Página 1
HF 9508 HBS x-touch 300 Elektrochirurgie-Gerät / Electrosurgical Unit / Appareil d’electrochirurgie / Aparato de cirugía electrodoméstica / Apparecchie di elettrochirurgia Gebrauchsanweisung DEUTSCH Seite 3 Operating Manual ENGLISH Page 29 Mode d'emploi FRANÇAIS Page 55 Instrucciones para el uso ESPAÑOL Página 81...
Página 3
HBS x-touch 300 HF 9508 Inhalt Einführung ............................4 Monopolarer Betrieb ..........................5 Bipolarer Betrieb ............................ 5 Lieferumfang ............................5 Aufbau und Grundbestandteile des Systems ................... 6 Hauptmenü von HBS x-touch 300 ......................8 Übersicht der Symbole für Betriebsmodi und Einstellungen ..............9 Technische Daten ..........................
Página 4
HBS x-touch 300 1 Einführung Ein Elektrochirurgiegerät ist ein Generator, der elektronische Energie in hochfrequenten Wechselstrom (HF-Strom) umwandelt. Fließt dieser Strom durch biologisches Gewebe, entsteht dort Wärme, die zum Schneiden und Koagulieren des Gewebes verwendet wird. Das HBS x-touch 300 stellt ein vielseitiges und kompaktes Elektrochirurgiegerät dar, welches einem hohen Sicherheitsstandard entspricht und Wirtschaftlichkeit mit einer operativen Flexibilität vereint.
Página 5
Die bipolare Koagulation ist daher sicherer als das monopolare Verfahren und empfiehlt sich besonders für Patienten mit Herzschrittmacher oder für Operationen an Organen mit kleinem Querschnitt. 2 Lieferumfang HF 9508 HBS x-touch 300 HF 9979-XX Stromkabel Gebrauchsanweisung, fünf sprachig Gerätebuch, fünf sprachig...
Página 6
HBS x-touch 300 3 Aufbau und Grundbestandteile des Systems Frontansicht des HBS x-touch 300 Rückansicht des HBS x-touch 300...
Página 7
HBS x-touch 300 Das Gehäuse des HBS x-touch 300 besteht aus Metall und Kunststoff. Da keine Öffnungen zur Ventilation vorhanden sind, kann das Gerät auf einfache Weise gereinigt werden (vgl. 10.1) Auf der Vorderseite befinden sich: (1) Anschluss für eine Neutralelektrode Anschlüsse für •...
Página 8
HBS x-touch 300 3.1 Hauptmenü von HBS x-touch 300 15) Eingang zur Programmauswahl, Name des Programms (16) Erkennung und Status der Neutralelektrode (17) Einstellung und Status des Schlosses, das gegen Änderungen des Programms eingesetzt Wird (siehe Kapitel 6.8 „Sichern eines Programms gegen Änderung“) (18) Einstellungen und Status der Fußschalter MONOPOLAR1: •...
Página 9
HBS x-touch 300 3.2 Übersicht der Symbole für Betriebsmodi und Einstellungen Symbol Bedeutung Leistung erhöhen Leistung reduzieren Reines Schneiden Verschorfter Schnitt Polypektomie Modus Schneiden in nasser Umgebung (TUR) Schonende Koagulation Starke Koagulation Sprühkoagulation Bipolare Koagulation Bipolares Schneiden mit Verschorfung Bipolares Schneiden in nasser Umgebung (TUR) Funktion bipolarer AutoStart ermöglicht einen automatischen Start der Energiezufuhr Funktion bipolarer AutoStop ermöglicht einen...
Página 10
HBS x-touch 300 Status der Fußschalter Symbol Zustand Beschreibung MONOPOLAR1- Fußschalter 1 Anschlüsse können über den Fußschalter1 MONO1 MONO2 gesteuert werden. Fußschalter 2 MONOPOLAR2- Anschlüsse können über den Fußschalter2 gesteuert werden. MONOPOLAR2- Anschlüsse können über den Fußschalter2 MONO2 gesteuert werden. Fußschalter 2 BIPOLAR- Anschluss kann über den...
Página 11
HBS x-touch 300 4 Technische Daten Netzanschluss Versorgungsspannung 100-260 Volt, 50 - 60 Hz. Nennfrequenz 500 kHz Ausgangsleistung im monopolaren Betrieb Reines Schneiden 300 W bei 500 Ω Verschorfter Schnitt 250 W bei 500 Ω Polypektomie Modus 100 W (peak: 250W) bei 250 Ω Schneiden in nasser Umgebung (TUR) 300 W bei 500 Ω...
Página 12
HBS x-touch 300 Zubehör Fordern Sie noch heute unseren umfangreichen Elektrochirurgie –Zubehör Katalog an! 5.1 Zubehör für Monopolare Betriebsart Handgriffe für monopolare Elektroden können über einen 3-pin Standard-, Erbe- Stecker oder über den 4mm Stecker (Bananenstecker) mit nur einem Kontakt an das Gerät angeschlossen werden. 3-pin Standard Stecker Erbe monopolar Monopolarer 4mm 1-pin...
Página 13
HBS x-touch 300 5.2 Zubehör für bipolare Betriebsart Bipolare Instrumente werden über ein 2-pin Standard-oder Erbe Stecker mit dem Elektrochirurgiegerät verbunden. Erbe bipolar Stecker Anschlussstecker für bipolare Instrumente 5.3 Fußschalter Es können Beispielsweise folgende Fußschalter verwendet werden: HF 9533: Einzelfußschalter, Kabellänge 3m HF 9535: Doppelfußschalter, Kabellänge 3m...
Página 14
HBS x-touch 300 Inbetriebnahme des Geräts 6.1 Vor dem Arbeitseinsatz Vor Beginn eines Eingriffs wird das HBS x-touch 300 Elektrochirurgiegerät über das Versorgungskabel mit der Netzsteckdose mit Schutzleiter angeschlossen. Das Stromkabel darf nur dann angebracht oder entfernt werden, wenn sich das Gerät im ausgeschalteten Zustand befindet. Die Anschlussbuchse für das Stromkabel befindet sich auf der Rückseite des Gehäuses.
Página 15
HBS x-touch 300 6.3 Einstellungen des Fußschalters Nach Konnektierung des Fußschalters auf der Rückseite, muss der gewünschte Modus auf dem Touchscreen eingestellt werden. Zum Einstellen des Modus muss das Feld mit dem Symbol des Fußschalters berührt werden, darauf ändert sich der Text über dem Symbol. Es ist darauf zu achten, dass die Instrumente in den mit dem Fußschalter ausgewählten Buchsen angeschlossen sind.
Página 16
HBS x-touch 300 Anwendungshinweise für Einmal-Neutralelektroden Beachten Sie bei Einmal-Produkten stets das Haltbarkeitsdatum. Nutzen Sie die Elektroden nicht nach diesem Datum! Neutralelektroden, die für den einmaligen Gebrauch bestimmt sind, dürfen kein zweites Mal verwendet werden! Die Elektrode nicht auf Oberflächen mit starker Behaarung anbringen. Bei Bedarf ist der Bereich vor dem Anlegen zu rasieren.
Página 17
HBS x-touch 300 Bereiche zum Anlegen der Neutralelektrode Die Neutralelektrode auf sauberer und trockener Haut anbringen. Die Elektrode muss in der Nähe des Operationsbereichs, jedoch mit einem Mindestabstand direkt zum Operationsfeld von 20 cm angebracht werden. Über gut durchblutetem Gewebe ohne Vertiefungen oder Krümmungen der Haut anbringen, z.B. Oberarm oder Oberschenkel.
Página 18
HBS x-touch 300 6.6 Einstellung von Betriebsmodus und Leistung Betriebsmodus HBS x-touch 300 hat vier verschiedene Betriebsarten für monopolares Schneiden, drei für Koagulieren und drei Betriebsarten für bipolare Anwendungen (siehe dazu Kapitel 3.2 Übersicht der Symbole für Betriebsmodi und Einstellungen). Die Auswahl aller Modi erfolgt nach dem gleichen Prinzip.
Página 19
HBS x-touch 300 Programm speichern und aufrufen Durch berühren des Feldes „Program“ im Hauptmenü öffnet sich eine Auswahl von gespeicherten Programmen. Für das Auswählen des gewünschten Programms muss die entsprechende Zeile berührt werden. Das Programm in dem Sie sich befinden ist grau hinterlegt. Im Hauptmenü...
Página 20
HBS x-touch 300 6.10 Menüdesign Wenn ein Handgriff oder ein Fußschalter aktiviert wird, leuchtet das LCD-Display in gelb (für CUT) oder blau (für COAG), es ertönt ein Signal und ein Punkt erscheint neben der gewählten Betriebsart. Bei Fehlern leuchtet das Display rot und es ertönt ebenfalls ein Signal. Beispiele der Menübeleuchtung: Betriebsart “Bereitschaft”...
Página 21
HBS x-touch 300 6.11 Fehlerbehandlung Bei Fehlern erscheint im Display die folgende Anzeige: Die folgenden Fehlermeldungen können auftreten: Fehler - Anzeige Fehlerursache Fehlerbehebung Anschluss kontrollieren, NE Symbol auf Neutralelektrode wurde nicht dem Touchscreen berühren für die angeschlossen, nicht erkannt oder Erkennung, ggf.
Página 22
HBS x-touch 300 7 Richtwerte für Leistungseinstellungen Bei der Leistungseinstellung sollte der Anwender generell die Schnittgeschwindigkeit, die Geometrie der Elektrode und die Gewebebeschaffenheit beachten. Monopolares Schneiden: Empfohlene Einstellungen Glatte Schnitte mit dünner Nadelelektrode 5 - 40 W Schneiden mit Messerelektrode, Lanzette 50 - 175 W oder Drahtschlinge Schneiden in nasser Umgebung (TUR)
Página 23
HBS x-touch 300 8 Schutzmaßnahmen und Warnungen Beachten Sie bitte zusätzlich die Hinweise zum Umgang mit der Neutralelektrode in Kapitel 6.5 sowie dem Zubehör beiliegende Gebrauchsanweisungen und Sicherheitsmaßnahmen! Vor jedem Eingriff sind Kabel, Zubehör (Handgriffe, Elektroden, Pinzetten) sowie Fußschalter auf sichtbare Unregelmäßigkeiten zu überprüfen.
Página 24
HBS x-touch 300 Es sollten ausschließlich nicht entflammbare Desinfektionsmittel verwendet werden. Sofern Lösungen auf Alkoholbasis benötigt werden, muss mit dem Eingriff abgewartet werden, bis sie vollständig verdampft sind. Es ist zu bedenken, dass Desinfektionsmittel unter dem Körper abfließt oder sich in Körperhöhlen sammelt. Ein Funke der Aktivelektrode kann die Flüssigkeit bei normalem Gebrauch entflammen.
Página 25
HBS x-touch 300 Elektromagnetische Sicherheit Bei der Entwicklung von elektrochirurgischen Geräten legt HEBUmedical besonderen Wert auf die strengen Vorschriften bezüglich der elektromagnetischen Emissionen. Als Folge erhielten wir Lösungen, die für die geforderte Leistung entsprechend minimalen Emissionslevel besitzen. Messungen bestätigen ein hohes Niveau an elektromagnetischer Sicherheit bei HEBUmedical Elektrochirurgiegeräten.
Página 26
HBS x-touch 300 Systeminstandhaltungsarbeiten 10.1 Reinigung Das Elektrochirurgie-Gerät kann mit einem mit Standard-Desinfektionsmitteln befeuchtetem Tuch gereinigt und so auf einfachste Weise sauber gehalten werden. Das Eindringen von Reinigungs- und Desinfektionsflüssigkeiten in das Gerät ist zu vermeiden. 10.2 Sicherungen Die Sicherungsbuchsen sind auf der Rückseite des Gerätes angebracht. Das Gerät arbeitet mit zwei Sicherungen mit jeweils 6,3 A.
Página 27
HBS x-touch 300 11 Garantiekarte Garantiekarte Auf alle elektrischen Medizinprodukte gewähren wir 2 Jahre Garantie Für alle elektrischen Medizinprodukte leisten wir Garantie gemäß den gesetzlichen und länderspezifischen Bestimmungen (Nachweis durch Rechnung oder Lieferschein). Die Garantiezeit beträgt zwei Jahre. Im Falle von Material- oder Produktionsfehlern übernehmen wir die kostenlose Instandsetzung des Geräts.
Página 29
HBS x-touch 300 HF 9508 Contents Introduction ............................30 Monopolar operation ..........................31 Bipolar operation ..........................31 Scope of delivery ..........................31 Structure and basic components of the system ................32 Main menu of HBS x-touch 300 ......................34 Overview of symbols for operating modes and settings ..............35 Specifications ............................
Página 30
HBS x-touch 300 1 Introduction An electrosurgical unit is a generator used to transform electronic energy into high-frequency alternating current (HF current). If this current flows through human tissue, it creates heat which is used for cutting and for coagulation of the tissue.
Página 31
Bipolar coagulation is therefore safer than the monopolar method and is particularly recommended for patients with pacemakers or for operations on organs with a small diameter. 2 Scope of delivery HF 9508 HBS x-touch 300 HF 9979-XX Power cable Operating instructions in five languages...
Página 32
HBS x-touch 300 3 Structure and basic components of the system Front view of the HBS x-touch 300 Rear view of the HBS x-touch 300...
Página 33
HBS x-touch 300 The housing of the HBS x-touch 300 is made of metal and plastic. As no openings are available for ventilation, the unit is simple to clean (cf. 10.1) Located on the front of the unit are: (1) Terminal for a neutral electrode Connections for •...
Página 34
HBS x-touch 300 Main menu of HBS x-touch 300 15) Input for program selection, name of the program (16) Recognition and status of the neutral electrode (17) Settings and status from the lock, which is used to save individual programs (see chapter 6.86.7) (18) Settings and status of the foot switch MONOPOLAR 1:...
Página 35
HBS x-touch 300 Overview of symbols for operating modes and settings Symbol Meaning Increase output Reduce output Pure cut Blend cut Polypectomy mode Cutting in water environment (TUR) Soft coagulation Forced coagulation Spray coagulation Bipolar coagulation Bipolar cut with coagulation Bipolar Cutting in water environment (TUR) Bipolar AutoStart function permits automatic start of the energy supply...
Página 36
HBS x-touch 300 Status of the foot switches Symbol Status Meaning MONOPOLAR1- Foot switch 1 connections can be controlled with foot MONO1 MONO2 switch 1 Foot switch 2 MONOPOLAR2- connections can be controlled with foot switch 2 MONOPOLAR2- connections can be controlled with foot MONO2 switch 2...
Página 37
HBS x-touch 300 4 Specifications Mains connection Supply voltage 100-260 Volt, 50 - 60 Hz. Nominal frequency 500 kHz Output power in monopolar operation Pure cut 300 W at 500 Ω Blend cut 250 W at 500 Ω Polypectomy mode 100 W (peak: 250W) at 250 Ω...
Página 38
HBS x-touch 300 Accessories Apply for a copy of our extensive electrosurgery accessories catalogue today! Accessories for the monopolar operating mode Handles for monopolar electrodes can be connected to the unit using a 2-pin standard or Erbe plug or using the 4 mm plug (banana plug) with only one contact. 3-pin standard plug Monopolar 4mm 1-pin plug Erbe monopolar plug...
Página 39
HBS x-touch 300 Accessories for the bipolar operating mode Bipolar instruments are connected to the electrosurgery unit using a 2-pin standard or Erbe plug. Connecting plug for bipolar instruments Erbe bipolar plug 5.3 Foot switch The following foot switches can be used: HF 9533: Foot switch, cable length 3m HF 9535: Double foot switch,...
Página 40
HBS x-touch 300 Commissioning the unit 6.1 Before starting work Before starting surgery, the HBS x-touch 300 electrosurgery unit is connected via the supply cable to the mains socket with PE conductor. The current cable may only be attached or removed when the device is switched off.
Página 41
HBS x-touch 300 6.3 Foot switch settings After connecting the foot switch at the back, the required mode must be set at the touchscreen. To set the mode, touch the field indicating the foot switch symbol. This changes the text which appears above the symbol.
Página 42
HBS x-touch 300 Application information for single-use neutral electrodes When using single-use products, always pay attention to the use-by date. Do not use electrodes which are over this date! Neutral electrodes designed for single use must not be used a second time! The electrode must not be attached to surfaces with a high amount of hair growth.
Página 43
HBS x-touch 300 Areas for attachment of the neutral electrode Attach the neutral electrode to clean, dry skin. The electrode must be attached close to the operation area, but with a minimum direct distance from the operating field of 20 cm. Attach over tissue with a good supply of blood without dips or curves in the skin, for instance on the upper arm or thigh.
Página 44
HBS x-touch 300 Setting the operating mode and power level Operating mode HBS x-touch 300 has three different operating modes for monopolar cutting, four for monopolaar coagulation and three for bipolar coagulation applications (for details, see chapter 3.2 “Overview of symbols for operating modes and settings”). The selection of all modes takes place according to the same principle.
Página 45
HBS x-touch 300 Saving and accessing the program Touching the "Program" field causes a selection of saved programs to appear. DR. MULLER To select the required program touch the relevant line. The program you are located in is highlighted in grey. In the main menu, the number of the accessed program and the name are displayed To change the program name, touch the field with the name.
Página 46
HBS x-touch 300 6.10 Menu design When a handle or a foot switch is activated, the LCD display lights up in yellow (for CUT) or blue (for COAG), a signal sounds and a dot appears next to the selected operating mode. In the case of faults, the display lights up red and a signal also sounds.
Página 47
HBS x-touch 300 6.11 Operating errors In the case of an operating error, the following display appears: The following error messages can occur: Error - display Cause of error Remedying errors Check the terminal, touch the NE symbol on the touchscreen for detection, where Neutral electrode not connected, applicable exchange NE and/or NE Error - No 1...
Página 48
HBS x-touch 300 7 Guideline value for power settings When performing the power settings, the user should generally take into account the cutting speed, geometry of the electrode and properties of the tissue. Monopolar cutting: Recommended settings Smooth cuts with thin needle electrode 5 - 40 W Cutting with knife electrode, lancet or wire 50 - 175 W...
Página 49
HBS x-touch 300 8 Protective measures and warnings Please observe also the instructions provided on working with the neutral electrode in chapter 6.5, the operating instructions with the accessories and the applicable safety measures! Before any procedure, check the cables, accessories (handles, electrodes, forceps) and foot switches for any signs of visible irregularity.
Página 50
HBS x-touch 300 Exclusively non-flammable disinfectants must be used. If alcohol-based solutions are required, wait before performing surgery until these have completely evaporated. Bear in mind that disinfectants can flow down and collect in recesses of the body. A spark from the active electrode can cause combustion of the fluid in normal use.
Página 51
HBS x-touch 300 Electromagnetic safety In the development of electrosurgical units, HEBUmedical attaches particular importance to the stringent electromagnetic emission regulations. Consequently, the solutions we supply have a correspondingly minimal emission level for the required output. Measurements conform the high level of electromagnetic safety offered by HEBUmedical electrosurgical units.
Página 52
HBS x-touch 300 System maintenance work 10.1 Cleaning The electrosurgical unit can be wiped using a cloth dampened with standard disinfectant, and so kept clean using the simplest possible method. Avoid allowing cleaning fluid and disinfectant to penetrate into the unit. 10.2 Fuses The fuse sockets are located on the back of the unit.
Página 53
HBS x-touch 300 Warranty card We grant a 2-year warranty on all electrical medical products We grant a warranty in accordance with the statutory and country-specific regulations on all electrical medical products (verification required in the form of an invoice or delivery note). The warranty period is two years.
Página 55
HBS x-touch 300 HF 9508 Table des matières Introduction ............................56 Fonctionnement monopolaire ......................57 Fonctionnement bipolaire ........................57 Etendue de la livraison........................57 Structure et composants de base du système ................58 Menu principal du HBS x-touch 300 ....................60 Vue d'ensemble des symboles pour modes de fonctionnement et réglages ........
Página 56
HBS x-touch 300 1 Introduction Un appareil électrochirurgical est un générateur qui transforme de l'énergie électronique en courant alternatif (courant haut fréquence). Le passage de ce courant à travers des tissus biologiques génère dans ces tissus de la chaleur qui est utilisée pour couper et coaguler les tissus.
Página 57
2 Etendue de la livraison HF 9508 HBS x-touch 300 HF 9979-XX Câble électrique Mode d'emploi, en cinq langues Carnet de maintenance, en cinq langues Manuel d’entretien, en cinq langues...
Página 58
HBS x-touch 300 3 Structure et composants de base du système Vue de face du HBS x-touch 300 Vue de dos du HBS x-touch 300...
Página 59
HBS x-touch 300 Le boîtier du HBS x-touch 300 est en métal et matière plastique. En raison de l'absence d'orifices de ventilation, l'appareil est facile à nettoyer (cf. 10.1) Sur le devant de l'appareil se trouvent: (1) Connexion pour une électrode neutre des connexions pour •...
Página 60
HBS x-touch 300 3.1 Menu principal du HBS x-touch 300 15) Entrée pour sélection du programme, nom du programme (16) Reconnaissance et état de l'électrode neutre 17) Ajustage et statut de la cerrure qui est utilisé pour éviter des changes du programme (18) Ajustage et statut de l’interrupteur à...
Página 61
HBS x-touch 300 3.2 Vue d'ensemble des symboles pour modes de fonctionnement et réglages Symbole Signification Augmenter la puissance Réduire la puissance Inciser sans coagulation Inciser avec coagulation Polypectomy mode Inciser en environnement humide (TUR) Coagulation indulgente Coagulation puissante Spray coagulation Coagulation bipolaire Inciser bipolaire avec coagulation Couper bipolaire dans un environnement humide...
Página 62
HBS x-touch 300 Statut des interrupteurs à pédale Symbole Condition Description MONOPOLAR1- Interrupteur à pédale 1 connexions peuvent être contrôlés via Interrupteur à MONO1 MONO2 l’interrupteur à pédale 1 pédale 2 MONOPOLAR2- connexions peuvent être contrôlés via l’interrupteur à pédale 2 MONOPOLAR2- connexions peuvent être contrôlés via...
Página 63
HBS x-touch 300 4 Caractéristiques techniques Raccordement au secteur Tension d'alimentation 100-260 volts, 50 - 60 Hz. Fréquence nominale 500 kHz Puissance de sortie dans le mode de fonctionnement monopolaire Inciser sans coagulation 300 W pour 500 Ω Inciser avec coagulation 250 W pour 500 Ω...
Página 64
HBS x-touch 300 Accessoires Demandez sans attendre notre grand catalogue d'accessoires électrochirurgicaux! 5.1 Accessoires pour le mode de fonctionnement monopolaire Il est possible de raccorder les poignées pour électrodes monopolaires à l'appareil par un connecteur 3 broches standard, un connecteur Erbe ou par le connecteur 4mm (connecteur banane) à un seul contact.
Página 65
HBS x-touch 300 5.2 Accessoires pour mode de fonctionnement bipolaire Les instruments bipolaires sont connectés à l'appareil électrochirurgical par un câble de raccordement standard à 2 broches ou Erbe. connecteur bipolaire Erbe fiche de connexion pour instruments bipolaires 5.3 Interrupteurs à pédale Il est possible d'utiliser les commandes à...
Página 66
HBS x-touch 300 Mise en service de l'appareil 6.1 Avant l'intervention Avant de commencer une intervention, raccorder l'appareil électrochirurgical HBS x-touch 300 à la prise du secteur à fil pilote au moyen du câble d'alimentation. Brancher ou débrancher le câble électrique uniquement lorsque l'appareil est déconnecté.
Página 67
HBS x-touch 300 6.3 Réglages de la interrupteur à pédale Après la connexion de la commande à pédale au dos du boîtier, procéder au réglage du mode désiré sur l'écran tactile. Pour régler le mode, effleurer le champ dans lequel se trouve le symbole de la commande à...
Página 68
HBS x-touch 300 Remarques relatives à l'utilisation d'électrodes neutres à usage unique Toujours veiller à la date limite d'utilisation des produits à usage unique. Ne pas utiliser les électrodes lorsque cette date est dépassée! Ne pas utiliser une seconde fois les électrodes neutres destinées à un usage unique! Ne pas poser l'électrode sur des surfaces à...
Página 69
HBS x-touch 300 Zones de pose de l'électrode neutre Poser l'électrode neutre sur la peau propre et sèche. L'électrode doit être posée à proximité de la zone d'opération, toutefois à une distance minimum de 20 cm par rapport au champ d'opération direct. Poser sur des tissus bien irrigués par la circulation sanguine, exempts de creux ou de bosses de la peau, p.
Página 70
HBS x-touch 300 6.6 Réglage du mode de fonctionnement et de la puissance Mode de fonctionnement Le HBS x-touch 300 propose trois modes de fonctionnement différents pour inciser, quatre pour la coagulation monopolaires et trois modes de fonctionnement pour les applications bipolaires (voir à...
Página 71
HBS x-touch 300 6.7 Enregistrement et appel d'un programme L'effleurement du champ "Program“ provoque l'ouverture d'une sélection de programmes enregistrés. DR. MULLER Pour sélectionner le programme désiré, effleurez la ligne correspondante. Le programme dans lequel vous vous trouvez est affiché en gris. Le numéro du programme appelé...
Página 72
HBS x-touch 300 6.10 Design de menu Quand une poignée ou une commande à pédale est activée, l'écran LCD s'allume en jaune (pour CUT) ou en bleu (pour COAG), un signal sonore s'élève et un point s'affiche à côté du mode de fonctionnement sélectionné.
Página 73
HBS x-touch 300 6.11 Traitement des erreurs En cas d'erreur, l'indication suivante s'affiche à l'écran: Les messages d'erreur suivants sont possibles: Erreur - affichage Cause de l'erreur Remède Contrôler la connexion, effleurer le symbole NE sur l'écran tactile pour la reconnaissance, si besoin, remplacer Électrode neutre non raccordée, l'électrode neutre et/ou le câble de...
Página 74
HBS x-touch 300 7 Valeurs indicatives pour les réglages de puissance Pour le réglage de la puissance, l'utilisateur doit généralement tenir compte de la vitesse de coupe, de la géométrie de l'électrode et de la qualité des tissus. Section monopolaire: Réglages recommandés Sections lisses avec électrode-aiguille fine 5 - 40 W...
Página 75
HBS x-touch 300 8 Mesures de protection et mises en garde Veuillez également tenir compte des remarques relatives à la manipulation de l'électrode neutre au chapitre 6.5 ainsi que des modes d'emploi joints aux accessoires et des mesures de sécurité qu'ils contiennent! Avant chaque intervention, contrôler si les câbles, accessoires (poignées, électrodes, pinces) et commandes à...
Página 76
HBS x-touch 300 Utiliser uniquement des désinfectants non inflammables. Dans la mesure où des solutions à base d'alcool s'avèrent nécessaire, attendre qu'elles soient entièrement évaporées avant de procéder à l'intervention. Il y a lieu de se préoccuper du fait que le désinfectant peut couler sous le corps ou se concentrer dans des cavités corporelles.
Página 77
HBS x-touch 300 Sécurité électromagnétique Lors du développement d'appareils électrochirurgicaux, HEBUmedical attache une importance particulière aux sévères directives concernant les émissions électromagnétiques. Nous avons ainsi obtenu des solutions présentant un niveau d'émission minimal par rapport à la puissance exigée. Les mesures confirment le niveau élevé...
Página 78
HBS x-touch 300 Opérations d'entretien du système 10.1 Nettoyage Il est possible de nettoyer l'appareil électrochirurgical avec un chiffon imbibé de désinfectants standard et de le maintenir ainsi en état de propreté de la manière la plus simple. Eviter de laisser pénétrer des liquides de nettoyage et de désinfection à...
Página 79
HBS x-touch 300 Carte de garantie Pour tous les produits médicaux électriques, nous assurons une garantie de 2 ans Pour tous les produits médicaux électriques, nous assumons la garantie selon les dispositions légales et locales (justification par facture ou bon de livraison). La durée de garantie est de deux ans. Dans le cas de vices de matière ou de fabrication, nous assumons la réparation gratuite de l'appareil.
Página 81
HBS x-touch 300 HF 9508 Indice de contenidos Introducción ............................82 Servicio monopolar ..........................83 Servicio bipolar ............................ 83 Volumen de suministro ........................83 Estructura y componentes básicos del sistema ................84 Menú principal del HBS x-touch 300 ....................86 Sinopsis de los símbolos para los modos de servicio y ajustes ............
Página 82
HBS x-touch 300 1 Introducción Un instrumento electroquirúrgico es un generador que transforma la energía electrónica en corriente alterna de alta frecuencia (corriente AF). Si esta corriente fluye por tejido biológico se genera calor en el mismo, el cual se utiliza para cortar y coagular el tejido.
Página 83
Por ello, la coagulación bipolar es más segura que el proceso monopolar y es especialmente recomendable en pacientes con marcapasos cardiaco o en operaciones de órganos de sección pequeña. 2 Volumen de suministro HF 9508 HBS x-touch 300 HF 9979-XX Cable de corriente Instrucciones para el uso, cinco idiomas...
Página 84
HBS x-touch 300 3 Estructura y componentes básicos del sistema Vista frontal del HBS x-touch 300 Vista posterior del HBS x-touch 300...
Página 85
HBS x-touch 300 La carcasa del HBS x-touch 300 consta de metal y plástico. Dado que no existe ningún orificio de ventilación, el aparato puede limpiarse sencillamente (comparar 10.1) En la parte delantera se encuentran: (1) conexión para un electrodo neutro conexiones para •...
Página 86
HBS x-touch 300 3.1 Menú principal del HBS x-touch 300 15) entrada para la selección del programa, nombre del programa (16) reconocimiento y status del electrodo neutro (17) ajuste y estatus de la cerradura que es usado para proteger el programa contra cambios (mira capítulo 6.8“Guardar un programa contra cambios”) (18) ajustes y estatus del interruptor de pedal MONOPOLAR 1:...
Página 87
HBS x-touch 300 3.2 Sinopsis de los símbolos para los modos de servicio y ajustes Símbolo Significado Aumentar la potencia Reducir la potencia Corte sin coagulatión Corte con coagulación Polypectomy modo Cortar al entomo húmedo (TUR) Coagulación suave Coagulación intensa Spray coagulación Coagulación bipolar Corte bipolar con cagulación...
Página 88
HBS x-touch 300 Estatut de los interruptores de pied Símbolo Condición Descripción MONOPOLAR1- Interruptor de pied 1 connexions pueden ser controlados via el Interruptor de MONO1 MONO2 interruptor de pied1 pied 2 MONOPOLAR2- connexions pueden ser controlados via el interruptor de pied2 MONOPOLAR2- connexions pueden ser controlados via el...
Página 89
HBS x-touch 300 4 Datos técnicos Conexión a la red Tensión de abastecimiento 100-260 voltios, 50 - 60 Hz. Frecuencia nominal 500 kHz Potencia de salida en el servicio monopolar Corte sin coagulación 300 W a 500 Ω Corte con coagulación 250 W a 500 Ω...
Página 90
HBS x-touch 300 Accesorios ¡Solicite hoy todavía nuestro extenso catálogo de accesorios para electrocirugía! 5.1 Accesorios para el tipo de servicio monopolar Los mangos para electrodos monopolares se pueden conectar al aparato a través de una clavija de enchufe de 3 pin estándar o Erbe o mediante una clavija de enchufe de 4mm (clavija tipo banana) con sólo un contacto.
Página 91
HBS x-touch 300 5.2 Accesorios para el tipo de servicio bipolar instrumentos bipolares unen instrumento electro- quirúrgico mediante un cable de unión estándar de 2 pin o Erbe. Clavija de enchufe Clavija de conexión para bipolar Erbe instrumentos bipolares 5.3 Interruptores de pedal Se pueden utilizar los interruptores de pedal siguientes: HF 9533: Interruptor de pedal, longitud del cable 3m...
Página 92
HBS x-touch 300 Puesta en marcha del aparato 6.1 Antes de iniciar el trabajo Antes de iniciar una intervención, el instrumento electroquirúrgico HBS x-touch 300 se ha de conectar a la red en la caja de enchufe con conductor protector a través del cable de alimentación. El cable de corriente solamente puede colocarse o retirarse cuando el aparato está...
Página 93
HBS x-touch 300 6.3 Ajustes del interruptor de pedal Tras la conexión del interruptor de pedal en la parte posterior se ha de ajustar el modo deseado en la pantalla táctil. Para ajustar el modo, se ha de rozar el campo con el símbolo del interruptor de pedal, a continuación, el texto se modifica a través del símbolo.
Página 94
HBS x-touch 300 Advertencias para la aplicación de electrodos neutros de un sólo uso En productos de un sólo uso, vigile siempre la fecha de caducidad. ¡No utilice electrodos caducados! ¡Los electrodos neutros, concebidos para un solo uso, no pueden utilizarse más de una vez. No colocar los electrodos sobre superficies con mucho vello.
Página 95
HBS x-touch 300 Zonas de colocación del electrodo neutro Colocar el electrodo neutro sobre la piel limpia y seca. El electrodo ha de colocarse cerca de la zona de operación pero manteniendo una distancia mínima directa al campo operativo de 20 cm. Colocar sobre tejidos bien irrigados sin recesos ni curvaturas de la piel, p.
Página 96
HBS x-touch 300 6.6 Ajuste del modo de servicio y de la potencia Modo de servicio HBS x-touch 300 tiene tres modos de servicio diferentes para corte monopolar y quatro modos de coagulación tres modos servicio para aplicaciones bipolares (ver para ello el capítulo 3.2). Todos los modos se seleccionan según el mismo principio.
Página 97
HBS x-touch 300 6.7 Guardar e invocar el programa Rozando el campo "Programa" se abre una selección de programas guardados. Para la selección del programa deseado se ha de rozar la línea correspondiente. El programa en el que usted se encuentra está...
Página 98
HBS x-touch 300 6.10 Diseño del menú Cuando un mango o un interruptor de pedal se activa, la pantalla LCD ilumina en amarillo (para CUT) o azul (para COAG), suena una señal y junto al tipo de servicio seleccionado se visualiza un punto. En caso de error, la pantalla ilumina en rojo y también suena una señal.
Página 99
HBS x-touch 300 6.11 Eliminación de errores Cuando se producen errores, en la pantalla se visualiza lo siguiente: Pueden salir los siguientes mensajes de error: Mensaje de error Causa del error Eliminación del error Comprobar la conexión, rozar el símbolo (NE = Electro neutro) NE en la pantalla táctil para el Electrodo neutro no conectado, no...
Página 100
HBS x-touch 300 7 Valores orientativos para los ajustes de potencia Para efectuar los ajustes de potencia, el usuario debería observar, por norma, la velocidad de corte, la geometría del electrodo y las características del tejido. Corte monopolar: Ajustes recomendados Cortes lisos con electrodo de aguja delgado 5 - 40 W Corte con electrodo de cuchillo, lanceta o...
Página 101
HBS x-touch 300 8 Medidas de seguridad y avisos Rogamos tenga también en cuenta las advertencias sobre la manipulación del electrodo neutro especificadas en el capítulo 6.5 así como las instrucciones para el uso y medidas de seguridad adjuntas a los accesorios. Antes de efectuar cualquier intervención, controlar los cables, accesorios (mangos, electrodos, pinzas) así...
Página 102
HBS x-touch 300 Utilizar exclusivamente agentes desinfectantes no inflamables. Si se necesitan soluciones con base de alcohol, se ha de esperar a realizar la intervención a que éstas se hayan evaporado completamente. Hay que pensar que el agente desinfectante fluye debajo del cuerpo o se acumula en concavidades corporales.
Página 103
HBS x-touch 300 Seguridad electromagnética En el desarrollo de instrumentos electroquirúrgicos, HEBUmedical da una gran importancia a las estrictas disposiciones relacionadas con las emisiones electromagnéticas. Como consecuencia, hemos conseguido soluciones con la potencia necesaria y un nivel mínimo de emisiones. Las mediciones confirman un elevado nivel de seguridad electromagnética de los instrumentos electroquirúrgicos de HEBUmedical.
Página 104
HBS x-touch 300 Trabajos de mantenimiento del sistema 10.1 Limpieza La forma más sencilla de mantener limpio el instrumento electroquirúrgico es limpiarlo con un paño humedecido con un agente desinfectante estándar. Evitar que los líquidos de limpieza y desinfección penetren en el instrumento. 10.2 Fusibles Las hembrillas de seguridad se encuentran en la parte posterior del instrumento.
Página 105
HBS x-touch 300 Tarjeta de garantía Concedemos 2 años de garantía a todos nuestros productos médicos eléctricos Ofrecemos garantía de conformidad con las disposiciones legales y nacionales específicas (justificante a través de la factura o el albarán de entrega) sobre todos los productos médicos eléctricos.
Página 107
HBS x-touch 300 HF 9508 Indice Introduzione ............................. 108 Funzionamento monopolare ......................109 Funzionamento bipolare ........................109 Elementi in dotazione ........................109 Struttura e componenti principali del sistema ................110 Menù principale di HBS x-touch 300 ....................112 Tabella dei simboli per modalità operative e regolazioni ..............113 Dati tecnici ............................
Página 108
HBS x-touch 300 1 Introduzione Un apparecchio elettrochirurgico è un generatore che trasforma l'energia elettronica in corrente alternata ad alta frequenza (corrente HF). Se questa corrente attraversa i tessuti biologici, vi produce un calore che viene sfruttato per tagliare e coagulare al tempo stesso il tessuto.
Página 109
La coagulazione bipolare è pertanto più sicura della procedura monopolare ed è particolarmente consigliabile per i pazienti dotati di pacemaker cardiaco o per operazioni su organi di piccola sezione. 2 Elementi in dotazione HF 9508 HBS x-touch 300 HF 9979-XX Cavo corrente Istruzioni per l'uso, in cinque lingue...
Página 110
HBS x-touch 300 3 Struttura e componenti principali del sistema Veduta anteriore dell'HBS x-touch 300 Veduta posteriore dell'HBS x-touch 300...
Página 111
HBS x-touch 300 L'esterno dell'HBS x-touch 300 è composto da metallo e plastica. Non essendo presenti aperture di ventilazione, la pulizia dell'apparecchio non presenta problemi (cfr. 10.1) Sul lato anteriore si trovano: (1) Attacco per un elettrodo neutro Attacchi per •...
Página 112
HBS x-touch 300 3.1 Menù principale di HBS x-touch 300 15) Entrata per la selezione del programma, nome del programma (16) Riconoscimento e stato dell'elettrodo neutro (17) Regolazione e status della serratura che si usa contro cambiamenti del programma (vedi capitolo “...
Página 113
HBS x-touch 300 3.2 Tabella dei simboli per modalità operative e regolazioni Simbolo Significato Aumento potenza Riduzione potenza Taglio senza coagulazione Taglio con coagulazione Modo polypectomy Taglio al ambiente bagnato (TUR) Coagulazione blanda Coagulazione forte Spray coagulazione Coagulazione bipolare Taglio bipolare con coagulazione Tagliare bipolare al ambiente bagnato (TUR) La funzione bipolare AutoStart permette di avviare automaticamente l’apporto di energia.
Página 114
HBS x-touch 300 Status degli interruttori di piedi Simbolo Stato Descrizione MONOPOLAR1- Si può interruttore1 regolare i collegamenti per l´interruttore1 MONO1 MONO2 interruttore2 MONOPOLAR2- Si può regolare i collegamenti per l´interruttore2. MONOPOLAR2- Si può regolare il collegamento per l´interruttore2. MONO2 interruttore2 BIPOLAR- Si può...
Página 115
HBS x-touch 300 4 Dati tecnici Allacciamento a rete Tensione di alimentazione 100-260 volt, 50 - 60 Hz Frequenza nominale 500 kHz Potenza in uscita nel funzionamento monopolare Taglio taglia senza coagulazione 300 W a 500 Ω Taglio con coagulazione 250 W a 500 Ω...
Página 116
HBS x-touch 300 Accessori Richiedete oggi stesso il nostro ampio catalogo di accessori per elettrochirurgia! Accessori per modalità monopolare I manipoli per gli elettrodi monopolari possono essere collegati all'apparecchio con un innesto standard a 3 poli, un innesto Erbe o innesto da 4mm (spina a banana) con un solo contatto. Spina standard a 3 poli Spina monopolare Spina monopolare da 4mm a...
Página 117
HBS x-touch 300 5.2 Accessori per modalità bipolare Gli strumenti bipolari vengono collegati con l'apparecchio elettrochirurgico mediante un cavo standard a 2 poli o Erbe. Spina bipolare Erbe Spina di allacciamento per strumenti bipolari 5.3 Interruttore di piedi Si possono impiegare i seguenti interruttori a pedale: HF 9533: Interruttore di piedi, lunghezza 3m HF 9535: Interruttore di piedi doppio ,...
Página 118
HBS x-touch 300 Messa in funzione dell'apparecchio 6.1 Prima dell'impiego Prima di iniziare l'intervento, collegare l'apparecchio elettrochirurgico HBS x-touch 300 mediante il cavo di alimentazione alla presa di rete con conduttore di protezione. Il cavo di alimentazione deve essere applicato o rimosso solo ad apparecchio spento. La presa di allacciamento per il cavo di alimentazione si trova sulla parte posteriore dell'involucro.
Página 119
HBS x-touch 300 6.3 Impostazioni dell'interruttore di piedi Dopo aver connesso l'interruttore a pedale sul retro, impostare la modalità desiderata sul touchscreen. Per impostare la modalità, toccare il campo con il simbolo dell'interruttore a pedale. Il testo sopra il simbolo cambia. É...
Página 120
HBS x-touch 300 Avvertenze per l'applicazione degli elettrodi neutri monouso Per i prodotti monouso rispettare sempre la data di scadenza. Non utilizzare gli elettrodi dopo questa data! Gli elettrodi neutri destinati all'impiego monouso non devono essere utilizzati una seconda volta! Non applicare l'elettrodo su superfici coperte da molti peli.
Página 121
HBS x-touch 300 Aree di applicazione dell'elettrodo neutro Applicare l'elettrodo neutro sulla cute pulita e asciutta. L'elettrodo deve essere applicato in prossimità dell'area da operare, ma con una distanza minima di 20 cm dal campo operatorio diretto. Applicare su un tessuto ben irrorato senza infossature o pieghe nella pelle, per es. braccio o coscia.
Página 122
HBS x-touch 300 Impostazione della modalità operativa e della potenza Modalità operativa L'HBS x-touch 300 ha tre modalità operative per taglio monopolare e quattro per coagulazione e tre per applicazioni bipolari (vedere il capitolo Per tutte le modalità la selezione segue lo stesso principio.
Página 123
HBS x-touch 300 6.7 Salvare e richiamare programmi Toccando il campo "Programma" si apre una selezione di programmi salvati. Per selezionare il programma desiderato, tocca la riga corrispondente. Il programma in cui ci si trova è grigio. Nel menù principale sono visualizzati il numero e il nome del programma richiamato.
Página 124
HBS x-touch 300 6.10 Design del menù Se si attivano un manipolo o un interruttore a pedale, il display LED si illumina in giallo (per CUT) o blu (per COAG), si sente un segnale acustico e accanto alla modalità selezionata compare un punto. In caso di errori, il display si illumina in rosso e si sente anche in questo caso un segnale acustico.
Página 125
HBS x-touch 300 6.11 Gestione errori In caso di errori, sul display compare il seguente messaggio: Possono essere visualizzati i seguenti messaggi d'errore: Errore - messaggio Causa dell'errore Rimedio Controllare il collegamento, toccare il simbolo dell'elettrodo sul touchscreen per Elettrodo neutro non collegato, il riconoscimento, eventualmente NE Error - No 1 non riconosciuto o difettoso...
Página 126
HBS x-touch 300 7 Valori orientativi per le regolazioni della potenza Quando si regola la potenza, l'utilizzatore deve in generale considerare la velocità di taglio, la geometria dell'elettrodo e la natura dei tessuti. Taglio monopolare: Regolazioni consigliate Taglio liscio con elettrodo ad ago sottile 5 - 40 W Taglio con elettrodo a coltello, a lancetta o 50 - 175 W...
Página 127
HBS x-touch 300 8 Misure cautelari e avvertenze Tenere presenti anche le avvertenze per l'uso degli elettrodi neutri contenute nel capitolo 6.5 come pure le istruzioni per l'uso e le avvertenze di sicurezza allegate agli accessori! Prima di ogni intervento controllare che il cavo, gli accessori (manipoli, elettrodi, pinze) e l'interruttore a pedale non presentino difetti visibili.
Página 128
HBS x-touch 300 Utilizzare esclusivamente disinfettanti non infiammabili. Se è necessario usare soluzioni a base di alcol, prima di iniziare l'intervento attendere che siano completamente evaporate. Tenere presente che il disinfettante può colare sotto il corpo o raccogliersi nelle cavità corporee.
Página 129
HBS x-touch 300 Sicurezza elettromagnetica Nello sviluppo dei suoi apparecchi elettrochiurgici HEBUmedical dà particolare valore alle severe prescrizioni in materia di emissioni elettromagnetiche. Di conseguenza abbiamo ottenuto soluzioni che possiedono un livello minimo di emissioni in relazione alla potenza richiesta. Le misurazioni confermano un livello elevato di sicurezza elettromagnetica negli apparecchi HEBUmedical per elettrochirurgia.
Página 130
HBS x-touch 300 Operazioni di manutenzione del sistema 10.1 Pulizia L'apparecchio elettrochirurgico può essere pulito con un panno inumidito di un disinfettante standard, mantenendolo così pulito nel modo più semplice. Evitare la penetrazione di liquido detergente e disinfettante nell'apparecchio. 10.2 Fusibili I fusibili si trovano sul retro dell'apparecchio.
Página 131
Scheda di garanzia Su tutti i prodotti elettromedicali concediamo 2 anni di garanzia Su tutti i prodotti medicali elettrici forniamo una garanzia conforme alle norme di legge nazionali e specifiche del Land (dimostrazione mediante fattura o bolla di consegna).Il periodo di garanzia è di due anni.In caso di difetti di materiale o di produzione ci assumiamo l'onere della riparazione gratuita dell'apparecchio.
Página 132
0123 Unser umfangreiches Sortiment umfasst über 10 000 verschiedene Instrumente. Besuchen Sie uns im Internet oder fordern Sie unseren Katalog an. Our vast range of products covers over 10 000 various instruments. They can be found in Internet or request our catalog. Notre assortiment complet comprend plus de 10 000 instruments differents.