Parkbremse
Wird die Kehrmaschine abgestellt, so muß die
Parkbremse des Vorderrades angezogen
werden. Hierzu gehe man folgendermaßen
vor:
1
Will man das Rad blockieren, so drücke
man das Pedal 1 bis zur Einrasterung.
2
Will man das Rad freistellen, schiebt
man das Pedal in die Position 2.
Frein de stationnement
Lorsque la balayeuse est au repos, il est
nécessaire d'insérer le frein de stationnement
placé sur le roue avant. Opérer de la façon
suivante:
1
Pour bloquer la roue appuyer avec le
pied sur le levier 1 jusqu'au déclic.
2
Pour débloquer, appuyer avec la pointe
du pied sur la position 2.
Freno de estacionamiento
Si la barredora no está en uso, coloque el
freno de estacionamiento sobre la rueda
delantera.
Se hace de la siguiente manera:
1
Para trabar la rueda, apriete con el pie
la palanca 1 hasta que calce
2
Para liberar el freno, apriete con la
punta del pie hasta colocar la palanca
en la posición 2.
FORM NO. 041323 / RETRIEVER 300B - 22