Resumen de contenidos para LINDR SODA PYGMY Green Line new
Página 1
NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D‘EMPLOI NÁVOD NA POUŽITIE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NAPUTAK ZA UPORABU INSTRUKCJA UZYTKOWANIA Number 060-2023 REV01 NAVODILA ZA UPORABO Valid 2023-06-01 INSTRUCCIONES DE USO ISTRUZIONI PER L’USO BRUKSANVISNING РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ VÝROBNÍKY SODOVÉ VODY LINDR...
Página 2
Sadová 132 503 15 Nechanice, Czech Republic mob.: + 420 775 715 494 tel. : +420 495 447 239 e-mail: info@lindr.cz web: www.lindr.cz, www.lindr.eu SYMBOLY A ZNAČKY POUŽÍVANÉ V NÁVODU K POUŽITÍ: POZOR: POZNÁMKA: Nedodržení pokynů může být příčinou úrazu, Tento symbol značí...
Página 3
Obsah: Úvod ........Popis zařízení ........Výrobní...
Página 4
Tento návod je určen pro modely: POZOR: Tento spotřebič mohou používat SODA PYGMY Green Line new děti ve věku 15 let a starší a osoby se snížený- SODA PYGMY 25 Green Line new mi fyzickými, smyslovými nebo mentálními SODA AS-45 Green Line new schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
Página 5
POZOR: Nikdy nevkládejte nářadí nebo POZOR: Po vybalení zařízení umístěte tak, jiné předměty do vrtule ventilátoru. aby teplo vytvářené chladicí jednotkou mohlo být dostatečně odvětrávané. POZOR: Nikdy se nedotýkejte elektrických POZOR: Na zařízení se nesmí pokládat částí mokrýma nebo vlhkýma rukama. předměty, které...
Página 6
9. PROPOJENÍ A TLAKOVÁNÍ (viz obr. 9.) SODA PYGMY Green Line new 9.1 Propojení a tlakování 1. Vstup vody 3/8 5. Vodní redukční ventil 2. Vstup CO 6. Vodní filtr 3.
Página 7
CW COMPACT Green Line new 9.4 Propojení a tlakování 1. Vodovodní přípojka (pitná voda) 4. Vstup vody (min. 3 bar, max. 8 bar) 2. Aqua Stop (doporučeno) 5. Láhev CO2 3. Vodní filtr SODA AS-45 Green Line new 9.5 Propojení a tlakování Varianta A: SODA / CHLAZENÁ...
Página 8
10. PLNĚNÍ TANKU KAPALINOU (viz obr. 10.) Modelová řada SODA AS-45 Green Line new, SODA AS-110 Green Line new Plastový tank naplňte čistou vodou bez chemické úpravy až po označení MAX. POZOR: Před spuštěním naplňte nádrž čistou vodou až po označení MAX. Nepoužívejte žádné...
Página 9
13. MONTÁŽ VÝČEPNÍHO KOHOUTU (viz obr. 13.) 1. Páčkou kompenzátoru (1.) otočte tak, aby směřovala směrem dolů (viz obrázek). Páčkou kompenzátoru na kohoutu nastavíte optimální a vámi požadovaný průtok. 2. Kohout nasaďte v kolmé pozici na tisícihran. 3. Zajistěte převlečnou maticí a točte směrem doleva. (Povolujte směrem doprava). 4.
Página 10
čistou vodou až po označení MAX. 5. Připojte zařízení do elektrické sítě. 6. Hlavním vypínačem zapněte zařízení (termostatem u modelu SODA PYGMY Green Line new). 7. Pomocí výčepního kohoutu můžete čepovat nápoj. Max. teplota vstupní vody (nápoje) 25 °C.
Página 11
19. TABULKA ZÁVAD: Závada Příčina Odstranění Neteče sodová voda. Tlak na přívodu překročil Snižte tlak na Vodním ventilu min. na hodnotu 4,0 bar 2,5 bar - max. 4,0 bar. Uzavřený přívod vody na Otevřete kohout na vodovodní přípoj- vodovodní přípojce Není...
Página 12
Nezapomeňte specifikovat následující: • druh závady • typ výrobku • rok výroby • výrobní číslo výrobku (uvedeno na štítku) Objednávání součástek: POUŽÍVEJTE VŽDY ORIGINÁLNÍ SOUČÁSTKY. Za součástky, které nejsou ori- ginální, nebo doporučeny výrobcem, nenese výrobce ani dodavatel žádnou odpovědnost. 20.
Página 13
23. KONTROLA PŘED KAŽDÝM POUŽITÍM: 1. Vizuální kontrola. 2. Kontrola přívodu kabelu. 3. Zanešení kondenzátoru (v případě nadměrného zanešení čisťete častěji než 1x měsíčně). POZOR: Při zjištění závady zařízení nepoužívejte. 24. PERIODICKÉ KONTROLY: 1x týdně kontrolujte, že nic nebrání cirku- 1x denně...
Página 15
Due to the continuous improvement of the products, the pictures are located in the manual illustrative only and may differ from the purchased goods. This manual is a translation of the original Czech manual. LINDR.CZ s.r.o. Sadová 132 503 15 Nechanice, Czech Republic mobile: + 420 775 715 494 tel.:+420 495 447 239...
Página 16
Contents: Introduction ........Description of the device ........Machine plate ..
Página 17
1. INTRODUCTION: Thank you for purchasing this LINDR product. DO NOT USE THE DEVICE FOR PURPOSES OTHER THAN THOSE STATED BY THE MANU- 2. DESCRIPTION OF THE DEVICE: FACTURER! Soda Water Makers: The devices meet safety protection IP21. Soda Water Makers are the professional devi- ces designed for producing chilled soda water General safety principles.
Página 18
WARNING: Never place tools or other ob- WARNING: After unpacking, place the cool- ject into the fan. er so that heat created by the cooling unit can be vented sufficiently. WARNING: Never touch electrical compo- WARNING: Do not place objects that could nents with wet or damp hands.
Página 19
9. CONNECTION AND PRESSURISATION (see Fig. 9.) SODA PYGMY Green Line new 9.1 Connection and Pressurisation 1. Water inlet 3/8 5. Pressure reducer for water 2. Inlet of CO 6.
Página 20
CW COMPACT Green Line new 9.4 Connection and Pressurisation 1. Main water connection (drinking water) 4. Water inlet (min. 3 bar, max. 8 bar) 2. Aqua Stop (recommended) 5. CO bottle 3. Water Filter SODA AS-45 Green Line new 9.5 Connection and Pressurisation Variant A: SODA WATER / COLD WATER 1.
Página 21
10. POURING FLUID INTO THE TANK (see Fig. 10.) Model series SODA AS-45 Green Line new, SODA AS-110 Green Line new Fill the plastic tank with clean water without any chemical treatment right up the mark MAX. WARNING: Before starting, fill the tank with clean water up to the mark MAX. Do not use any chemicals, as this could damage the cooling system.
Página 22
13. TAP INSTALLATION (see Fig. 13.) 1. Turn the compensator lever (1.), so that it points down (see figure). The compensator lever on the tap is used to adjust the flow rate. 2. Fit the tap perpendicularly onto the spline. 3.
Página 23
17. PUTTING INTO OPERATION: 1. Connect the device to CO2 supply. 2. Connect the device to water supply. 3. Check that all the joints and connections are sufficiently tight. 4. For SODA AS-45 Green Line new and SODA AS-110 Green Line new, fill the cooling tank with clean water up to the mark MAX.
Página 24
19. TABLE OF MALFUNCTIONS: Malfunction Cause Removal The soda water does Pressure at the inlet has Reduce the pressure on the water not flow. exceeded 4.0 bar. valve min. to 2.5 Bar.-max 4.0 Bar. No water supply to the wa- Open the valve on the water tap.
Página 25
Do not forget to specify the following: • type of defect • product type • production year • product‘s serial number (found on the machine plate) Ordering Components: ALWAYS USE ORIGINAL COMPONENTS. The manufacturer or supplier bear no responsibility for non-original components or components not recommended by the manufacturer. 20.
Página 26
23. INSPECTION BEFORE EVERY USE: 1. Visual check. 2. Lead-in cable check. 3. Condenser cleanliness check (in case of excess pollution of the condenser, clean more frequently than 1x a month). WARNING: Do not use the device if defects or malfunctions are found. 24.
Página 28
Sadová 132 503 15 Nechanice, Czech Republic Handy: +420 775 715 494 Tel.: +420 495 447 239 E-Mail: info@lindr.cz Website: www.lindr.cz, www.lindr.eu IN DER GEBRAUCHSANWEISUNG VERWENDETE SYMBOLE UND ZEICHEN: ACHTUNG: BEMERKUNG: Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu Dieses Symbol weist auf Informationen und Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
Página 29
Inhalt: 1. Einleitung ......2. Beschreibung des Gerätes ......3. Typenschild ......4. Allgemeine Anweisungen, Vorsichtsmaßnahmen und Sicherheitshinweise ......5. Installation und Aufstellung ......6. Elektrischer Anschluss ......7. Prüfung ......8. Garantie ......9. Anschluss und Druckbeaufschlagung ......10. Auffüllen des Tanks mit Flüssigkeit ......
Página 30
Dieses Handbuch ist für die folgenden Mo- delle bestimmt: WARNUNG: Dieses Gerät kann von Kindern SODA PYGMY Green Line new ab 15 Jahren sowie von Personen mit verrin- SODA PYGMY 25 Green Line new gerten physischen, sensorischen oder men- SODA AS-45 Green Line new talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung...
Página 31
mit dem KühlmittelR290! WARNUNG:Stecken Sie niemals Werkzeu- WARNUNG: Stellen Sie das Gerät nach dem ge oder andere Gegenstände in den Propeller Auspacken so auf, dass die vom Kühlaggregat des Ventilators. erzeugte Wärme ausreichend abgeleitet wer- WARNUNG:Berühren Sie elektrische Teile den kann. niemals mit nassen oder feuchten Händen.
Página 32
Hersteller oder von einem autorisierten unsachgemäße Behandlung, unsachgemäßen Servicecenter durchgeführt. Umgang, unsachgemäße Lagerung oder durch 9. ANSCHLUSS UND DRUCKBEAUFSCHLAGUNG (siehe Abb. 9) SODA PYGMY Green Line new 9.1 Anschluss und Druckbeaufschlagung 1. Wassereingang 3/8 5. Wasserreduktionsventil 2. CO -Eingang 6. Wasserfilter 3.
Página 33
CW COMPACT Green Line new 9.4 Anschluss und Druckbeaufschlagung 1. Wasseranschluss (Trinkwasser) 4. Wassereingang (min. 3 bar, max. 8 bar) 2. Aqua Stop (empfohlen) 5. CO2-Flasche 3. Wasserfilter SODA AS-45 Green Line new 9.5 Anschluss und Druckbeaufschlagung Variante A: SODA / GEKÜHLTES WASSER 1.
Página 34
10. AUFFÜLLEN DES TANKS MIT FLÜSSIGKEIT (siehe Abb. 10) Modellreihe SODA AS-45 Green Line new, SODA AS-110 Green Line new Füllen Sie den Kunststofftank bis zur MAX-Marke mit sauberem, chemikalienfreiem Wasser. WARNUNG:Füllen Sie den Tank vor dem Start bis zur MAX-Marke mit sauberem Wasser. Verwenden Sie keine chemischen Produkte, diese könnten das Kühlsystem beschädigen.
Página 35
13. MONTAGE DES ZAPFHAHNS (siehe Abb. 13) 1. Drehen Sie den Kompensatorhebel (1.) so, dass er nach unten zeigt (siehe Abbildung). Mit dem Kompensatorhebel stellen Sie am Hahn den optimalen und von Ihnen gewünschten Durch- fluss ein. 2. Setzen Sie den Hahn senkrecht auf den Vielzahn. 3.
Página 36
17. INBETRIEBNAHME: 1. Das Gerät an CO anschließen. 2. Das Gerät an die Wasser- oder Getränkeversorgung anschließen. 3. Überprüfen, ob alle Verbindungen ausreichend dicht sind. 4. Bei dem Gerät SODA AS-45 Green Line new und SODA AS-110 Green Line new den Kühlbe- hälter bis zur MAX-Markierung mit sauberem Wasser füllen.
Página 37
19. FEHLERTABELLE: Fehler Ursache Behebung Sodawasser fließt Der Versorgungsdruck hat Den Druck am Wasserventil min. auf nicht. 4,0 bar überschritten 2,5 bar - max. 4,0 bar reduzieren. Geschlossene Wasserzufuhr Den Hahn am Wasseranschluss öffnen. am Wasseranschluss Die CO -Druckversorgung an der Fla- Die CO -Druckversorgung sche öffnen und überprüfen und den...
Página 38
Vergessen Sie nicht, Folgendes anzugeben: • Art des Fehlers • Typ des Produktes • Herstellungsjahr • Seriennummer des Produktes (auf dem Typenschild angegeben) Bestellung von Ersatzteilen: VERWENDEN SIE IMMER ORIGINALTEILE. Weder der Hersteller noch der Liefe- rant haftet für Teile, die nicht original oder vom Hersteller empfohlen sind. 20.
Página 39
23. KONTROLLE VOR JEDEM BETRIEB: 1. Visuelle Kontrolle. 2. Überprüfen Sie die Kabelzuführung. 3. Verunreinigung des Kondensators (bei übermäßiger Verschmutzung öfter als einmal im Monat reinigen). WARNUNG:Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn ein Fehler festgestellt wird. 24. PERIODISCHE KONTROLLEN: Prüfen Sie einmal pro Woche, ob die Zirku- lation nicht behindert wird.
Página 41
503 15 Nechanice, Czech Republic portable : + 420 775 715 494 tél. : +420 495 447 239 e-mail : info@lindr.cz web : www.lindr.cz, www.lindr.eu SYMBOLES ET SIGNES UTILISÉS DANS LE MODE D’EMPLOI : ATTENTION : REMARQUE : Le non-respect des instructions peut être une Ce symbole indique des informations et cause d’accident ou d’endommagement de...
Página 42
Sommaire : Introduction ........Description de l’équipement ........Plaque de production ........Instructions générales, mesures et instructions de sécurité ........Installation et emplacement ........Branchement électrique ........Tests ........Garantie ........Raccordement et pressurisation ........Remplissage du réservoir par un liquide ........
Página 43
ATTENTION : Cet appareil peut être Ce mode d’emploi est destiné aux modèles : utilisé par les enfants à partir de 15 ans SODA PYGMY Green Line new et les personnes avec des capacités phy- SODA PYGMY 25 Green Line new...
Página 44
ATTENTION : Ne jamais poser d'outils ou ATTENTION : Après le déballage, placer d’autres objets dans l’hélice du ventilateur. l’équipement afin que la chaleur créée par ATTENTION : Ne jamais toucher les parties l’unité de refroidissement puisse être suffisam- électriques avec les mains mouillées ou hu- ment ventilée.
Página 45
9. RACCORDEMENT ET PRESSURISATION (voir image 9.) SODA PYGMY Green Line new 9.1 Raccordement et pressurisation 1. Entrée d’eau 3/8 5. Réducteur de pression d’eau 2. Entrée de CO 6.
Página 46
CW COMPACT Green Line new 9.4 Raccordement et pressurisation 1. Branchement de conduite d’eau (eau 4. Entrée d’eau (min. 3 bars, max. 8 bars) potable) 5. Bouteille de CO2 2. Aqua Stop (recommandé) 3. Filtre d’eau SODA AS-45 Green Line new 9.5 Raccordement et pressurisation Variante A : SODA/EAU REFROIDIE...
Página 47
10. REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR AVEC UN LIQUIDE (voir image 10.) Série de modèles SODA AS-45 Green Line new, SODA AS-110 Green Line new Remplissez le réservoir en plastique à l’eau propre sans traitement chimique jusqu’à la marque MAX. ATTENTION : Avant le démarrage, remplissez le réservoir avec de l’eau propre jusqu’à la marque MAX.
Página 48
13. MONTAGE DU ROBINET TIREUR (voir image 13.) 1. Faites tourner la manette du compensateur (1.) afin qu'elle se dirige vers le bas (voir image). Par la manette du compensateur sur le robinet, vous réglez le débit optimal et celui que vous réclamez.
Página 49
17. MISE EN SERVICE : 1. Branchez l’équipement au CO 2. Branchez l’équipement à l’arrivée d’eau ou de boisson. 3. Contrôlez que tous les joints sont suffisamment étanches. 4. Remplissez le récipient de refroidissement à l’eau propre jusqu’à la marque MAX pour l’équi- pement SODA AS-45 Green Line new et SODA AS-110 Green Line new.
Página 50
19. TABLEAU DES DYSFONCTIONNEMENTS : Dysfonctionnement Cause Suppression Le soda ne coule pas. La pression sur l'alimenta- Diminuer la pression sur la vanne tion a dépassé la valeur 4,0 d’eau au min. à 2,5 bars - max. 4,0 bars. bars. Arrivée d’eau fermée sur le Ouvrir le robinet sur le branchement branchement de conduite...
Página 51
Ne pas oublier de spécifier ce qui suit : • type de dysfonctionnement • type de produit • année de production • numéro de production du produit (indiqué sur la plaque) Commande de composants : UTILISEZ TOUJOURS LES COMPOSANTS D’ORIGINE. Ni le fabricant ni le fournis- seur n’endosse la moindre responsabilité...
Página 52
23. CONTRÔLE AVANT CHAQUE UTILISATION : 1. Contrôle visuel. 2. Contrôle de l’arrivée du câble. 3. Encrassement du condensateur (en cas d’encrassement excessif, nettoyer plus souvent qu’une fois par mois). ATTENTION : Ne pas utiliser l’équipement en cas de constatation d’un dysfonctionnement. 24.
Página 54
Sadová 132 503 15 Nechanice, Czech Republic mob.: + 420 775 715 494 tel.: +420 495 447 239 e-mail: info@lindr.cz web: www.lindr.cz, www.lindr.eu SYMBOLY A ZNAČKY POUŽÍVANÉ V NÁVODE NA POUŽITIE: POZOR: POZNÁMKA: Nedodržanie pokynov môže byť príčinou Tento symbol značí informácie a odporučené...
Página 55
Obsah: Úvod ........Popis zariadenia ........Výrobný štítok ........Všeobecné inštrukcie, opatrenia a bezpečnostné pokyny ........Inštalácia a umiestnenie ........Elektrická prípojka ........Testovanie ........Záruka ........Prepojenie a tlakovanie ........Plnenie tanku kvapalinou ........Teplota a nastavenie ........Ako pracovať s rýchlospojkami ........
Página 56
ťou vykonávanou na tomto zariadení bez do- držiavania nasledujúcich inštrukcií! Tento návod je určený pre modely: SODA PYGMY Green Line new POZOR: Tento spotrebič môžu používať SODA PYGMY 25 Green Line new deti vo veku 15 rokov a staršie a osoby so zníže- SODA AS-45 Green Line new nými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi...
Página 57
s použitým chladivom R290! POZOR: Nikdy nevkladajte náradie alebo iné predmety do vrtule ventilátora. POZOR: Po vybalení zariadenia umiestnite tak, aby teplo vytvárané chladiacou jednotkou POZOR: Nikdy sa nedotýkajte elektrických mohlo byť dostatočne odvetrávané. častí mokrými alebo vlhkými rukami. POZOR: Na zariadenie sa nesmú klásť pred- POZOR: Pre zaistenie výkonu chladiacej mety, ktoré...
Página 58
9. PREPOJENIE A TLAKOVANIE (pozri obr. 9) SODA PYGMY Green Line new 9.1 Prepojenie a tlakovanie 1. Vstup vody 3/8 5. Vodný redukčný ventil 2. Vstup CO 6.
Página 59
CW COMPACT Green Line new 9.4 Prepojenie a tlakovanie 1. Vodovodná prípojka (pitná voda) 4. Vstup vody (min. 3 bary, max. 8 barov) 2. Aqua Stop (odporúča sa) 5. Fľaša CO2 3. Vodný filter SODA AS-45 Green Line new 9.5 Prepojenie a tlakovanie Variant A: SÓDA/CHLADENÁ...
Página 60
10. PLNENIE TANKU KVAPALINOU (pozri obr. 10) Modelový rad SODA AS-45 Green Line new, SODA AS-110 Green Line new Plastový tank naplňte čistou vodou bez chemickej úpravy až po označenie MAX. POZOR: Pred spustením naplňte nádrž čistou vodou až po označenie MAX. Nepoužívajte žiadne chemické...
Página 61
13. MONTÁŽ VÝČAPNÉHO KOHÚTA (pozri obr. 13) 1. Páčkou kompenzátora (1.) otočte tak, aby smerovala dolu (pozri obrázok). Páčkou kompenzátora na kohúte nastavíte optimálny a vami požadovaný prietok. 2. Kohút nasaďte v kolmej pozícii na tisíchran. 3. Zaistite prevlečnou maticou a točte smerom doľava. (Uvoľňujte smerom doprava). 4.
Página 62
17. UVEDENIE DO PREVÁDZKY: 1. Prepojte zariadenie s CO 2. Prepojte zariadenie s prívodom vody alebo nápoja. 3. Skontrolujte, či sú všetky spoje dostatočne tesné. 4. Pri zariadení SODA AS-45 Green Line new a SODA AS-110 Green Line new naplňte chladiacu nádobu čistou vodou až...
Página 63
19. TABUĽKA PORÚCH: Porucha Príčina Odstránenie Netečie sódová voda. Tlak na prívode prekročil Znížte tlak na vodnom ventile min. na hodnotu 4 bary 2,5 baru – max. 4 bary. Uzavretý prívod vody na Otvorte kohút na vodovodnej prípoj- vodovodnej prípojke Nie je otvorený...
Página 64
Nezabudnite špecifikovať nasledujúce: • druh poruchy • typ výrobku • rok výroby • výrobné číslo výrobku (uvedené na štítku) Objednávanie súčiastok: POUŽÍVAJTE VŽDY ORIGINÁLNE SÚČIASTKY. Za súčiastky, ktoré nie sú originál- ne alebo odporučené výrobcom, nenesie výrobca ani dodávateľ žiadnu zodpo- vednosť.
Página 65
23. KONTROLA PRED KAŽDÝM POUŽITÍM: 1. Vizuálna kontrola. 2. Kontrola prívodu kábla. 3. Zanesenie kondenzátora (v prípade nadmerného zanesenia čistite častejšie než 1× mesač- ne). POZOR: Pri zistení poruchy zariadenie nepoužívajte. 24. PERIODICKÉ KONTROLY: 1× týždenne kontrolujte, či nič nebráni 1×...
Página 67
Sadová 132 503 15 Nechanice, Czech Republic mob.: + 420 775 715 494 tel. : +420 495 447 239 e-mail: info@lindr.cz web: www.lindr.cz, www.lindr.eu A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓBAN ALKALMAZOTT JELZÉSEK: FIGYELEM: MEGJEGYZÉS: Az utasítások be nem tartása balesetet vagy a Ez az ikon a felhasználónak szóló információ- berendezés sérülését okozhatja.
Página 68
Tartalom: Bevezetés ........A berendezés leírása ........Gyártási címke ........Általános instrukciók, intézkedések és biztonsági utasítások ........Telepítés és elhelyezés ........Elektromos csatlakozó ........Tesztelés ........Jótállás ........Csatlakoztatás és nyomás alá helyezés ........A tartály megtöltése folyadékkal ........Hőmérséklet és beállítás ........
Página 69
1. BEVEZETÉS: A BERENDEZÉST CSAK A GYÁRTÓ ÁLTAL MEG- Köszönjük, hogy a LINDR termékét választot- HATÁROZOTT CÉLOKRA HASZNÁLJA! 2. A BERENDEZÉS LEÍRÁSA: Általános biztonsági szabályok. Tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat. A szódagépek olyan professzionális berende- zések, melyek H O és CO keverésével hűtött...
Página 70
FIGYELEM:Soha ne tegyen szerszámot FIGYELEM: Kicsomagolás után a berende- vagy más tárgyat a ventilátor propellerébe. zést úgy helyezze el, hogy a hűtőegység által kibocsátott hő megfelelően ki tudjon szellőzni. FIGYELEM:Soha ne érjen az elektromos ré- FIGYELEM: A berendezésre tilos olyan tár- szekhez vizes vagy nedves kézzel.
Página 71
9. CSATLAKOZTATÁS ÉS NYOMÁS ALÁ HELYEZÉS (ld. 9. ábra) SODA PYGMY Green Line new 9.1 Csatlakoztatás és nyomás alá helyezés 1. Vízbemenet 3/8 5. Redukciós vízszelep 2. CO -bemenet 6.
Página 72
CW COMPACT Green Line new 9.4 Csatlakoztatás és nyomás alá helyezés 1. Vízvezeték csatlakozás (ivóvíz) 4. Vízbemenet (min. 3 bar, max. 8 bar) 2. Aqua Stop (ajánlott) 5. CO2 palack 3. Vízszűrő SODA AS-45 Green Line new 9.5 Csatlakoztatás és nyomás alá helyezés A.
Página 73
10. A TARTÁLY MEGTÖLTÉSE FOLYADÉKKAL (ld. 10. ábra) SODA AS-45 Green Line new, SODA AS-110 Green Line new sorozat A műanyag tartályt tiszta, vegyszerektől mentes vízzel töltse meg a MAX. jelzésig. FIGYELEM: Beindítás előtt töltse meg a tartályt tiszta vízzel a MAX jelzésig. Ne használjon semmilyen vegyszert, a hűtőrendszer meghibásodhat.
Página 74
13. A CSAP FELSZERELÉSE (ld. 13. ábra) 1. A kompenzátor karját (1) fordítsa lefelé (ld. az ábrát). A kompenzátor karjával állíthatja be az optimális és kívánt átfolyást a csapon. 2. A csapot merőlegesen illessze rá a sokszögű fejre. 3. Rögzítse a hollandi anyával és forgassa el balra. (A kioldáshoz forgassa jobbra). 4.
Página 75
MAX jelzésig. 5. Csatlakoztassa a berendezést az elektromos hálózathoz. 6. A főkapcsolóval kapcsolja be a berendezést (a SODA PYGMY Green Line new modell eseté- ben a termosztáttal). 7. A csap segítségével csapolhatja az italt.
Página 76
19. HIBATÁBLÁZAT: Hiba Megoldás Nem folyik a szóda. A vezeték nyomása megha- Csökkentse a vízszelep nyomását min. ladta a 4,0 bart 2,5 bar - max. 4,0 bar közé. El van zárva a vízvezeték Nyissa meg a csapot a vízvezetéken. Nincs megnyitva a CO -be- Ellenőrizze a CO nyomásbevezetést a...
Página 77
Ne felejtse el megadni: • a hiba típusát • a termék típusát • a gyártás évét • a termék gyártási számát (a címkén található) Alkatrészek rendelése: MINDIG EREDETI ALKATRÉSZEKET HASZNÁLJON. A nem eredeti vagy nem a gyártó által ajánlott alkatrészek használatáért a sem a gyártó, sem a forgalma- zó...
Página 78
23. ELLENŐRZÉS MINDEN HASZNÁLAT ELŐTT: 1. Vizuális ellenőrzés. 2. A tápkábel ellenőrzése. 3. A kondenzátor szennyeződése (túlzott szennyeződés esetén havonta egynél gyakrabban tisztítsa). FIGYELEM: Ha hibát észlel, ne használja a berendezést. 24. RENDSZERES ELLENŐRZÉSEK: 1x hetente ellenőrizze, hogy semmi nem 1x naponta ellenőrizze a víz szintjét a tar- akadályozza-e a légáramlást tályban...
Página 80
Sadová 132 503 15 Nechanice, Czech Republic mobitel: + 420 775 715 494 tel. : +420 495 447 239 e-mail: info@lindr.cz web: www.lindr.cz, www.lindr.eu SIMBOLI I OZNAKE KORIŠTENE U UPUTAMA ZA UPORABU: PAŽNJA: NAPOMENA: Ne poštivanje uputa može dovesti do ozljeda Ovaj simbol označava podatke i preporučene...
Página 81
Sadržaj: Uvod ........Opis stroja ........Naljepnica proizvodnje ........Opće upute, mjere i sigurnosne upute ........Instalacija i postavljanje ........Električni priključak ........Ispitivanje ........Jamstvo ........Povezivanje i stavljanje pod tlak ........Punjenje spremnika tečnošću ........Temperatura i podešavanje ........
Página 82
PAŽNJA: Ovaj aparat smiju koristiti dje- Ovaj naputak namijenjen je za modele: ca starija 15 godina i starije dobi, te osobe sa SODA PYGMY Green Line new smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim SODA PYGMY 25 Green Line new sposobnostima ili sa nedostatkom iskustva i...
Página 83
te tako da se toplina od jedinice za hlađenje PAŽNJA: Alat ili druge predmete nikada ne- može dovoljno ventilirati. mojte stavljati na lopatice ventilatora. PAŽNJA: Na aparat se ne smiju stavljati PAŽNJA: Za električne dijelove nikada ne- predmeti koji bi mogli spriječiti cirkuliranje mojte dirati mokrim ili vlažnim rukama.
Página 84
ćemo otkloniti nastale kvarove na ili ovlašteni servis. proizvodu, koji nisu uzrokovani prekomjer- 9. POVEZIVANJE STAVLJANJE POD TLAKÍ (vidjeti sl. 9.) SODA PYGMY Green Line new 9.1 Povezivanje i stavljanje pod tlak 1. Ulaz vode 3/8 5. Redukcijski ventil za vodu 2. Ulaz CO 6.
Página 85
CW COMPACT Green Line new 9.4 Povezivanje i stavljanje pod tlak 1. Vodovodni priključak (pitka voda) 4. Ulaz vode (min. 3 bara, maks. 8 bara) 2. Aqua Stop (preporučeno) 5. Boca CO2 3. Filter za vodu SODA AS-45 Green Line new 9.5 Povezivanje i stavljanje pod tlak Varijanta A: SODA / HLAĐENA VODA...
Página 86
10. PUNJENJE SPREMNIKA TEČNOŠĆU (vidjeti sl. 10.) Serija modela SODA AS-45 Green Line new, SODA AS-110 Green Line new Plastični spremnik napunite čistom vodom bez kemijskog tretiranja čak do oznake MAX. PAŽNJA: Prije puštanja spremnik napunite čistom vodom čak do oznake MAX. Nemojte koristiti nikakve kemijske pripravke, moglo bi doći do oštećenja rashladnog sustava.
Página 87
13. UGRADNJA SLAVINE ZA TOČENJE (vidjeti sliku 13) 1. Ručicu kompenzatora (1.) okrenite tako da je u smjeru prema dolje (vidi sliku). Ručicom kompenzatora na slavini postavite optimalan protok i protok koji tražite. 2. Slavinu nametnite u okomitom položaju na tisućukut. 3.
Página 88
čistom vodom čak do oznake MAX. 5. Uključite aparat u električnu mrežu. 6. Na glavni prekidač uključite aparat (termostatom kod modelu SODA PYGMY Green Line new). 7. Pomoću slavina za točenje napitak možete točiti. Maks. temperatura ulazne vode (napitka) 25°C.
Página 89
19. TABLICA KVAROVA: Nedostatak Uzrok Otklanjanje Ne curi soda-voda. Tlak na dovodu prekoračio Smanjite tlak na Ventilu za vodu min. je vrijednost 4,0 bara na 2,5 bara - maks. 4,0 bara. Zatvoreni dovod vode na Otvorite slavinu na vodovodnom vodovodnom priključku priključku.
Página 90
Nemojte zaboraviti navesti sljedeće: • vrstu kvara • tip proizvoda • godinu proizvodnje • broj proizvodnje (naznačeno na naljepnici) Naručivanje sastavnih dijelova: UVIJEK KORISTITE ORIGINALNE SASTAVNE DIJELOVE. Za sastavne dijelove koji nisu originalni, ili preporučeni proizvođačem, proizvođač ni dostavljač ne sno- se nikakvu odgovornost.
Página 91
23. PREGLED PRIJE SVAKE UPORABE: 1. Vizualan pregled. 2. Provjera dovoda kabela. 3. Začepljenje kondenzatora (u slučaju prekomjernog začepljenja potrebno je čistiti češće nego 1 puta mjesečno). PAŽNJA: Ne koristite aparat ako ste otkrili kvar. 24. PERIODIČNI PREGLEDI: 1 puta tjedno provjerite da ništa ne sprje- 1 puta tjedno provjerite razinu vode u spre- čava cirkuliranje zraka mniku...
Página 93
Sadová 132 503 15 Nechanice, Czech Republic komórka: + 420 775 715 494 tel.: +420 495 447 239 e-mail: info@lindr.cz web: www.lindr.cz, www.lindr.eu SYMBOLE I ZNAKI UŻYWANE W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI: UWAGA: INFORMACJA: Niestosowanie się do zaleceń może spowodo- Ten symbol oznacza informacje i zalecenia dla wać...
Página 94
Spis treści: Wstęp ........Opis urządzenia ........Tabliczka znamionowa ........Ogólne zalecenia, środki i instrukcje bezpieczeństwa ........Instalacja i umieszczenie ........Przyłącze elektryczne ........Wypróbowanie ........Gwarancja ........Podłączenie i wytworzenie ciśnienia ........Napełnianie pojemnika płynem ........Temperatura i regulacja ........
Página 95
Nie są przeznaczone do napełniania beczek. szkody wynikające z czynności wykonywa- Niniejsza instrukcja dotyczy modeli: nych z danym urządzeniem bez przestrzega- SODA PYGMY Green Line new nia następujących instrukcji! SODA PYGMY 25 Green Line new SODA AS-45 Green Line new UWAGA: Urządzenie może być...
Página 96
powiednio odprowadzane. UWAGA:Nigdy nie wkładać narzędzi lub in- UWAGA: Na urządzeniu nie wolno umiesz- nych przedmiotów w wirnik wentylatora. czać przedmiotów, które zakłócałyby cyrkula- UWAGA:Nigdy nie dotykać części elek- cji powietrza. trycznych mokrymi lub wilgotnymi rękami. UWAGA:Aby zapewnić wydajność schła- 5.
Página 97
9. PODŁĄCZENIE I WYTWORZENIE CIŚNIENIA (zob. rys. 9.) SODA PYGMY Green Line new 9.1 Podłączenie i wytworzenie ciśnienia 1. Wlot wody 3/8 5. Zawór redukcyjny wody 2. Wlot CO 6.
Página 98
CW COMPACT Green Line new 9.4 Połączenie i wytworzenie ciśnienia 1. Przyłącze wodociągowe (woda do picia) 4. Wlot wody (min. 3 bar, maks. 8 bar) 2. Aqua Stop (zalecane) 5. Butla CO2 3. Filtr wodny SODA AS-45 Green Line new 9.5 Podłączenie i wytworzenie ciśnienia Wersja A: SODA / SCHŁODZONA WODA...
Página 99
10. NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA PŁYNEM (zob. rys. 10.) Linia modelowa SODA AS-45 Green Line new, SODA AS-110 Green Line new Napełnić plastikowy pojemnik czystą wodą niepoddaną chemicznemu uzdatnianiu aż do pozio- mu MAX. UWAGA: Przed uruchomieniem należy napełnić zbiornik czystą wodą aż do znaku MAX. Nie używać...
Página 100
13. INSTALACJA KRANU DO NALEWANIA NAPOJU (zob. rys. 13) 1. Przestawić dźwignię kompensatora (1) tak, aby była skierowana w dół (zob. rysunek). Za po- mocą dźwigni kompensatora na kurku ustawić optymalny wymagany przepływ. 2. Nałożyć kran prostopadle na końcówkę. 3. Zabezpieczyć nakrętką złączkową, kręcić w lewo. (Luzować w prawo). 4.
Página 101
17. URUCHOMIENIE: 1. Podłączyć urządzenie do CO 2. Podłączyć urządzenie do dopływu wody lub napoju. 3. Sprawdzić, czy wszystkie połączenia są odpowiednio szczelne. 4. W przypadku urządzeń SODA AS-45 Green Line new i SODA AS-110 Green Line new napełnić pojemnik chłodzący czystą wodą aż do znaku MAX. 5.
Página 102
19. TABELA USTEREK: Usterka Przyczyna Sposób usunięcia Nie cieknie woda so- Ciśnienie na wlocie prze- Obniżyć ciśnienie na zaworze wody do dowa. kroczyło poziom 4,0 bar min. 2,5 bar - maks. 4,0 bar. Zamknięty dopływ wody na Otworzyć zawór na przyłączu wodo- przyłączu wodociągowym ciągowym.
Página 103
Pamiętaj o podaniu następujących informacji: • typ wady • typ produktu • rok produkcji • nr seryjny produktu (podany na etykiecie) Zamawianie części: ZAWSZE UŻYWAĆ ORYGINALNYCH CZĘŚCI. Za części, które nie są oryginalne lub zalecone przez producenta, producent ani dostawca nie ponoszą żadnej odpowiedzialności.
Página 104
23. KONTROLA PRZED KAŻDYM UŻYCIEM: 1. Kontrola wizualna. 2. Kontrola kabla przyłączeniowego. 3. Zapchanie kondensatora (w przypadku nadmiernego zapchania czyścić częściej niż 1x na miesiąc). UWAGA: W przypadku wykrycia wady wstrzymać użytkowanie urządzenia. 24. KONTROLE OKRESOWE: 1x w tygodniu sprawdzić, że nic nie zabra- 1x na dzień...
Página 106
Sadová 132 503 15 Nechanice, Czech Republic mob.: + 420 775 715 494 tel.: +420 495 447 239 e-naslov: info@lindr.cz spletna stran: www.lindr.cz, www.lindr.eu SIMBOLI IN OZNAKE V TEH NAVODILIH ZA UPORABO: POZOR: OPOMBA: Zaradi neupoštevanja napotkov lahko pride Ta simbol označuje informacije in priporočila do telesnih poškodb ali poškodb naprave.
Página 107
Vsebina: Uvod ........Opis naprave ........Tipska tablica ........Splošna navodila, ukrepi in varnostni napotki ........Postavitev in namestitev ........Priključitev v električno omrežje ........Testiranje ........Garancija ........Napeljava vodov za vodo in tlak ........Polnjenje rezervoarja s tekočino ........
Página 108
Ta navodila so namenjena za modele: napravi brez upoštevanja naslednjih navodil! SODA PYGMY Green Line new SODA PYGMY 25 Green Line new POZOR: Otroci stari 15 let in več ter osebe z SODA AS-45 Green Line new znižanimi fizičnimi ali umskimi sposobnostmi,...
Página 109
POZOR: Med lopatice ventilatorja nikoli ne POZOR: Na napravo ne odlagajte predme- vtikajte orodja ali drugih predmetov. tov, ki bi lahko ovirali kroženje zraka. POZOR: Delov električne opreme naprave se nikoli ne dotikajte z mokrimi ali vlažnimi ro- 5. POSTAVITEV IN NAMESTITEV: kami.
Página 110
9. NAPELJAVA VODOV ZA PIJAČO IN TLAK (glej sl. 9.) SODA PYGMY Green Line new 9.1 Napeljava vodov za vodo in tlak 1. Vhod za vodo 3/8 5. Reducirni ventil za vodo 2.
Página 111
CW COMPACT Green Line new 9.4 Napeljava vodov za vodo in tlak 1. Vodovodni priključek (pitna voda) 4. Vhod za vodo (min. 3 bar, maks. 8 bar) 2. Aqua Stop (priporočeno) 5. Steklenica s CO2 3. Filter za vodo SODA AS-45 Green Line new 9.5 Napeljava vodov za vodo in tlak Različica A: SODAVICA / OHLAJENA VODA...
Página 112
10. POLNJENJE REZERVOARJA S TEKOČINO (glej sl. 10.) Modelska linija SODA AS-45 Green Line new, SODA AS-110 Green Line new Plastični rezervoar napolnite s čisto vodo brez kemičnih dodatkov vse do oznake MAKS. POZOR: Pred vklopom napolnite rezervoar s čisto vodo vse do oznake MAKS. Ne upo- rabljajte nobenih kemičnih sredstev, saj bi ta lahko poškodovala hladilni sistem.
Página 113
13. MONTAŽA TOČILNE PIPE (glej sl. 13.) 1. Ročico kompenzatorja (1.) obrnite tako, da bo usmerjena navzdol (glej sliko). S pomočjo ročice kompenzatorja lahko nastavite optimalen oziroma želeni pretok. 2. Pipo v vodoravnem položaju nasadite na utorni nastavek. 3. Nataknite prekrivno matico in jo privijte z obračanjem v levo. (V desno smer se odvija). 4.
Página 114
17. PRIPRAVA ZA UPORABO: 1. Povežite napravo z dovodom CO 2. Povežite napravo z dovodom vode oziroma pijače. 3. Preverite, da so vsi spoji ustrezno zatesnjeni. 4. Pri napravah SODA AS-45 Green Line new in SODA AS-110 Green Line new napolnite rezer- voar hlajenja s čisto vodo do oznake MAKS.
Página 115
19. TABELA MOŽNIH OKVAR: Okvara Vzrok Rešitev Sodavica ne teče. Tlak v dovodu presega Znižajte tlak na ventilu za vodo na vrednost 4,0 bar min. 2,5 bar do maks. 4,0 bar. Zaprt dovod vode na vodo- Odprite ventil na vodovodnem pri- vodnem priključku.
Página 116
Ne pozabite navesti naslednjih podatkov: • vrsta okvare • tip izdelka • leto proizvodnje • serijska številka izdelka (navedena na tipski tablici) Naročanje delov: VEDNO UPORABLJAJTE ORIGINALNE DELE. Proizvajalec niti dobavitelj ne od- govarjata za dele, ki niso originalni oziroma priporočeni s strani proizvajalca. 20.
Página 117
23. PREGLED PRED VSAKO UPORABO: 1. Vizualni pregled. 2. Pregled napajalnega kabla. 3. Čistoča kondenzatorja (v primeru prehitrega nabiranja umazanije čistite več kot enkrat na mesec). POZOR: V primeru okvare naprave ne uporabljajte. 24. REDNI PREGLEDI: 1x na teden preverite, da nič ne ovira kro- 1x na dan preverite nivo vode v rezervoar- ženja zraka.
Página 119
LINDR.CZ s.r.o. Sadová 132 503 15 Nechanice, Czech Republic móvil: 00 420 775 715 494 tel. : 00 420 495 447 239 correo electrónico: info@lindr.cz web: www.lindr.cz, www.lindr.eu SÍMBOLOS Y MARCAS UTILIZADAS EN LAS INSTRUCCIONES DE USO: ATENCIÓN: NOTA: El incumplimiento de las instrucciones puede Este símbolo marca la información y las reco-...
Página 120
Contenido: Introducción ........Descripción del equipo ........Etiqueta del producto ........Instrucciones generales, cuidado e instrucciones de seguridad ........Instalación y colocación ........Conexión eléctrica ........Pruebas ........Garantía ........Conexión y presurización ........Llenado del tanque de líquido ........Temperatura y puesta a punto ........
Página 121
Este manual es válido para los modelos: instrucciones! SODA PYGMY Green Line new SODA PYGMY 25 Green Line new ATENCIÓN: Este aparato puede ser utilizado SODA AS-45 Green Line new por niños a partir de 15 años o más y por perso- SODA AS-110 Green Line new nas con capacidades físicas, sensoriales o men-...
Página 122
embalaje, colóquelo de tal manera que el calor ATENCIÓN:Nunca coloque herramientas u producido por la unidad de refrigeración pue- otros objetos en la hélice del ventilador. da ventilarse adecuadamente. ATENCIÓN:Nunca toque las partes eléctri- ATENCIÓN: No deben colocarse objetos cas con las manos mojadas o húmedas. sobre el dispositivo que impidan la circulación ATENCIÓN:Con el fin de asegurar la poten- del aire.
Página 123
9. CONEXIÓN Y PRESURIZACIÓN (véase Fig. 9) SODA PYGMY Green Line new 9.1 Conexión y presurización 1. Entrada de agua 3/8 5. Válvula de alivio de agua 2. Entrada CO 6.
Página 124
CW COMPACT Green Line new 9.4 Conexión y presurización 1. Conexión del agua (agua potable) 4. Entrada de agua (mín. 3 bar, máx. 8 bar) 2. Aqua Stop (recomendado) 5. Botella de CO2 3. Filtro de agua SODA AS-45 Green Line new 9.5 Conexión y presurización Variante A: SODA / AGUA FRÍA...
Página 125
10. LLENADO DEL TANQUE DE LÍQUIDO (véase Fig. 10.) Gama de modelos SODA AS-45 Green Line new, SODA AS-110 Green Line new Llene el tanque plástico con agua limpia sin tratamientos químicos hasta la marca MÁX. ATENCIÓN: Antes de la puesta en marcha, llene el depósito de agua hasta la marca MÁX. No use ningún tipo de compuesto químico, podría causar daños en el sistema refrigerador.
Página 126
13. MONTAJE DEL GRIFO TIRADOR (véase Fig. 13) 1. Gire la palanca del compensador (1.) hacia abajo (véase la imagen). Podrá ajustar el flujo óptimo deseado y óptimo mediante la palanca del compensador en el grifo. 2. Coloque el grifo en posición vertical al conector multicara. 3.
Página 127
5. Enchufe el dispositivo a la corriente eléctrica. 6. Encienda el dispositivo mediante el interruptor principal (mediante el termostato en los mo- delos SODA PYGMY Green Line new). 7. Puede tirar la bebida mediante el grifo tirador. Temperatura máxima del agua de entrada (bebida) 25 °C.
Página 128
19. TABLA DE AVERÍAS: Avería Causa Eliminación No sale la soda. La presión en el conducto Disminuya la presión de la válvula del ha traspasado el valor de agua mín. 2,5 bar - máx. 4,0 bar. 4,0 bar El conducto cerrado de Abra el grifo del conector del agua.
Página 129
No olvide especificar los siguiente: • tipo de avería • el tipo de producto • el año de fabricación • número de serie del producto (indicado en la etiqueta) Pedido de las piezas: UTILICE SIEMPRE PIEZAS ORIGINALES. Ni el fabricante ni el proveedor se hacen responsables de las piezas que no sean originales o no estén recomendadas por el fabricante.
Página 130
23. REVISIÓN ANTES DE CADA USO: 1. Revisión visual. 2. Revisión de los cables de entrada. 3. Suciedad del condensador (en caso de suciedad excesiva, limpie más a menudo de 1 vez al mes). ATENCIÓN: Deje de utilizar el equipo si descubre alguna avería. 24.
Página 132
Sadová 132 503 15 Nechanice, Czech Republic GSM: + 420 775 715 494 tel.: +420 495 447 239 e-mail: info@lindr.cz web: www.lindr.cz, www.lindr.eu SIMBOLI E SEGNI UTILIZZATI NELLE ISTRUZIONI PER L’USO: ATTENZIONE: NOTA: Il mancato rispetto delle istruzioni può causa- Questo simbolo indica informazioni e consigli re lesioni o danni all’apparecchio.
Página 133
Indice: Introduzione ........Descrizione del dispositivo ........Targhetta segnaletica ........Istruzioni generali, precauzioni e istruzioni di sicurezza ........Installazione e collocazione ........Collegamento elettrico ........Collaudo ........Garanzia ........Collegamento e pressurizzazione ........Riempimento del fusto con il fluido ........Temperatura e regolazione ........
Página 134
Queste istruzioni sono destinate ai modelli: SODA PYGMY Green Line new ATTENZIONE: Questo dispositivo può SODA PYGMY 25 Green Line new essere usato dai ragazzi dai 15 anni di età in SODA AS-45 Green Line new su e dalle persone con ridotte capacità...
Página 135
sizionare il dispositivo in modo che il calore ATTENZIONE: Non inserire mai strumenti o generato dall'unità di raffreddamento possa altri oggetti nell'elica del ventilatore. essere sufficientemente ventilato. ATTENZIONE: Non toccare mai le parti elet- ATTENZIONE: Non posizionare oggetti sul triche con le mani bagnate o umide. dispositivo che impediscano la circolazione ATTENZIONE: Per garantire le prestazioni dell'aria.
Página 136
9. COLLEGAMENTO E PRESSURIZZAZIONE (cfr. fig. 9.) SODA PYGMY Green Line new 9.1 Collegamento e pressurizzazione 1. Ingresso dell’acqua 3/8 5. Valvola di riduzione della pressione 2. Ingresso di CO dell’acqua...
Página 137
CW COMPACT Green Line new 9.4 Collegamento e pressurizzazione 1. Allacciamento idrico (acqua potabile) 4. Ingresso dell’acqua (min. 3 bar, max. 8 2. Aqua Stop (consigliato) bar) 3. Filtro dell’acqua 5. Bombola di CO2 SODA AS-45 Green Line new 9.5 Collegamento e pressurizzazione Versione A: ACQUA GASSATA / REFRIGERATA 1.
Página 138
10. RIEMPIMENTO DEL FUSTO CON IL FLUIDO (cfr. fig. 10.) Gamma di modelli SODA AS-45 Green Line new, SODA AS-110 Green Line new Riempire il fusto di plastica con acqua pulita non trattata chimicamente fino al livello MAX. ATTENZIONE: Prima di azionare riempire il serbatoio con acqua pulita fino al livello MAX. Non utilizzare nessun prodotto chimico, si potrebbe danneggiare il sistema di raffreddamen- to.
Página 139
13. INSTALLAZIONE DEL RUBINETTO DELLA SPINA (cfr. fig. 13.) 1. Girare la leva del compensatore (1.) in modo che sia rivolta verso il basso (vedi figura). Con la leva del compensatore sul rubinetto impostare il flusso ottimale richiesto. 2. Inserire il rubinetto in posizione perpendicolare sull’innesto con profilo dentato. 3.
Página 140
17. MESSA IN SERVIZIO: 1. Collegare il dispositivo con CO 2. Collegare il dispositivo con l’attacco dell’acqua o della bevanda. 3. Assicurarsi che tutti i raccordi siano ben serrati. 4. Nei dispositivi SODA AS-45 Green Line new e SODA AS-110 Green Line new riempire il con- tenitore refrigerante con acqua pulito fino alla tacca MAX.
Página 141
19. TABELLA DEI GUASTI: Guasto Causa Rimozione Non scorre l’acqua La pressione in ingresso ha Ridurre la pressione sulla Valvola gassata. superato il valore di 4,0 bar dell’acqua a min. 2,5 bar - max. 4,0 bar. L’attacco dell’acqua è chiu- Aprire il rubinetto sull’allacciamento so sull’allacciamento idrico idrico.
Página 142
Si prega di specificare quanto segue: • tipo di guasto • il tipo di prodotto • l’anno di produzione • numero di serie del prodotto (indicato sulla targhetta) Ordinazione della componentistica: UTILIZZARE SEMPRE COMPONENTI ORIGINALI. Il produttore e il fornitore non sono in alcun modo responsabili dei componenti non originali oppure non raccomandati dal produttore.
Página 143
23. CONTROLLO PRIMA DI OGNI USO: 1. Controllo visivo. 2. Controllo dell’alimentazione del cavo. 3. Depositi nel condensatore (in caso di depositi eccessivi, pulire più spesso di una volta al mese). ATTENZIONE: Non utilizzare il dispositivo in caso di guasti. 24.
Página 145
Sadová 132 503 15 Nechanice, Czech Republic Mob.: + 420 775 715 494 Tel.: +420 495 447 239 E-post: info@lindr.cz Nettsted: www.lindr.cz, www.lindr.eu SYMBOLER OG MERKER SOM ER BRUKT I BRUKSANVISNINGEN: OBS! MERKNAD: Unnlatelse av å følge anvisningene vil kunne Dette symbolet indikerer informasjon og føre til personskade eller skade på...
Página 146
Innhold: Innledning ........Beskrivelse av utstyret ........Produksjonsskilt ........Generelle henstillinger, tiltak og henstillinger ang. sikkerhet ........Installering og plassering ........Elektrisk tilkoblingsdel ........Testing ........Garanti ........Sammenkobling og trykksetting ........Fylling av tanken med væske ........Temperatur og justering ........
Página 147
1. INNLEDNING: vlig og derfor farlig. Leverandøren er ikke an- svarlig for skader forårsaket av feil bruk. Takk for at du har kjøpt et LINDR-produkt. 2. BESKRIVELSE AV UTSTYRET: Enheter til produksjon av kullsyrevann er IKKE BRUK UTSTYRET TIL ANDRE FORMÅL profesjonelt utstyr som er beregnet på...
Página 148
OBS! Sett aldri verktøy eller andre gjen- stander inn i viftehjulet. OBS! Plasser kjøleren etter utpakking slik at varmen som genereres av kjøleenheten kan OBS! Berør aldri elektriske deler med våte ventileres tilstrekkelig. eller fuktige hender. OBS! Gjenstander som hindrer luftsirku- OBS! For at kjølerens ytelse skal kunne si- lasjonen får ikke plasseres på...
Página 149
9. TILKOBLING OG TRYKKSETTING (se fig. 9.) SODA PYGMY Green Line new 9.1 Sammenkobling og trykksetting 1. Vanninntak 3/8 5. Vannreduksjonsventil 2. CO inntak 6.
Página 150
CW COMPACT Green Line new 9.4 Sammenkobling og trykksetting 1. Vanntilkobling (drikkevann) 4. Vanninntak (min. 3 bar, maks. 8 bar) 2. Aqua Stop (anbefalt) 5. Flaske med CO2 3. Vannfilter SODA AS-45 Green Line new 9.5 Sammenkobling og trykksetting Variant A: KULLSYREVANN/AVKJØLT VANN 1.
Página 151
10. FYLLING AV TANKEN MED VÆSKE (se fig. 10.) Modellserien SODA AS-45 Green Line new, SODA AS-110 Green Line new Fyll plasttanken med rent vann uten kjemikalier helt opp ti MAKS-merket. OBS! Fyll før igangsetting tanken med rent vann helt opp ti MAKS-merket. Ikke bruk noen kjemikalier;...
Página 152
13. MONTERING AV TAPPEKRAN (se fig. 13.) 1. Vri på kompensatorspaken (1.) slik at den peker i nedoverretning (se fig.). Ved hjelp av kom- pensator spaken på kranen stiller du inn en optimal gjennomstrømning slik du ønsker. 2. Sett kranen i loddrett stilling med spesialnøkkel. 3.
Página 153
MAKS-merket. 5. Koble kjøleren til strømnettet. 6. Koble inn utstyret ved hjelp av hovedbryteren (med termostaten når det gjelder modellen SODA PYGMY Green Line new). 7. Ved hjelp av tappekranen kan du tappe drikkevaren. Inntaksvannets (-drikkevarens) maksimumstemperatur 25 °C.
Página 154
19. TABELL OVER DEFEKTER: Defekt Årsak Botemiddel Kullsyreholdig vann Trykket ved inntaket har Reduser trykket på vannventilen til strømmer ikke ut overskredet en verdi på 4,0 min. 2,5 bar - maks 4,0 bar. Stengt vanninntak på vann- Åpne kranen på vanntilkoblingen. tilkoblingen Tilførselen av CO -trykk er...
Página 155
Ikke glem å oppgi følgende: • Type defekt • Produkttype • Produksjonsår • Produktets produksjonsnummer (angitt på skiltet) Bestilling av deler: BRUK ALLTID ORIGINALRESERVEDELER. Verken produsenten eller leverandøren påtar seg noe ansvar for deler som ikke er originale eller anbefalt av produsen- ten.
Página 156
23. KONTROLL FØR HVER GANG DEN SKAL BRUKES: 1. Visuell kontroll. 2. Kontroll av tilførselskabelen. 3. Tilstopping av kondensator (i tilfelle overdreven tilstopping, så gjør rent oftere enn én gang i måneden). OBS! Ikke bruk utstyret dersom du har oppdaget en defekt. 24.
Página 158
LINDR.CZ s.r.o. Sadová 132 503 15 Nechanice, Czech Republic моб.: + 420 775 715 494 тел.: +420 495 447 239 e-mail: info@lindr.cz web: www.lindr.cz, www.lindr.eu СИМВОЛЫ И ОБОЗНАЧЕНИЯ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В РУКОВОДСТВЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ: ВНИМАНИЕ! ПРИМЕЧАНИЕ: Несоблюдение инструкций может приве- Этот символ обозначает информацию и...
Página 159
Содержание: ..Введение ..Описание оборудования ..Заводская табличка ..Общие указания, меры предосторожности и правила техники безопасности ..Установка и размещение ..Электрический ввод ..Тестирование ..Гарантия ..Соединения и подъем давления в системе ..10. Наполнение емкости жидкостью ..
Página 160
Общие правила техники безопасности. Соблюдайте следующие правила техни- Настоящее руководство предназначено ки безопасности. для моделей: SODA PYGMY Green Line new Степень защиты оболочки оборудова- SODA PYGMY 25 Green Line new ния IP21. SODA AS-45 Green Line new Поставщик не несет ответственности за...
Página 161
ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ! Для полного выключения Перед подключе- нием основного источника пита- оборудования извлеките вилку из розетки. ния убедитесь в том, что напряжение и частота эл. тока соответствуют информа- ВНИМАНИЕ! В случае повреждения элек- ции, указанной на оборудовании. тропроводки изделия необходимо вызвать квалифицированного...
Página 162
5. УСТАНОВКА И РАЗМЕЩЕНИЕ: ПРИМЕЧАНИЕ: Для правильной ра- Установите оборудование на прочное осно- боты и максимальной производительно- вание в горизонтальном положении (мак- сти оборудования важно не закрывать симально допустимый наклон 2°). Вокруг ни одно из вентиляционных отверстий оборудования необходимо обеспечить сво- и...
Página 163
давцом за пределами Чешской Республики, ризованным сервисным центром. регулируется соглашением между продав- 9. СОЕДИНЕНИЯ И ПОДЪЕМ ДАВЛЕНИЯ В СИСТЕМЕ (см. рис. 9.) SODA PYGMY Green Line new 9.1 Присоединение и подъем давления 1. Ввод воды 3/8 5. Водяной редукционный клапан 2. Ввод CO 6.
Página 164
SODA AS-45 Green Line new 9.5 Присоединение и подъем давления Вариант A: ГАЗИРОВАННАЯ ВОДА / ОХЛАЖДЕННАЯ ВОДА 1. Присоединение к водопроводу (питье- 6. Баллон под давлением 7. Быстроразъемное соединение Y 8 x 8 x вая вода) 2. Aqua Stop (рекомендуется) 8 мм...
Página 165
10. НАПОЛНЕНИЕ ЕМКОСТИ ЖИДКОСТЬЮ (см. рис. 10.) Модельная серия SODA AS-45 Green Line new, SODA AS-110 Green Line new Заполните пластмассовую емкость чистой водой без химической обработки до отметки MAX. ВНИМАНИЕ! Перед началом работы заполните емкость чистой водой до отметки MAX.
Página 166
13. УСТАНОВКА РАЗЛИВНОГО КРАНА (см. рис. 13.) 1. Поверните рычажок компенсатора (1) так, чтобы он был направлен вниз (см. рисунок). Теперь рычажком компенсатора на кране задайте оптимальный, требуемый Вами объем потока напитка. 2. Установите кран в вертикальном положении при помощи шлицевого соединения. 3.
Página 167
17. ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ: 1. Соедините оборудование с баллоном CO 2. Присоедините устройство к источнику воды или напитка. 3. После присоединения убедитесь в том, что все соединения достаточно герметичны. 4. Для устройств SODA AS-45 Green Line new и SODA AS-110 Green Line new заполните ем- кость...
Página 168
19. ТАБЛИЦА НЕИСПРАВНОСТЕЙ: Неисправность Причина Устранение Газированная вода не Давление на вводе превы- Уменьшите давление на водяном течет сило 4,0 бар клапане до мин. 2,5 бар – макс. 4,0 бар. Перекрыта подача воды Откройте кран подачи воды на вво- на вводе от водопровода де...
Página 169
Не забудьте указать следующее: • вид неисправности • тип изделия • год выпуска • заводской номер изделия (указан на табличке) Заказ деталй: ВСЕГДА ИСПОЛЬЗУЙТЕ ОРИГИНАЛЬНЫЕ ДЕТАЛИ. Ни производитель, ни поставщик не несут ответственности за детали, которые не являются ори- гинальными или рекомендованными производителем. 20.
Página 170
23. ПРОВЕРКА ПЕРЕД КАЖДЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 1. Визуальная проверка. 2. Проверка кабельной проводки. 3. Засорение конденсатора (в случае чрезмерного загрязнения чистка должна прово- диться чаще, чем 1 раз в месяц). ВНИМАНИЕ! Не используйте оборудование при обнаружении его неисправности. 24. ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ПРОВЕРКИ: Раз...
Página 172
min. 2,5 Bar max. 4,0 Bar min. 4,5 Bar max. 5,5 Bar min. 4,5 Bar max. 5,5 Bar...
Página 174
min. 2,5 Bar max. 4,0 Bar min. 4,5 Bar max. 5,5 Bar min. 2,5 Bar max. 4,0 Bar min. 4,5 Bar max. 5,5 Bar 1,7 - 3,0 Bar...
Página 176
min. 2,5 Bar max. 4,0 Bar min. 4,5 Bar max. 5,5 Bar...
Página 177
0 = OFF 1 = MAX. 8°C 7 = MIN. 2°C 12.1 12.2 min. max.