Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

CAMARA DE VIDEO VHS COMPACTO
GR-AXM717UM
ESPAÑOL
GR-AXM317UM
GR-AXM217UM
MANUAL DE INSTRUCCIONES
SP
LYT0304-002A
Downloaded from:
https://www.usersmanualguide.com/

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para JVC GR-AXM717UM

  • Página 1 CAMARA DE VIDEO VHS COMPACTO GR-AXM717UM ESPAÑOL GR-AXM317UM GR-AXM217UM MANUAL DE INSTRUCCIONES LYT0304-002A Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 2 Estimado cliente: Le agradecemos la adquisición de la cámara de video de VHS compacto de JVC. Antes de utilizarla, lea la información y precauciones de seguridad contenidas en las siguientes páginas para utilizar su nueva cámara de video con seguridad.
  • Página 3 INSTRUCCIONES DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION DE LA ANTENA SEGURIDAD IMPORTANTES 1. Conexión a masa de la antena al aire libre La energía eléctrica cumple con muchas funciones Si se conecta el producto a una antena al aire libre o útiles, pero el uso inadecuado de la misma puede a un sistema de cable, asegúrese que el sistema de resultar en la posibilidad de choques eléctricos o...
  • Página 4 UTILIZACION REPARACION 1. Accesorios 1. Reparación Para evitar lesiones personales: Si su producto no funciona correctamente o presenta • No coloque este producto sobre un carro, pedestal, un cambio marcado en las prestaciones y si usted es trípode, soporte o mesa inestable, ya que puede incapaz de hacerlo funcionar correctamente caer causando graves lesiones a los niños o siguiendo los procedimientos detallados de las...
  • Página 5 GUIA PARA OPERACION RAPIDA INSERCION DEL CASSETTE DE ALIMENTACION VIDEO Enganche. Empuje. Botón PUSH Botón EJECT BATTERY RELEASE (extracción de la batería) (presione) (eyección) Utilización de la batería Abralo el monitor LCD a un ángulo de más de Enganche su extremo a la cámara de video ( y empuje la batería hasta que se trabe en su 60 grados.
  • Página 6 CARACTERISTICAS PRINCIPALES RECUERDE Foco de video integrado (GR-AXM717/AXM317 exclusivamente) ( p. 23) Estabilizador de imagen p. 22) Programa AE con efectos Hiper-zoom digital ( p. 20) especiales ( p. 26, 27) Extensión de la imagen Filtro electrónico de niebla Efecto ND Sepia Atardecer Deportes...
  • Página 7 CONTENIDO PREPARATIVOS 8 – 15 Alimentación ....................8 Inserción/extracción de la pila (litio) del reloj............10 Ajustes de la fecha/hora ................... 11 Ajuste del modo de grabación ................12 Ajuste de la longitud de la cinta ................12 Colocación y extracción de un cassette ..............13 Ajuste de la empuñadura..................
  • Página 8 PREPARATIVOS Alimentación Marcas A la toma de Esta cámara de video posee un sistema de alimentación de 3 corriente de CA vías que le permite seleccionar la fuente de alimentación más Indicador apropiada. CHARGE (carga) NOTAS: ● Sin alimentación no hay ninguna función disponible. ●...
  • Página 9 En este caso extraiga y recoloque la batería para cargarla. El indicador CHARGE debe destellar durante la recarga, de lo contrario póngase en contacto con su agente JVC más cercano. USO DE ALIMENTACION DE CA...
  • Página 10 PREPARATIVOS (cont.) Inserción/extracción de la pila (litio) del Ranura reloj Esta pila es necesaria para el funcionamiento del reloj y para efectuar los ajustes de fecha/hora. DESCONEXION DE LA ALIMENTACION Desactive la alimentación de la unidad y retire la unidad fuente de alimentación (batería, adaptador de alimentación CA/cargador de batería, etc.) EXTRACCION DEL PORTAPILAS Portapilas...
  • Página 11 Ajustes de la fecha/hora ACCESO A LA PANTALLA DE MENU Ajuste el conmutador de alimentación en “PRO.”, luego presione MENU. •Se enciende la lámpara de alimentación. SELECCION DE LA FUNCION Gire el disco selector para mover la barra iluminada a “DATE/TIME” y presiónelo. Aparecerá el menú DATE/TIME.
  • Página 12 PREPARATIVOS (cont.) Ajuste del modo de grabación Ajústelo de acuerdo con sus preferencias. AJUSTE DEL MODO DE GRABACION Primero coloque el conmutador de alimentación en “AUTO” o “PRO.”. Presione el botón SP/EP durante más de 1 segundo. La “SP” (Reproducción Estándar) suministra mayor calidad de imagen y sonido y es mejor para copiar, mientras que “EP”...
  • Página 13 Colocación y extracción de un cassette Portacassette ABERTURA DEL MONITOR LCD Abra el monitor LCD a un ángulo mayor de 60 grados. ABERTURA DEL PORTACASSETTE Deslice EJECT hasta que el portacassette se abra. No ejerza fuerza para abrirlo. INSERCION/EXTRACCION DEL CASSETTE Botón PUSH Conmutador EJECT...
  • Página 14 PREPARATIVOS (cont.) Ajuste de la empuñadura Conmutador del zoom motorizado AGRANDAMIENTO DEL LAZO Separe las cintas Velcro. INSERCION DE LA MANO Pase la mano derecha a través del bucle y sujete la empuñadura. AJUSTE DE LA LONGITUD DE LA CORREA Ajústela de tal manera que el pulgar y los dedos puedan operar fácilmente el botón de inicio/parada de grabación y el conmutador del zoom motorizado.
  • Página 15 Colocación de la correa para el hombro COLOCACION DE LA CORREA Siguiendo las indicaciones de la ilustración de la izquierda, enhebre la correa a través del ojal superior , luego dóblela y enhébrela a través de la hebilla . Repita el procedimiento para colocar el otro extremo de la correa en el otro ojal , asegúrese de que la correa no quede retorcida.
  • Página 16 GRABACION Grabación básica NOTA: Anillo de abertura/cierre del cubreobjetivo (LENS COVER) Usted primero debe haber efectuado los procedimientos listados abajo. De lo contrario efectúelos antes de continuar. ● Alimentación ( p. 8) ● Ajuste del modo de grabación ( p. 12) ●...
  • Página 17 NOTAS: Indicador de tiempo restante de cinta ● Cuando coloca el conmutador de alimentación en 25MIN “CAMERA” y abre el monitor LCD a un ángulo de 60 (Está calculándose) grados o mayor, el mismo se conecta y el visor se desconecta automáticamente para ahorrar energía.
  • Página 18 GRABACION Grabación básica (cont.) Filmación observando el monitor LCD Antes de los siguientes pasos efectúe el paso 1 ( p. 16). 90° ACTIVACION DEL MODO DE ESPERA 180° DE GRABACION Asegúrese de que el monitor LCD está completa- mente abierto. Gire el anillo de abertura/cierre (LENS COVER) para abrir el cubreobjetivo, luego ajuste el conmutador de alimentación a “CAMERA”...
  • Página 19 Filmación periodística En algunas situaciones puede ser necesario filmar desde diferentes ángulos para obtener resultados más dramáticos. ABERTURA DEL MONITOR LCD Asegúrese de que el monitor LCD esté completamente abierto. INCLINACION DEL MONITOR LCD Incline el monitor LCD en la dirección más conveniente.
  • Página 20 GRABACION Funciones básicas Zoom FUNCION: Extensión de la imagen PROPOSITO: Para producir el efecto de extensión/retracción del zoom o un cambio instantáneo en la amplificación de la imagen. El sistema de circuitos digitales se extiende al máximo Retracción de la imagen de amplificación ofrecida por el zoom óptico.
  • Página 21 Botón 5 SEC. REC Revisión rápida FUNCION: PROPOSITO: Para confirmar el fin de la última grabación. OPERACION: 1) Presione “ ” y suéltelo rápidamente con el modo de espera de grabación activado. La cinta es rebobinada durante 2 segundos aproximadamente y reproducida automáticamente, luego se detiene en el modo de pausa de grabación para la próxima filmación.
  • Página 22 GRABACION Funciones básicas (cont.) Botón P. STABILIZER Estabilizador de imagen FUNCION: PROPOSITO: Para compensar las imágenes inestables causadas por el movimiento de la cámara, particularmente durante la gran amplificación. OPERACION: 1) Presione P. STABILIZER. Aparecerá “ ”. Para desactivar el estabilizador de imagen, presione otra vez P.
  • Página 23 ( p. 27) están activados, es muy Se recomienda consultar con su probable que el foco de video quede encendido. distribuidor JVC más cercano para •Con el modo “atardecer” ( p. 27) activado, el reemplazar el foco de video.
  • Página 24 GRABACION Funciones avanzadas Fotografiado (GR-AXM717/AXM317 Botón SNAPSHOT exclusivamente) Utilice su cámara de video como una cámara normal y tome una o varias fotografías en sucesión. SELECCION DE MODO DE OPERACION Ajuste el conmutador de alimentación en “AUTO” o “PRO.”. FOTOGRAFIADO Presione SNAPSHOT.
  • Página 25 Fundido/reemplazo de imagen [Ej.: Fundido] Aparición gradual Estos efectos le permiten hacer transiciones de escena estilo profesional. La aparición gradual funciona al inicio de la grabación y la desaparición gradual funciona al fin de la misma, o cuando usted activa el modo de pausa de grabación. SELECCION DE MODO DE OPERACION Ajuste el conmutador de alimentación en “PRO.”.
  • Página 26 GRABACION Funciones avanzadas (cont.) Programa AE con efectos especiales Indicación P.AE Después de 2s. Todo lo que usted tiene que hacer para acceder a una gran : SEPIA variedad de efectos de filmación es presionar P.AE. SELECCION DE MODO DE OPERACION P.AE Ajuste el conmutador de alimentación en “PRO.”.
  • Página 27 Indicación Modo Indicación Modo 1/2000 sec. Obturación de alta SEPIA S 1/2000 Sepia Sepia High Speed Shutter velocidad Sepia Obturación de alta velocidad (1/2000 s.) La escena que está siendo filmada es grabada con Captura una acción más rápida que la del modo un tinte sepia (marrón rojizo), monocromático, deportes.
  • Página 28 GRABACION Funciones avanzadas (cont.) Inserción de fecha/hora Esta función le permite indicar la fecha y hora en el monitor LCD, en el visor, o en un monitor color conectado, así como también los graba manualmente o automáticamente. SELECCION DE MODO DE OPERACION Ajuste el conmutador de alimentación en “PRO.”.
  • Página 29 Títulos instantáneos La cámara de video tiene ocho títulos preajustados en la memoria. Usted puede superponer uno de ellos sobre un título almacenado previamente, como es mostrado en la ilustración a la izquierda. Los títulos instantáneos pueden ser llamados a la indicación no sólo en español sino también en inglés, francés y portugués.
  • Página 30 GRABACION Funciones avanzadas (cont.) Uso del menú para ajustes detallados Esta cámara de video está equipada con un sistema de menú en pantalla de fácil uso, que simplifica muchos de los ajustes Disco selector detallados de la cámara de video. SELECCION DEL MODO DE OPERACION Coloque el conmutador de alimentación en “PRO.”.
  • Página 31 EXPLICACION DE LA PANTALLA DE MENU Pantalla de menú disponible utilizando el disco selector FOCUS AUTO Ajusta el enfoque automáticamente. MANU Le permite ajustar el enfoque manualmente ( p. 34, 35). EXPOSURE AUTO Ajusta la exposición automáticamente. MANU Le permite ajustar la exposición manualmente ( p.
  • Página 32 GRABACION Funciones avanzadas (cont.) Pantalla de menú disponible utilizando el botón MENU (cont.) DATE/TIME Le permite ajustar la fecha y hora actuales ( p. 11). TAPE LENGTH Le permite ajustar la longitud de la cinta dependiendo de la cinta empleada p.
  • Página 33 Control de exposición Esta función ajusta automáticamente el iris para obtener la mejor calidad disponible de imagen, pero usted puede desactivarla y efectuar el ajuste manualmente. SELECCION DE MODO DE OPERACION Ajuste el conmutador de alimentación en “PRO.”. ACCESO A LA PANTALLA DE MENU Presione el disco selector para indicar la pantalla de menú.
  • Página 34 GRABACION Funciones avanzadas (cont.) Enfoque Zona de detección del enfoque ENFOQUE AUTOMATICO El sistema de enfoque automático de gama completa de la cámara de video ofrece capacidad para filmar continuadamente desde primer plano a infinito. Sin embargo, el enfoque correcto puede no ser posible en las situaciones listadas abajo (en cuyo caso es necesario utilizar el enfoque manual): •Cuando hay dos sujetos superpuestos en la misma...
  • Página 35 ENFOQUE MANUAL NOTA: Usted debe haber efectuado los ajustes necesarios del visor ( p. 14). Si no los ha realizado, efectúelos antes de continuar. SELECCION DE MODO DE OPERACION Ajuste el conmutador de alimentación en “PRO.”. ACCESO A LA PANTALLA DE MENU Presione el disco selector para indicar la pantalla de menú.
  • Página 36 GRABACION Funciones avanzadas (cont.) Ajuste del balance del blanco Es un término que se refiere a la exactitud de la reproducción de color bajo diferentes tipos de iluminación. Si el balance del blanco es correcto, todos los otros colores serán reproducidos con precisión. Usualmente el ajuste del balance del blanco es automático.
  • Página 37 Operación manual del balance del blanco Papel blanco Si la cámara está funcionando en el modo PRO., efectúe el balance manual del blanco cuando filme bajo diversos tipos de iluminación. SELECCION DE MODO DE OPERACION Siga los pasos de 1 a 4 de ajuste del balance del blanco ( p.
  • Página 38 GRABACION Funciones avanzadas (cont.) Autodisparador Usted puede ajustar el retraso entre la pulsación del botón de inicio/parada de grabación y el momento de inicio de la grabación. Si se fija la cámara de video, el operador de la misma podrá entrar en la escena antes de que se inicie la grabación.
  • Página 39 Animación Lapso de tiempo Usted puede darle una ilusión de movimiento a las Usted puede grabar secuencialmente con lapsos de escenas u objetos fijos. Esta función le permite filmar tiempo preajustados. Dejando la cámara de video una serie de escenas, cada una levemente diferente, apuntada a un sujeto específico usted puede grabar del mismo objeto durante un breve período.
  • Página 40 REPRODUCCION Reproducción básica Botón REW (2) COLOCACION DE UN CASSETTE Primero abra el monitor LCD a un ángulo mayor de Botón FF (3) 60 grados. Deslice EJECT para abrir el portacassette, luego Botón PLAY/PAUSE inserte el cassette con la etiqueta apuntando hacia (4/6) afuera.
  • Página 41 REPRODUCCION Funciones Ajuste del brillo del monitor LCD Palanca de zoom motorizado Para aumentar el brillo de la imagen gire el disco BRIGHT hacia “+”. Para oscurecer la imagen gire el disco hacia “–”. NOTA: El indicador de nivel de brillo es mostrado de acuerdo con la indicación de fecha/hora cuando usted reproduzca imágenes grabadas en el modo de pantalla ancha p.
  • Página 42 REPRODUCCION Funciones (cont.) Conmutador Reproducción de imagen fija FUNCION: de alimentación PROPOSITO: Para hacer una pausa durante la reproducción. OPERACION: 1) Presione PLAY/PAUSE (4/6) durante la reproducción. . 2) Para reanudar la reproducción normal, presione otra vez PLAY/PAUSE (4/6). NOTA: Aparecerán barras de interferencia y las imágenes pueden ser monocromáticas durante la reproducción de imagen fija.
  • Página 43 REPRODUCCION Uso del adaptador de cassette Adaptador de cassette (Módulo de reproducción VHS) Utilícelo para reproducir cassettes de video VHS-C grabados con esta cámara de video en una VHS VCR. El mismo es compatible con cualquier grabadora de cassette de video VHS. El adaptador C-P7U está alimentado por una pila y efectúa automáticamente la colocación y extracción de la cinta.
  • Página 44 REPRODUCCION Conexiones básicas y copia de la cinta Estos son algunos tipos de conexiones básicas. Cuando efectúe las conexiones, refiérase también a los manuales de instrucción de su VCR y TV. Conexiones básicas Utilice los cables de video y audio opcionales. A la salida de video A VIDEO IN Cable de video (opcional)
  • Página 45 Conexiones básicas Copia de cintas CONFIRMACION DE CONEXION DEL EQUIPO DESCONEXION DE ALIMENTACION Conecte la cámara de video y el VCR basándose en la ilustración en la p. 44. Asegúrese de que la alimentación de la cámara de video está desconectada. PREPARATIVOS PARA LA COPIA CONEXION DE LA VIDEOCAMARA Coloque el conmutador de alimentación de la...
  • Página 46 USO DEL CONTROL REMOTO (GR-AXM717/AXM317 exclusivamente) El control remoto con funciones completas puede operar a distancia esta cámara de video así como también las operaciones básicas (reproducción, parada, pausa, rebobinado y avance rápido) de su VCR. Colocación de la pila El control remoto usa una sola pila de litio (CR2025).
  • Página 47 Autodisparador, FUNCION: animación y lapso de tiempo Area efectiva del rayo transmitido PROPOSITO: El control remoto le permite ajustar/liberar las funciones de temporizador de intervalo y de tiempo de grabación sin utilizar la pantalla de menú. OPERACION: Sensor remoto Autodisparador 1) Activación En lugar de efectuar los pasos de 1 a 4 en la p.
  • Página 48 USO DEL CONTROL REMOTO (GR-AXM717/AXM317 exclusivamente) (cont.) Edición por inserción Conmutador de alimentación Usted puede grabar una nueva escena en una cinta previamente grabada, reemplazando una sección de la grabación original con interferencia mínima de imagen en los puntos de inserción y corte. El audio original permanece inalterado.
  • Página 49 Copia de audio Indicación Indicador de copia Usted puede grabar una nueva pista de sonido en una M 0 : 05 : 20 de audio cinta pregrabada (audio normal exclusivamente). Ejecute los pasos 1, 2 y 3 del procedimiento de edición por inserción ( p.
  • Página 50 MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO Después de usar Anillo de abertura/cierre del LENS COVER Coloque el conmutador de alimentación en “POWER OFF” para desconectar la cámara de video. Abra el monitor LCD a un ángulo mayor de 60 grados. Deslice EJECT para abrir el compartimiento de cassettes, luego retire el cassette.
  • Página 51 LOCALIZACION Y REPARACION DE AVERIAS Si después de seguir los pasos en la tabla de abajo el problema persiste, consulte con su agente JVC más cercano. La cámara de video es un mecanismo controlado por un microcomputador. El ruido y la interferencia externa (proveniente de un TV, radio, etc.), puede evitar que funcione correctamente.
  • Página 52 Después de transcurridos unos pocos minutos intente conectarla otra vez. Si el número de error aparece en el visor, consulte a su agente JVC más cercano. La imagen está desenfocada. ● Es necesario ajustar la dioptria ( p.
  • Página 53 Si después de usarlo, los • Indicador de volumen del altavoz .... p. 41 problemas persisten, consulte con su representante Indicación de título instantáneo ....p. 29 JVC más cercano. Indicación de fecha/hora ......p. 28 Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 54 INDICE Controles, conectores e indicadores 3 4 5 6 & Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 55 [5 SEC. REC] Para más detalles, consulte a su agente más (GR-AXM217 exclusivamente) ..... p. 21 cercano de JVC. •Conmutador de zoom motorizado • La edición controlada por JLIP desde la video- [T/W] ..........p. 20 cámara a la platina de grabación no es posible •Control de volumen del altavoz...
  • Página 56 INDICE Términos Accesorios suministrados ......p. 6 Indicaciones en el monitor LCD o Aclarar el moitor LCD ......... p. 19 en el visor ..........p. 53 Aclarar la imagen ........p. 33 Indicación de fecha/hora ......p. 28 Adaptador/cargador de CA ...... p.
  • Página 57 • No la emplee cerca de materiales inflamables o completamente. explosivos..Cárguelas en un ambiente dónde las • Se recomienda consultar con su distribuidor JVC temperaturas estén dentro de las tolerancias más cercano para reemplazar el foco de video. mostradas en la tabla de abajo. Estas baterías son de tipo reacción química, el frío impide la...
  • Página 58 ... En lugares sujetos a temperaturas cámara de video. extremadamente altas (más de 40°C), o extremadamente bajas (menos de 0°C). Fallos graves Si ocurre un fallo, deje de usar la unidad inmediatamente y consulte a su agente local de JVC. Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 59 • Cable de audio/video Peso : Aprox. 300 g Algunos accesorios no se encuentran disponibles en ciertas áreas. Por favor consulte a su agente más cercano de JVC Adaptador de Cassete C-P7U antes de comprar los accesorios opcionales. Dimensiones : 188 (An) x 25 (Al) x...
  • Página 60 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Impreso en Japón COPYRIGHT© 1999 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. 0199MKV Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 61 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Este manual también es adecuado para:

Gr-axm317umGr-axm217um