Descargar Imprimir esta página

Kohler Lombardini 12 LD 435-2 Uso-Manutencion página 76

Publicidad

- Quando viene usata aria compressa è importante utilizzare
occhiali protettivi.
- Lors de l'utilisation de l'air comprimé, il est important de
mettre des lunettes de protection.
- Always use protective goggles when compressed air is
used.
- Wenn Druckluft verwendet wird, unbedingt eine
Schutzbrille tragen.
- Si se usa aire comprimido es importante utilizar gafas de
protección.
- No caso em que se use ar comprimido é importante usar
óculos de protecção.
Lavare e asciugare la massa
filtrante.
Nettoyer et essuyer la masse
filtrante.
Clean and dry filtering element.
Filtereinsatz reinigen und
trocknen.
Lavar y secar el elemento
filtrante.
Lavar e enxugar a massa
filtrante.
Versare olio motore fino al
segno.
Verser l'huile moteur jusqu'au
repère.
Fill with engine oil up to level
mark.
Füllen Sie Öl ein bis zur Niveau-
Markierung.
Poner aceite motor hasta en
nivel.
Deitar óleo motor até o sinal.
76
- Mai pulire l'elemento filtrante utilizzando solventi a basso punto di infiammabilità. Potrebbe
verificarsi un'esplosione.
- Ne nettoyez jamais l'élément filtrant avec des solvants facilement inflammable. Risque
d'explosion !
- Never use solvents with a low flash point to clean the filter element. Such action could cause
an explosion.
- Den Filtereinsatz nie mit Lösemitteln reinigen, die einen niedrigen Flammpunkt haben. Es
besteht sonst Explosionsgefahr.
- Nunca limpiar el elemento filtrante usando solventes con bajo punto de inflamabilidad. Podría
verificarse una explosión.
- Nunca limpar o elemento de filtragem usando solventes dotados de ponto baixo de inflamação
porque podem provocar explosões.
Rimontare il filtro aria.
Remonter le filtre à air.
Reassemble air cleaner.
Setzen Sie den Luftfilter wieder
zusammen.
Montar el filtro aire.
Remontar o filtro ar.
Vuotare e pulire la vaschetta.
Vidanger et nettoyer la cuve
du filtre.
Drain and clean bowl.
Reinigen und leeren Sie das
Luftfilter unterteil.
Vaciar y limpiar la taza.
Esvaziar e limpar o
tanquezinho.
- Accertarsi che il filtro sia montato in modo corretto altrimenti
polvere ed altro possono entrare nei condotti aspirazione.
- Vérifier que le filtre est monté correctement pour empêcher
à la poussière ou autres saletés de pénétrer dans les
conduits admission.
- Make sure that the filter is mounted in the correct way
otherwise dust and other impurities could ilfiltrate into the
intake ducts.
- Sicherstellen, daß der Filter korrekt montiert ist. Andernfalls
können Staub und Fremdkörper in den saug leitungen.
- Cerciorarse que el filtro esté montado en modo correcto de
lo contrario el polvo u otros elementos pueden entrar en
los conductos aspiración.
- Verificar que o filtro esteja montado correctamente para
evitar que a poeira possa entrar nos condutos de aspiração.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Lombardini 12 ld 435-2/b1Lombardini 12 ld 475-2