alarma ALP08: Sonda inalámbrica 4 batería baja LowBatt.Active Booleana 91 Alrm_WirelessPrb_Main.
Página 92
Tipo Índ. Nombre de variable Descripción Pred. Mín. Máx. Acceso Booleana 163 DilDrainCfg.DailySched[7]. Habilitación del vaciado por dilución - Planifi cador diario Falso Enable (Domingo) Booleana 164 EnPeriodicDrain Habilitación del vaciado total periódico (0=desh., 1=hab.) Falso Booleana 165 UnitPause Confi guración unidad en pausa (0= sin pausa; 1= en pausa) Booleana 166 CylWorkHrRes_Secondary Comando de reinicio de horas de producción del cilindro unidad secundaria...
Página 93
Tipo Índ. Nombre de variable Descripción Pred. Mín. Máx. Acceso Entera WirelessPrbInfo_1.Radio- Sonda inalámbrica 1 - Nivel señal de radio en dBm+100 (8 a SignalLev 15 = BAJO; 15 a 30 = MEDIO, >30 = EXCELENTE) Entera WirelessPrbVal_2.Hum Sonda inalámbrica 2 - Valor de humedad en %HR (solo para sondas SA y SI) Entera WirelessPrbVal_2.Temp...
Página 94
Tipo Índ. Nombre de variable Descripción Pred. Mín. Máx. Acceso Entera DilDrainCfg.DailySched[6]. Vaciado por dilución - Planifi cador diario (Sábado) - minuto 0 Minutos Start_min Entera DilDrainCfg.DailySched[7]. Vaciado por dilución - Planifi cador diario (Domingo) - hora Horas Start_h Entera DilDrainCfg.DailySched[7].
Página 95
15.1.2 Tabla de variables ModBus A continuación, se enumeran las variables utilizadas para el protocolo ModBus L/E= Lectura/Escritura Tipo Índ. Occ. Nombre de la variable Descripción Pred. Mín. Máx. Acc. Bobina OnBySV Señal On/Off unidad por supervisor Bobina WHardnessTyp Confi guración del modo de gestión de la dureza Verda- del agua (0 = AUTO;...
Página 96
Tipo Índ. Occ. Nombre de la variable Descripción Pred. Mín. Máx. Acc. Entradadiscreta Warn_LowProd.Active Aviso ALW06: Baja producción solo registro Entradadiscreta Alrm_WirelessPrb_1_Offl ine. Alarma ALP01: Sonda inalámbrica 1 desconectada Active Entradadiscreta Alrm_WirelessPrb_2_Offl ine. Alarma ALP02: Sonda inalámbrica 2 desconectada Active Entradadiscreta Alrm_WirelessPrb_3_Offl ine.
Página 97
Tipo Índ. Occ. Nombre de la variable Descripción Pred. Mín. Máx. Acc. Entradadiscreta DisableVarUnitPause Deshabilitación de la pausa por servicio de monito- rización (0: pausa no deshab., 1: pausa deshab.) Entradadiscreta EnManReq Habilitación de la demanda de producción manual Entradadiscreta Main_450 Estado del modo Principal-Secundario 450 (0 = No Falso...
Página 98
Tipo Índ. Occ. Nombre de la variable Descripción Pred. Mín. Máx. Acc. Reg.Retención SchedDayCfg[1].StartMin Planifi cador - Hora fi nalización franja horaria (Martes) Reg.Retención SchedDayCfg[1].WorkMode Planifi cador - Modo de franja horaria (0=OFF, 1=ON, Schedu- 2=ON+SET) (Martes) ler,Sche- dTBMo- deUpLim Reg.Retención SchedDayCfg[1].SetP Planifi cador - Punto de consigna para modo ON+-...
Página 99
Tipo Índ. Occ. Nombre de la variable Descripción Pred. Mín. Máx. Acc. Reg.Retención DilDrainCfg.DailySched[1]. Vaciado por dilución - Habilitación del planifi cador Start_h diario (Lunes) - hora Reg.Retención DilDrainCfg.DailySched[1]. Vaciado por dilución - Habilitación del planifi cador [min] Start_min diario (Lunes) - minuto Reg.Retención DilDrainCfg.DailySched[2].
Página 100
Tipo Índ. Occ. Nombre de la variable Descripción Pred. Mín. Máx. Acc. RegistroEntrada 34 WirelessPrbInfo_4.RadioSi- Sonda inalámbrica 4 - Nivel de señal de radio en in gnalLev dBm+100 (8 a 15 = BAJO; 15 A 30 = MEDIO, >30 = EXCELENTE) RegistroEntrada 35 UnitStatus...
Página 101
15.1.3 Tabla de variables de Bacnet A continuación, se indican las variables utilizadas para el protocolo Bacnet. LE= Lectura/Escritura Tipo Dir. Nombre de la variable Descripción Pred. Mín. Máx. Acceso Ent.Analóg. WirelessPrbVal_1.Hum Sonda inalámbrica 1 - Valor de humedad en %HR (solo para sondas SA y SI) Ent.Analóg.
Página 102
Tipo Dir. Nombre de la variable Descripción Pred. Mín. Máx. Acceso Valor Analóg. Fan1_SetSpeed Confi guración de la velocidad del ventilador 1 Valor Analóg. Fan2_SetSpeed Confi guración de la velocidad del ventilador 2 Valor Analóg. FoamLevReal Lectura de la señal desde el sensor de espuma Valor Analóg.
Página 103
Tipo Dir. Nombre de la variable Descripción Pred. Mín. Máx. Acceso ValorBinario Alrm_NetUnit_3.Active Alarma ALN03: Problema en la unidad de red 3 ValorBinario Alrm_NetUnit_4.Active Alarma ALN04: Problema en la unidad de red 4 ValorBinario Alrm_NetUnit_5.Active Alarma ALN05: Problema en la unidad de red 5 ValorBinario Alrm_NetUnit_6.Active Alarma ALN06: Problema en la unidad de red 6 ValorBinario...
Página 104
Tipo Dir. Nombre de la variable Descripción Pred. Mín. Máx. Acceso ValorBinario Alrm_RetMem_S.Active Alarma ALR02: Retención de memoria u. sec. ValorBinario Warn_Autotest_S.Active Aviso ALW07: Prueba automática u. secundaria ValorBinario Warn_LevSen_S.Active Aviso ALW10: Sensor de nivel u. secundaria ValorBinario Warn_LowProd_S.Active Aviso ALW11: Baja producción u. secundaria ValorBinario Al_AntiFreeze_2.Active Alarma ALA16: Antihielo forzar precalentamiento ValorBinario...
Página 105
Tipo Dir. Nombre de la variable Descripción Pred. Mín. Máx. Acceso V.EnteroPositivo SchedDayCfg[1].StartHr Planifi cador - Hora de inicio de la franja horaria (Martes) V.EnteroPositivo SchedDayCfg[1]. Planifi cador - Hora de fi nalización de la franja StartMin horaria (Martes) V.EnteroPositivo SchedDayCfg[1].
Página 106
Tipo Dir. Nombre de la variable Descripción Pred. Mín. Máx. Acceso V.EnteroPositivo PreMaintWarnThrsh_Se- Confi guración del tiempo de preaviso para el Horas condary próximo mantenimiento unidad secundaria V.EnteroPositivo HiConductAlrmDlyT Confi guración del retardo de alarma de alta Minutos conductividad V.EnteroPositivo HiConductWarnThrsh Confi guración del umbral de aviso de alta 1250...
Página 107
Tipo Dir. Nombre de la variable Descripción Pred. Mín. Máx. Acceso V.EnteroPositivo CylResDate_S.Hour Fecha de reinicio horas de producción del Horas cilindro unidad secundaria - Hora V.EnteroPositivo CylResDate_S.Minute Fecha de reinicio horas de producción del Minutos cilindro unidad secundaria - Minutos V.EnteroPositivo WorkHrCntDwn_Se- Tiempo restante para el próximo mantenimiento...
Página 108
16. TABLA DE ALARMAS Cuando se generan alarmas, se muestran en la pantalla correspondiente y se tiene acceso directo a ellas desde el display. Cuando el icono de alarma comience a parpadear, podrá mostrarse el tipo de alarma pulsando Alarm una vez. Si las alarmas son potencialmente peligrosas, el humidifi cador interrumpe automáticamente la producción de vapor.
Página 109
Cód. Alarma Causa Posible solución Reinicio Acción ALH03 Alta humedad/ Alta humedad en impulsión Comprobar el funcionamiento de la sonda de límite de Automático Solo señal temperatura impulsión (sonda de límite) ALW01 Presencia de Formación de espuma en el calderín en •...
Página 110
Cód. Alarma Causa Posible solución Reinicio Acción ALP25 Falta agua Falta agua de entrada • Comprobar que el tubo de alimentación de la red Parada Parada prod. u. secundaria que se conecta al humidifi cador y los tubos internos reinicio no estén obstruidos ni doblados, y que la presión sea Manual sufi ciente (0,1 a 0,8 Mpa, 1 a 8 bar).
Página 111
Cód. Alarma Causa Posible solución Reinicio Acción ALW06 Aviso: • Potencia no disponible. • Comprobar la presión del gas y la apertura del grifo Solo señal Baja producción • No se produce vapor ni se calienta de gas. el agua con la máquina activada. •...
Página 112
17. MANTENIMIENTO PELIGRO: Durante las operaciones de mantenimiento, se deben llevar siempre los guantes de protección. PELIGRO: Un mantenimiento incorrecto, la eliminación o modifi cación de los dispositivos de seguridad y/o el uso de piezas de recambio no originales pueden causar lesiones graves o mortales al operario o a terceros y comprometer el correcto funcionamiento del humidifi cador.
Página 113
Fig. 17.b Fig. 17.c Fig. 17.d • Desconectar los cables de los electrodos antiespuma (A - fi g. 17.d). • Desatornillar y quitar las tuercas de bloqueo (B - fi g. 17.d). • Quitar la cubierta del calderín (C - fi g. 17.d). • Quitar las tuercas (D - fi g. 17.d) del lado del quemador. •...
Página 114
17.2 Limpieza del quemador El control periódico del quemador debe ser efectuado por personal autorizado y cualifi cado una o dos veces al año, según el uso. Antes de proceder con el control para el mantenimiento del quemador es aconsejable verifi car el estado general del mismo y realizar las operaciones indicadas a continuación: •...
Página 115
18. CARACTERÍSTICAS GENERALES Y MODELOS Modelos para instalación en interior: Modelos INDOOR UG045 UG090 UG150 UG180 UG300 Tensión nominal de alimentación (V CA) 230V 50Hz (ver. UG***HD005) / 115V 60Hz (ver. UG***H1105) Conexión de vapor (Ø mm) 1x80 1x80 1x80 2x80 2x80 Límite de presión de salida del vapor (Pa)
Página 121
J17C J17L 3 2 1 Fig. 19.e Leyenda de los esquemas eléctricos Ref. Descripción Ref. Descripción Base Base portafusibles seleccionable Interruptor de encendido/apagado bipolar cPHC Placa base + Placa de expansión K.MINIMA Termostato de seguridad (solo exterior) Presostato diferencial (180/300/450 kg/h) TRPS2 Transformador de 115-230 V (UG180-300) Conector pasante de 3 vías...
Página 122
Cuadro eléctrico Fig. 19.f Anexo B: Kits de accesorios y piezas de recambio 1 Parte hidráulica Fig. 19.g gaSteam +0300122ES rel. 1.0 - 01.12.2021...
Página 123
Leyenda: Código Descripción Ref. Figura Cantidad por humidifi cador UGKBL00091SP Kit de “calderín + cubierta + tuercas” UG45-90 UGKBL00181SP Kit de “calderín + cubierta + tuercas” UG180 UGKBL000C6SP Kit de “calderín + cubierta + tuercas” UG150 UGKBL0004CSP Kit de “calderín + cubierta + tuercas” UG300 UGKSC00001SP Kit de intercambiador inoxidable –...
Página 124
2 Grupo quemador Fig. 19.h Cantidad por Código Descripción Ref. Figura humidifi cador UGKBRUC445SP Kit de grupo de combustión montado y calibrado – UG045 UGKBRUC490SP Kit de grupo de combustión montado y calibrado – UG090-180 UGKBRUC2C5SP Kit de grupo de combustión montado y calibrado – UG150-300-450 50Hz UGKBRUC3C5SP Kit de grupo de combustión montado y calibrado –...
Página 125
3 Cuadro eléctrico Fig. 19.i Código Descripción Ref. Figura Cantidad por humidifi cador MCKTR00000SP Transformador C.E. UGKAD00040SP Placa de control principal para unidad HCTXGCR000SP Pantalla táctil gráfi ca pGDX UGKVENT001SP Kit de ventilador de refrigeración gaSteam +0300122ES rel. 1.0 - 01.12.2021...