Festool ROTEX RO 90 DX FEQ Manual De Instrucciones

Festool ROTEX RO 90 DX FEQ Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ROTEX RO 90 DX FEQ:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction manual
Page 6
IMPORTANT: Read all instructions before using.
Guide d'utilisation
Page 17
IMPORTANT: Lire toutes les instructions avant de démarrer
les travaux.
Manual de instrucciones
Página 30
IMPORTANTE: Lea totas las instrucciones antes de usar.
Instruction manual
Guide d'utilisation
Manual de instrucciones
ROTEX
RO 90 DX FEQ

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festool ROTEX RO 90 DX FEQ

  • Página 1 Instruction manual Page 6 IMPORTANT: Read all instructions before using. Guide d’utilisation Page 17 IMPORTANT: Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones Página 30 IMPORTANTE: Lea totas las instrucciones antes de usar. Instruction manual Guide d’utilisation Manual de instrucciones ROTEX RO 90 DX FEQ...
  • Página 4 1-10 1-11 1-12...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Contents Warning of general danger Symbols ........Risk of electric shock Technical data ......Safety instructions ....Read the Operating Instructions/ Functional description....Notes! Intended use......Wear protective goggles. Operation ........ Settings........Wear ear protection. Working with the machine..Service and maintenance ... Wear a dust mask.
  • Página 7 of flammable liquids, gases or dust. used for appropriate conditions will reduce Power tools create sparks which may ignite personal injuries. the dust or fumes. c)Prevent unintentional starting. Ensure c)Keep children and bystanders away the switch is in the off-position before while operating a power tool.
  • Página 8: Safety Instructions

    Machine-related safety instructions breakage of parts and any other condi- tion that may affect the power tool‘s – Harmful/toxic dusts can be produced operation. If damaged, have the power during your work (e.g. lead-containing tool repaired before use. Many accidents paint, some types of wood and metal).
  • Página 9: Functional Description

    The mains voltage and the frequency of the power source must correspond with the Connecting and detaching the mains power specifications on the machine's name plate. cable [1-4] see Fig. [2]. In North America, only Festool machines with the voltage specifications 120 V/60 Hz may be used.
  • Página 10: Extension Cord

    Extension Cord If an extension cord is required, it must have sufficient cross-section to prevent an exces- sive drop in voltage or overheating. An ex- cessive drop in voltage reduces the output and can lead to failure of the motor. The table below shows you the correct cord diameter as a function of the cord length for this tool.
  • Página 11 Fine sanding - eccentric motion This position is selected for sanding with low output for a scratch-free surface (fine sanding). Triangular sanding and pad change - Fig. [4] This position is used for sanding with the delta sanding pad and slat sanding pad;...
  • Página 12 Observe the following instructions: Work in corners and on edges tends to sub- ject the tip to increased stress and results in increased heat development. In such cases, work with reduced contact pressure. Delta sanding pad DSS-GE-STF-RO90 - Fig. [7] If the front tip of the StickFix pad [7-1] of your delta sanding pad is worn, take it off and turn it 120°.
  • Página 13: Dust Extraction

    Always read applicable national regula- tions before extracting hazardous dust. At the extractor connector [1-5], a Festool mobile dust extractor with an extraction hose diameter of 27 mm can be connected. Edge protector - Fig. [9]...
  • Página 14: Service And Maintenance

    Using The order numbers of the accessories and tools accessories and consumable material from can be found in the Festool catalogue or on the other suppliers will most likely affect the Internet under "www.festoolusa.com". quality of your working results and limit any Systainer warranty claims.
  • Página 15: Disposal

    User Manual. You are entitled to a free extended warranty (1 year + 2 years = 3 years) for your Festool Excluded from coverage under this warranty power tool. Festool shall be responsible for are: normal wear and tear;...
  • Página 16 Some states in the U.S. and some Canadian lieu of all other warranties, guarantees, agree- provinces do not allow the limitations on how ments and similar obligations of Festool. long an implied warranty lasts, so the above This warranty gives you specific legal rights limitation may not apply to you.
  • Página 17: Caractéristiques Techniques

    Sommaire Avertissement de danger général Symboles......... 17 Risque d'électrocution Caractéristiques techniques ..17 Consignes de sécurité....17 Lire les instructions / les remarques ! Description fonctionnelle .... 20 Utilisation en conformité avec les Porter des lunettes de protection ! instructions ......21 Mise en service......
  • Página 18 par le secteur (avec cordon d'alimentation) les applications extérieures. L'utilisa- ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans tion d'une rallonge électrique homologuée cordon d'alimentation). pour les applications extérieures réduit le risque d'un choc électrique. 1 PLACE DE TRAVAIL f) Si l'usage d'un outil dans un emplace- a)Maintenez l'endroit de travail propre ment humide est inévitable, utiliser et bien éclairé.
  • Página 19 Des vêtements amples, des bijoux ou des aiguisés se coincent moins souvent et peu- cheveux longs peuvent être happés par les vent être guidés plus facilement. pièces en mouvement. g)Utilisez les outils électroportatifs, les g)Si des dispositifs servant à aspirer ou accessoires, les outils à...
  • Página 20: Consignes De Sécurité

    change d'origine. Ceci permet d'assurer Porter des lunettes de protection ! la sécurité de l'appareil. Consignes de sécurité spécifiques à la machine La poussière, un risque pour la santé – Au cours du travail, des poussières no- cives/toxiques peuvent être générées AVERTISSEMENT! Certaines poussiè- (comme les poussières de peintures res créées par le ponçage mécanique,...
  • Página 21: Utilisation En Conformité Avec Les Instructions

    (I = MARCHE, 0 = ARRÊT). En Amérique du nord, utilisez uniquement L'interrupteur ne fonctionne que si le les outils Festool fonctionnant sous une commutateur [1-2] est bien enclenché. tension de 120 V/60 Hz. Si une panne de courant se produit ou que la prise secteur est débranchée, mettre...
  • Página 22: Réglages

    N'utilisez jamais deux rallonges raccordées Plus le calibre AWG est bas, plus le câble l'une à l'autre, mais remplacez-les par une est résistant. rallonge plus longue. Réglages Attention aux illustrations au début de la pré- chine s'arrête complètement après env. 40 s. sente notice d’utilisation.
  • Página 23 Ponçage triangulaire et changement de plateau - Fig. [4] Cette position est réservée au pon- çage avec le patin de ponçage Delta et le patin de ponçage pour lamel- les. Le mouvement de rotation est alors bloqué. Cette position sert à changer de plateau de ponçage ou de patin de ponçage.
  • Página 24 Observez les consignes suivantes : Le fait d'intervenir dans les angles et sur les chants sollicite ponctuellement la pointe et produit un fort dégagement de chaleur. Vous devez donc exercer moins de pression. Patin de ponçage Delta DSS-GE-STF- RO90- Fig. [7] Si la pointe avant du pad StickFix [7-1] de votre patin de ponçage Delta est usée, reti- rez-la et tournez le patin de 120°.
  • Página 25: Travail Avec La Machine

    Fixation des accessoires de ponçage Le raccord d'aspiration [1-5] permet de rac- corder un aspirateur Festool avec tuyau d'as- Le plateau et le patin de ponçage StickFix piration de 27 mm de diamètre. permettent de fixer des abrasifs et des feu- Protection pour chants (Protec- tres StickFix adaptés de manière simple et...
  • Página 26: Entretien Et Maintenance

    Utilisez uniquement les accessoires Festool et vos droits à la garantie en utilisant exclu- et consommables Festool d'origine prévus sivement des accessoires Festool et des pour cette machine, car ces composants sys- consommables Festool d'origine ! tèmes sont parfaitement adaptés les uns par Utilisez uniquement des plateaux de ponçage...
  • Página 27: Recyclage

    Les références des accessoires et des outils figurent dans le catalogue Festool ou sur In- ternet sous "www.festoolusa.com". 11-3 Systainer De nombreux produits Festool sont fournis 11-2 dans une caisse exclusive, appelée "Systai- ner". Celle-ci permet de protéger et de ran- ger des outils et des appareils complémen-...
  • Página 28 à réparer doivent être retour- mitation des garanties implicites; il se pour- nés avec le reçu d’achat à Festool (voyez rait donc que les limites indiquées ci-dessus www.festoolusa.com ou appelez au 888- ne s’appliquent pas dans votre cas.
  • Página 29 Tableau B : Polissage Polissage Bouchage des Polissage miroir pores Plastique Feutre Feutre Peau de mouton Tendre Pâte de polissage Cire dure...
  • Página 30: Símbolos

    Índice Indicación, consejo Símbolos ......... Aviso ante un peligro general Datos técnicos......Peligro de electrocución Indicaciones de seguridad ..Descripción de las funciónes..¡Leer las instrucciones e indicaciones! Uso conforme a lo previsto..Puesta en servicio ..... ¡Utilizar gafas de protección! Ajustes........
  • Página 31 eléctricas accionadas por acumulador (o sea, de un cable de prolongación adecuado para sin cable de red). su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica. 1 PUESTO DE TRABAJO f) Si fuese imprescindible utilizar la he- a)Mantenga limpio y bien iluminado su rramienta eléctrica en un entorno hú- puesto de trabajo.
  • Página 32: Trato Y Uso Cuidadoso De Herra- Mientas Eléctricas

    suelta o el pelo largo pueden quedar atra- rentes de aquellos para los que han sido pados por piezas en movimiento. concebidas puede resultar peligroso. g)Siempre que sea posible utilizar unos h)Mantenga las empuñaduras secas, equipos de aspiración o captación de limpias y libres de aceite y grasa.
  • Página 33: Riesgos Para La Salud Producidos Por El Polvo

    Riesgos para la salud producidos normativas de seguridad vigentes en su país. Conecte la herramienta eléctrica a un por el polvo equipo de aspiración apropiado. ADVERTENCIA! Algunos polvos crea- Utilice por el bien de su salud una mas- dos por lijadoras motorizadas, aserra- carilla de protección respiratoria con deros, trituradores, perforadoras y filtro P2.
  • Página 34: Uso Conforme A Lo Previsto

    Alargador figuran en la placa de tipo. En Norteamérica sólo las máquinas Festool Si fuera necesario utilizar un alargador, éste pueden utilizarse con una tensión de 120 deberá estar provisto de una sección trans- V/60 Hz.
  • Página 35: Ajustes

    Ajustes Ajustar el movimiento de lijado - Tenga en cuenta las imágenes al principio del manual. Fig. [3] ADVERTENCIA Peligro de lesiones, electrocución ¡Desconectar el enchufe de la red antes de realizar cualquier trabajo en la máquina! Sistema electrónico La máquina dispone de un sistema electróni- co de onda completa con las siguientes pro- piedades: Con el conmutador [1-2] es posible ajustar...
  • Página 36: Cambiar El Plato Lijador Y El Plato Pulidor - Fig

    Esta posición se utiliza con la zapata Blando: Universal para el lijado basto y el li- delta y con la zapata de lamas; el jado fino, para superficies planas y abomba- movimiento giratorio está bloquea- das. Mediante el montaje del Interface-Pad [1- En esta posición puede cambiar el 12] sobre el plato lijador, se reduce la resis- plato lijador o la zapata.
  • Página 37: Fijar Los Accesorios De Lijado

    Zapata de lamas LSS-STF-RO90- Fig. [8] En caso de que la capa StickFix de la zapata de lamas esté desgastada, puede sustituirse toda la mesa. Para ello, afloje los tornillos [8-1]. Fijar los accesorios de lijado En el plato lijador y la zapata StickFix, el abrasivo StickFix y el vellón de lijar StickFix correspondientes se pueden fijar de forma Tenga en cuenta las siguientes adver-...
  • Página 38: Aspiración

    En los racores de aspiración [1-5] puede co- nectarse un aspirador Festool con un diáme- tro de tubo flexible de aspiración de 27 mm. Trabajo con la máquina de lijado se consiguen aplicando una pre- ADVERTENCIA sión moderada.
  • Página 39: Mantenimiento Y Cuidado

    óptima- Utilice sólo platos lijadores y pulidores origi- mente adaptados entre sí. La utilización de nales de Festool. El uso de platos lijadores y accesorios y material de consumo de otros pulidores de poca calidad puede originar con-...
  • Página 40: Reciclaje

    Festool o en la dirección de Inter- net "www.festoolusa.com". Systainer 11-3 Muchos de los productos Festool se entregan en un embalaje exclusivo denominado "Sys- 11-2 tainer" que sirve de protección a la herra- mienta y sus complementos, además de fa- cilitar su almacenamiento.
  • Página 41: Lijado Basto

    A excepción ción deben devolverse con el recibo de com- de algunas garantías implicadas por leyes pra a Festool (vea www.festoolusa.com o lla- estatales o provinciales, limitadas por la pre- me al 888-337-8600 para los detalles de la sente, la anteriormente citada garantía, ex-...
  • Página 42: Pulido Abrillantador

    Tabla B: Pulir Pulir Sellado Pulido abrillantador Barniz 4 - 6 Esponja Esponja Piel de cordero basto/fino fino/gofrado Pasta de pulido Cera dura Plástico Fieltro Fieltro Piel de cordero duro blando Pasta de pulido Cera dura...
  • Página 43 NOTES/ NOTACIONS/ NOTAS...
  • Página 44 NOTES/ NOTACIONS/ NOTAS...
  • Página 45 NOTES/ NOTACIONS/ NOTAS...
  • Página 46 NOTES/ NOTACIONS/ NOTAS...

Tabla de contenido