DEUTSCH
VOR GEBRAUCH DES PRODUKTS BITTE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG
SORGFÄLTIG DURCHLESEN. DIE EINWANDFREIE FUNKTION DES PRODUKTS
IST NUR BEI RICHTIGEM ANLEGEN GEWÄHRLEISTET.
ANWENDERPROFIL
Das Produkt ist für zugelassene medizinische Fachkräfte, Patienten oder
Pflegekräfte des Patienten bestimmt. Der Anwender sollte in der Lage sein, die
Anweisungen, Warnungen und Vorsichtshinweise in der Gebrauchsanweisung
zu lesen, zu verstehen und physisch auszuführen.
INDIKATIONEN: Der Procare Ellenbogen-Ranger dient zur Stabilisierung und
Immobilisierung des Ellenbogens. Er kann nach stabilen
Radiusköpfchenfrakturen verwendet werden. Zur Ruhigstellung oder
kontrollierten Bewegung der Extremität oder des Körperabschnitts.
1
KONTRAINDIKATIONEN
Dieses Produkt sollte nicht von Personen mit bekannter Neigung zu
Hautentzündungen oder Allergien auf einen der in dem Produkt enthaltenen
Stoffe, insbesondere Neopren, getragen werden.
WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN:
•Dieses Produkt ist verschreibungspflichtig und muss unter Aufsicht einer
medizinischen Fachkraft angepasst werden.
•Nicht auf offenen Wunden verwenden.
•Die Durchblutung kann beeinträchtigt werden, wenn die Gurte der Orthese zu
fest angezogen werden. Bei Kribbeln oder Taubheit die Gurte lockern.
•Wenn bei der Verwendung dieses Produkts Schmerzen, Schwellungen,
Empfindungsänderungen oder andere ungewöhnliche Reaktionen auftreten,
nehmen Sie bitte sofort Kontakt mit Ihrem Arzt auf.
•Das Produkt nicht verwenden, wenn es beschädigt ist und/oder die
Verpackung geöffnet wurde.
2
HINWEIS: Den Hersteller und die zuständige Behörde benachrichtigen, falls es
durch die Verwendung dieses Produkts zu einem schwerwiegenden Vorfall kommt.
GEBRAUCHSANWEISUNG:
1. Die Schrauben an den Gelenkschienen mit Hilfe des beiliegenden
Schraubenziehers lockern, damit die an den Gelenkschienen befindlichen
Schalen verschoben werden können (Abb. 1).
2. Den Arm in die Orthese legen und das Gelenk am Epikondylus ausrichten.
Die Schalen entlang den Gelenkschienen verschieben und entsprechend
der Armlänge positionieren. Zum Fixieren der Schalen an den
Gelenkschienen die Schrauben anziehen (Abb. 2).
3. Wenn Sie das Gelenk einstellen möchten, verwenden Sie das mitgelieferte
Werkzeug und entfernen Sie die Schrauben, die sich in den Öffnungen des
Gelenks befinden. Stellen Sie das Gelenk ein und setzen Sie die
Schrauben bedarfsgerecht in den dafür vorgesehenen Öffnungen wieder
ein. Ziehen Sie die Schrauben mit Hilfe des Werkzeugs wieder fest an.
(Siehe Gelenkeinstellung).
4. Erst das schlingenförmige Unterarmband, dann die Oberarmbänder fixieren
3
(Abb. 3).
5. Schultergurt: Ein Gurtende am Oberarmteil befestigen. Den Schultergurt
nun schräg über den Rücken und die nicht betroffene Schulter nach vorn
zum Unterarmteil führen und dort befestigen.
EINSTELLUNG:
6. Gelenkeinstellung: Gradeinstellung in 30°-Intervallen (Abb. 4)
WARNHINWEIS: Zur Vermeidung von Gelenkbeschädigungen und
Verletzungen müssen sowohl die beiden Flexions- als auch die beiden
Extensionseinstellungen identisch sein.
7. Zur Änderung des Bewegungsspielraums (ROM - Range of Motion) die
Spannschloßmuttern mit dem beiliegenden Inbusschlüssel lösen. Das
Gelenk wie gewünscht einstellen und wieder verriegeln (Abb. 5).
PFLEGEHINWEISE: Von Hand mit milder Seife in warmem Wasser
(86 °F / 30 °C) waschen. Lufttrocknen.
GARANTIE: DJO, LLC gewährleistet bei Material- oder Herstellungsfehlern
4
die Reparatur bzw. den Austausch des vollständigen Produkts oder eines
Teils des Produkts und aller zugehörigen Zubehörteile für einen Zeitraum
von sechs Monaten ab dem Verkaufsdatum. Soweit die Bedingungen dieser
Gewährleistung mit den lokalen Vorschriften unvereinbar sind, gelten die
Bestimmungen der lokalen Vorschriften.
VERWENDETE MATERIALIEN: Neopren, Nylon, Aluminium, Kunststoff, Lycra,
Schaumstoff, Stahl und Zink
VERSCHREIBUNGSPFLICHTIG.
NUR ZUM GEBRAUCH AN EINEM EINZIGEN PATIENTEN BESTIMMT.
NICHT AUS NATURKAUTSCHUKLATEX HERGESTELLT.
HINWEIS: OBWOHL ALLE ANSTRENGUNGEN UNTERNOMMEN WURDEN, UNTER EINSATZ MODERNSTER VERFAHREN
MAXIMALE KOMPATIBILITÄT VON FUNKTION, FESTIGKEIT, HALTBARKEIT UND OPTIMALEM SITZ ZUERZIELEN, KANN KEINE
GARANTIE GEGEBEN WERDEN, DASS DURCH DIE ANWENDUNG DIESES PRODUKTS VERLETZUNGEN VERMIEDEN WERDEN
KÖNNEN.
5
ACHTUNG: IN DEN USA IST DER VERKAUF DIESES PRODUKTS LAUT GESETZ NUR AN ÄRZTE ODER AUF
ÄRZTLICHE ANORDNUNG GESTATTET.
ITALIANO
PRIMA DELL'USO, LEGGERE INTERAMENTE E ATTENTAMENTE QUESTE
ISTRUZIONI. LA CORRETTA APPLICAZIONE È DI FONDAMENTALE IMPORTANZA
PER UN FUNZIONAMENTO CORRETTO.
PROFILO UTENTE PREVISTO
Il prodotto è destinato a essere utilizzato da un medico professionista, dal
paziente o dal caregiver del paziente. L'utente deve poter leggere, comprendere
ed essere fisicamente in grado di rispettare tutte le indicazioni, le avvertenze
e le precauzioni fornite nelle istruzioni per l'uso.
INDICAZIONI: la gomitiera Ranger Procare è progettata per fornire supporto
e immobilizzazione al gomito. Può essere adatta per l'uso in seguito a fratture
stabili del capitello radiale. Fornisce immobilizzazione o movimento controllato
dell'arto o del segmento del corpo.
CONTROINDICAZIONI
Questo prodotto non deve essere indossato da individui soggetti a dermatite o
con allergie note ai materiali contenuti nel prodotto, in particolare il neoprene.
AVVERTENZE E PRECAUZIONI:
•Il prodotto deve essere prescritto e applicato da un operatore sanitario.
•Non usare su ferite aperte.
•Una compressione eccessiva delle cinghie del tutore potrebbe compromettere
la circolazione. In caso di formicolio o indolenzimento, allentare le cinghie.
•In caso di dolore, gonfiore, variazioni di sensibilità o altre reazioni insolite
durante l'uso del prodotto, contattare immediatamente il medico.
•Non usare il dispositivo se risulta danneggiato e/o se la confezione
è stata aperta.
NOTA: contattare il produttore e l'autorità competente in caso di gravi incidenti
dovuti all'uso di questo dispositivo.
ISTRUZIONI PER L'APPLICAZIONE:
1. Utilizzando l'attrezzo apposito fornito unitamente alla confezione,
allentare le viti delle aste articolate asolate, in modo che i gusci possano
scorrere liberamente sull'asta. (Fig. 1)
2. Infilare il braccio nel tutore, posizionare le cerniere in corrispondenza
dell'epicondilo e regolare (far scorrere) i gusci lungo le aste articolate, per
adattare correttamente l'ortesi alla lunghezza del braccio. Serrare le viti
per fissare i gusci al gruppo dell'asta articolata (Fig. 2)
3. Per sistemare l'articolazione in posizione più anteriore, con l'attrezzo
apposito rimuovere le viti delle aste articolate asolate e spostare le aste
nei fori anteriori dei gusci. Reinserire le viti e serrarle per fissare i gusci al
gruppo delle aste articolate.
4. Fissare la fascia dell'avambraccio e in seguito le cinghie del braccio. (Fig. 3)
5. Fascia reggibraccio di supporto. Fissare un'estremità della fascia reggibraccio
alle cinghie adesive dell'omero con una bassa angolazione e fissarlo. Passare
il reggibraccio dietro il collo e sotto il guscio dell'avambraccio, avvolgere la
cinghia su se stessa sul lato non interessato e fissarla.
ISTRUZIONI PER LA REGOLAZIONE DELL'ARTICOLAZIONE:
6. Regolazione dell'articolazione: i fori di regolazione dei perni sono
posizionati a intervalli di 30˚. (Fig. 4)
AVVERTENZA: per evitare danni alle cerniere e possibili lesioni, le due
regolazioni della flessione devono essere identiche e le due regolazioni
della distensione devono essere identiche.
7. Per regolare il controllo del range di movimento, utilizzare la chiave
a brugola fornita per svitare le viti. Posizionare come desiderato e fissare
nuovamente. (Fig. 5)
USO E MANUTENZIONE: lavare a mano in acqua (30 °C/86 °F) con sapone
delicato. Asciugare all'aria.
GARANZIA: DJO, LLC s'impegna alla riparazione o alla sostituzione di tutti i
componenti del dispositivo e dei relativi accessori in caso di difetti di
lavorazione o materiali, rinvenuti entro sei mesi dalla data di acquisto. Nella
misura in cui i termini della presente garanzia non risultino conformi alle
normative locali, risulteranno applicabili le disposizioni di queste ultime.
MATERIALI CONTENUTI: neoprene, nylon, alluminio, plastica, lycra,
poliuretano, acciaio e zinco
SOLO SU PRESCRIZIONE MEDICA
PER L'USO SOLO SU UN SOLO PAZIENTE
NON REALIZZATO IN LATTICE DI GOMMA NATURALE.
AVVISO: SEBBENE LE ATTUALI TECNOLOGIE IMPIEGATE MIRINO AD ASSICURARE LA MASSIMA COMPATIBILITÀ FUNZIONALE,
RESISTENZA, DUREVOLEZZA E COMODITÀ NON ESISTE ALCUNA GARANZIA CHE L'USO DI TALE PRODOTTO SIA IN GRADO DI
EVITARE EVENTUALI LESIONI.
ATTENZIONE: LA LEGGE FEDERALE DEGLI STATI UNITI LIMITA LA VENDITA DEL PRESENTE DISPOSITIVO DA
PARTE O SU RICHIESTA DI UN MEDICO.
FRANÇAIS
LIRE ATTENTIVEMENT LA TOTALITÉ DES INSTRUCTIONS SUIVANTES
AVANT D'UTILISER LE DISPOSITIF. UNE MISE EN PLACE CORRECTE EST
INDISPENSABLE AU BON FONCTIONNEMENT DU DISPOSITIF.
PROFIL DE L'UTILISATEUR VISÉ
Le produit s'adresse à un professionnel de santé agréé, au patient ou à
l'aide-soignant qui prodigue des soins au patient. L'utilisateur doit être capable
de lire et de comprendre l'ensemble des consignes, des avertissements et des
précautions qui figurent dans le mode d'emploi, et il doit être physiquement
apte à les respecter.
INDICATIONS : Le Procare Elbow Ranger est conçu pour assurer le support et
l'immobilisation du coude. Il peut être utilisé après des fractures stables de la
tête du radial. Il permet l'immobilisation ou le mouvement contrôlé du membre
ou du segment corporel.
CONTRE-INDICATIONS
Ce produit ne doit pas être porté par des personnes ayant une prédisposition
connue aux dermatites ou aux allergies à l'un des matériaux contenus dans le
produit, en particulier le néoprène.
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS :
•Ce produit doit être prescrit et mis en place par un professionnel de santé.
•Ne pas utiliser sur une plaie ouverte.
•Le serrage excessif des sangles de l'orthèse peut compromettre la circulation.
En cas de fourmillements ou d'engourdissement, desserrer les sangles.
•En cas de douleur, d'enflure, d'altération de la sensation ou d'autres réactions
anormales lors de l'utilisation de ce produit, contacter immédiatement un
professionnel de santé.
•Ne pas utiliser ce dispositif s'il est endommagé et/ou si l'emballage a été
ouvert.
REMARQUE : Contacter le fabricant et l'autorité compétente en cas d'incident
grave découlant de l'utilisation de ce dispositif.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION :
1. Utiliser l'outil fourni pour desserrer les vis situées dans les barres
d'articulation charnières rainurées, afin que les coquilles puissent glisser
librement sur la barre (fig. 1).
2. Placer le bras dans l'orthèse, en positionnant la charnière au niveau
de l'épicondyle, puis glisser les coquilles sur la barre d'articulation
charnière pour les adapter à la longueur du bras. Serrer les vis pour fixer
les coquilles sur la barre de charnière (fig. 2).
3. Pour reculer la charnière, utiliser l'accessoire fourni pour retirer les vis
dans les barres d'articulation charnières rainurées, puis placer les barres
d'articulation charnières dans les trous de coquille antérieurs. Ensuite,
remettre en place et serrer les vis de façon à bien fixer les coquilles sur la
barre d'articulation charnière.
4. Enrouler la bande autour de l'avant-bras et l'attacher, puis attacher les
sangles du haut du bras (fig. 3).
5. Écharpe de contention. Passer une extrémité de l'écharpe sur les sangles
de biceps à un angle faible et la fixer. Passer l'écharpe sur le cou et sous
le support d'avant-bras. Replier la sangle sur elle-même sur le côté non
affecté et la fixer.
RÉGLAGE DE LA CHARNIÈRE :
6. Positions de réglage : Les broches de réglage sont placées à intervalles de
30 degrés (fig. 4).
AVERTISSEMENT : Afin d'éviter d'endommager les renforts articulés et
de se blesser, les deux réglages de la flexion doivent être les mêmes.
7. Pour effectuer le réglage de l'amplitude articulaire, utiliser une clé
hexagonale pour enlever les manchons filetés. Les mettre à l'endroit
désiré et les resserrer (fig. 5).
ENTRETIEN : Laver à la main à l'eau chaude (30 °C) avec un savon doux.
Sécher à l'air libre.
GARANTIE
:
DJO, LLC se chargeront de réparer ou de remplacer tout ou
partie de l'appareillage et ses accessoires en cas de vice de matériau ou vice
de fabrication, pendant une période de six mois à compter de la date de vente.
Si les conditions de cette garantie sont incompatibles avec la réglementation
locale, les dispositions des réglementations locales s'appliquent.
COMPOSITION DES MATÉRIAUX : Néoprène, nylon, aluminium, plastique,
lycra, mousse, acier et zinc
SUR ORDONNANCE UNIQUEMENT
RÉSERVÉ À UN USAGE SUR UN SEUL PATIENT UNIQUEMENT
FABRIQUÉ SANS LATEX DE CAOUTCHOUC NATUREL
AVIS : BIEN QUE TOUTES LES TECHNIQUES DE POINTE AIENT ÉTÉ UTILISÉES AFIN D'OBTENIR LE NIVEAU MAXIMAL DE
COMPATIBILITÉ DE FONCTION, DE RÉSISTANCE, DE DURABILITÉ ET DE CONFORT, IL N'EST PAS GARANTI QUE L'UTILISATION
DE CE PRODUIT PRÉVIENDRA TOUT PRÉJUDICE CORPOREL.
AVERTISSEMENT : LA LOI FÉDÉRALE AMÉRICAINE (ÉTATS-UNIS) EXIGE QUE CET APPAREIL SOIT VENDU
UNIQUEMENT PAR OU SUR PRESCRIPTION D'UN PROFESSIONNEL DE SANTÉ AUTORISÉ.