Descargar Imprimir esta página
cecotec BONGO D20 MOBILE Manual De Instrucciones

cecotec BONGO D20 MOBILE Manual De Instrucciones

Patinete eléctrico

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

B O N G O D 2 0 M O B I L E
Patinete eléctrico/Electric scooter
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para cecotec BONGO D20 MOBILE

  • Página 1 B O N G O D 2 0 M O B I L E Patinete eléctrico/Electric scooter Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Página 2 Instrucciones de seguridad 11. Copyright 4. Het toestel monteren Safety instructions 12. Déclaration de conformité 5. Werking Instructions de sécurité 6. Schoonmaak en onderhoud INHALT Sicherheitshinweise 7. Foutcodes Istruzioni di sicurezza 1. Warnungen 8. Technische specificaties Instruções de segurança 9. Recycling van elektrische en 2.
  • Página 3 - Evite saltar con el patinete eléctrico obstáculos como - Cecotec no asumirá ninguna responsabilidad derivada del bordillos, escalones o sistemas de alcantarillado. Adecue la mal uso del producto o del incumplimiento tanto de las velocidad y la trayectoria a las de un viandante para cruzar normas de tráfico como de las instrucciones de este manual.
  • Página 4 Servicio entre 0 ºC y 35 ºC para que el patinete eléctrico funcione de de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. Si el cable de la forma más eficiente. alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable o - No queme ni exponga baterías a temperaturas altas ya que...
  • Página 5 - La batería debe retirarse del aparato para el desecho de users. manera segura. - Cecotec shall not be liable for any problem caused by product - La ingestión de baterías puede provocar quemaduras, misuse or non-compliance of both the traffic rules and the perforación de partes blandas y la muerte.
  • Página 6 - It is not allowed to modify the electric scooter in any manner, or have fallen, and contact the official Cecotec Technical as this could alter its performance or damage its structure Support Service immediately.
  • Página 7 It can cause severe burns within two hours of the with the electric scooter and with original batteries from ingestion. Cecotec compatible with this model. - In case of battery ingestion, please seek medical help - WARNING: to recharge the battery, use only the power supply immediately.
  • Página 8 électrique lisent et comprennent ces instructions références ou pour tout nouvel utilisateur. complètement. Ne laissez personne utiliser cette trottinette - Cecotec n'assumera aucune responsabilité découlant d'une électrique si cette personne ne comprend pas son mauvaise utilisation du produit ou du non-respect du code fonctionnement.
  • Página 9 16 ans et plus s’ils sont surveillés à un personnel autorisé ou au Service Assistance Technique constamment. Veuillez consulter l'ordonnance municipale officiel de Cecotec. Les dommages causés par une mauvaise en vigueur. utilisation ne seront pas couverts par la garantie.
  • Página 10 Benutzer auf. l’eau propre en abondance pendant 10 minutes minimum - Cecotec wird keine Haftung von unsachmäßigen Verwendung puis consultez votre médecin. Utilisez des gants pour des Produktes oder Nichteinhaltung dieser Anweisungen manipuler la batterie et jetez-la immédiatement selon les...
  • Página 11 Verwenden Sie kein Zubehör oder Teile, wenden Sie sich so schnell wie möglich an das Cecotec die nicht vom Hersteller zugelassen sind. Verändern Sie den Service Center. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch ein spezielles Kabel oder Set ersetzt werden, das Elektroroller nicht und bauen Sie ihn nicht um, einschließlich...
  • Página 12 Flüssigkeit nicht. Falls die Flüssigkeiten in Kontakt mit oder dem offiziellen technischen Kundendienst von der Haut kommt, waschen Sie sich sofort mit Wasser und Cecotec durchgeführt werden sollte. Bei Schäden, die durch Seife. Falls die Flüssigkeit in Kontakt mit den Augen kommt, unsachgemäße Handhabung verursacht werden, erlischt waschen Sie sich die Augen während mindestens 10...
  • Página 13 - Leggere le seguenti istruzioni prima di usare il prodotto. Conservare questo manuale per consultazioni future o nuovi utenti. - Cecotec non si assume alcuna responsabilità derivante dall'uso improprio del prodotto o dal mancato rispetto sia delle norme di circolazione che delle istruzioni contenute in questo manuale.
  • Página 14 Servizio di Assistenza Tecnica la sua struttura e provocare danni. Non utilizzare accessori ufficiale di Cecotec. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, o parti non approvate dal produttore. Non modificare o deve essere sostituito con un cavo o un set speciale fornito trasformare il monopattino elettrico, compresi il tubo e il dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec.
  • Página 15 Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale - Scollegare la batteria dal caricatore prima di usare il di Cecotec. I danni causati da negligenza invalideranno la monopattino elettrico e prima di piegarlo o aprirlo. garanzia. - Caricare la batteria a temperatura ambiente da 0 ºC a 35 ºC - Controllare la pressione delle ruote prima di ogni utilizzo.
  • Página 16 Adapte a sua novos utilizadores. velocidade e trajetória às de um peão para atravessar estes - A Cecotec não assumirá qualquer responsabilidade derivada obstáculos. Recomenda-se descer da trotinete elétrica da má utilização do produto ou do não cumprimento tanto quando estes obstáculos se tornam perigosos devido à...
  • Página 17 Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec o mais rapidamente possível. Se o cabo de alimentação for danificado, deve ser substituído por um cabo ou por um conjunto especial a ser fornecido pelo Serviço Oficial de Assistência Técnica da Cecotec ou pelo seu...
  • Página 18 - Não queime nem exponha as baterias a temperaturas altas, toekomstig(e) gebruik of gebruikers. pois podem explodir. - Cecotec zal geen enkele verantwoordelijkheid nemen in het - As baterias podem apresentar fugas em condições extremas. geval van slecht gebruik van het product of het niet naleven Se a bateria gotejar, não toque no líquido.
  • Página 19 - Zorg ervoor dat de netspanning overeenkomt met de op de en neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec. productmarkering aangegeven spanning en dat de stekker - Gebruik de step niet op een manier waarop u andere geaard is voordat u het apparaat oplaadt.
  • Página 20 - Gebruik deze elektrische step alleen met de voedingseenheid - Onder extreme omstandigheden kan de batterij gaan lekken. die bij de elektrische step is geleverd of met originele Cecotec Raak niet de vloeistof aan als de batterij lekt. Indien de accu's die compatibel zijn met dit model.
  • Página 21 - Zalecamy ćwiczenie na hulajnodze elektrycznej przed jazdą przyszłości lub dla nowych użytkowników. na niej w miejscach publicznych. - Cecotec nie ponosi żadnej odpowiedzialności wynikającej z - Upewnij się, że tak samo ty jak i inne osoby, które używają niewłaściwego użytkowania produktu lub nieprzestrzegania tej hulajnogi elektrycznej przeczytały i zrozumiały te...
  • Página 22 Nie bateriami Cecotec, które są kompatybilne z tym modelem. pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. - UWAGA: do ładowania baterii należy używać wyłącznie - Nadzoruj dzieci, aby upewnić...
  • Página 23 - Nie należy ładować baterii jednorazowych. - Zaciski zasilania akumulatora nie mogą być zwarte. - Jeśli urządzenie będzie przechowywane przez dłuższy czas zaleca się usunięcie baterii. - Baterie należy wsadzać w odpowiedniej pozycji. Podczas wymiany zwracaj uwagę na biegunowość. BONGO D20 MOBILE...
  • Página 24 - Vyhněte se skákání přes překážky, jako jsou obrubníky, - Cecotec nepřebírá žádnou odpovědnost, která by mohla schůdky nebo kanalizační systémy s elektrickým skútrem. plynout ze špatného používání tohoto produktu nebo z Při překročení...
  • Página 25 Upozorňujeme, že nízký tlak může snížit životnost baterie. - Používejte tuto elektrokoloběžku pouze s pohonnou jednotkou dodávanou s elektrokoloběžkou a s originálními bateriemi Cecotec, které jsou kompatibilní s tímto modelem. - VAROVÁNÍ: k dobíjení baterie používejte pouze napájecí zdroj dodaný se zařízením s označením CP4215.
  • Página 26 - Baterie musí být vložena ve správné poloze. Při výměně dbejte na polaritu. Fig. 9 No utilice el patinete eléctrico en áreas peligrosas donde pudiera haber sustancias inflamables o explosivas, líquidos o suciedad. Fig. 10 MANUAL ORIGINAL BONGO D20 MOBILE...
  • Página 27 No toque el motor inmediatamente después de circular, podría estar a alta temperatura. 2. Modo de conducción 3. Indicador de velocidad ¡ADVERTENCIA! Realice revisiones visuales periódicas de los componentes o piezas 4. Modo de configuración 5. Sistema de bloqueo MANUAL ORIGINAL BONGO D20 MOBILE...
  • Página 28 Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si eléctrico. faltara alguna o no estuvieran en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. 5. FUNCIONAMIENTO Contenido de la caja: Fig.
  • Página 29 La presión óptima de los neumáticos es de 50 PSI / 3,4 bares / 344 kPa. Recomendamos realizar revisiones periódicas para garantizar que la presión se mantenga en los valores recomendados y conseguir una conducción eficiente. MANUAL ORIGINAL BONGO D20 MOBILE...
  • Página 30 Servicio de Asistencia Técnica Temperatura de funcionamiento -10º/40ºC oficial de Cecotec. Un técnico autorizado debe realizar la reparación y debe utilizar únicamente Temperatura de almacenamiento 10ºC - 25ºC piezas de repuesto originales.
  • Página 31 EN 61000-3-3:2013+A1:2019 Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el EN 62321:2009 Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. 11. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 32 WARNING! Regularly check the condition of components or parts subject to wear or fatigue, such as the chassis, fork, wheels, brakes, etc. This will allow you to detect cracks Fig. 10 ORIGINAL MANUAL TRANSLATION BONGO D20 MOBILE...
  • Página 33 7. Stem Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any 8. Folding mechanism piece missing or not in good condition, immediately contact the official Cecotec Technical 9. Front fender Support Service. 10. Front wheel/motor 11.
  • Página 34 During the shelf life of the wheels, we recommend using heat-sealing gels to prevent 8. Fold down the kickstand (15, Fig. 22) to park the electric scooter when not in use. punctures and maintain maximum effectiveness and performance. 5.2 Driving modes Fig. 23 ORIGINAL MANUAL TRANSLATION BONGO D20 MOBILE...
  • Página 35 Repairs carried out by unqualified persons may result in injury or serious malfunctions. Please contact the place where you bought the IP protection rating IPX4 appliance or the official Cecotec Technical Support Service. The repair must be carried out by Motor Max. power 500 W an authorised technician, and you must use only original spare parts.
  • Página 36 Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 10. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Página 37 FRANÇAIS 11. COPYRIGHT 1. AVERTISSEMENTS The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, Img. 1 S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be Vous devez lire et respecter les consignes de sécurité de ce manuel avant de conduire la reproduced, stored in a retrieval system, transmitted, or distributed by any means (electronic, trottinette électrique.
  • Página 38 Ne circulez pas à vitesses élevées sur des obstacles comme des marches, des bords, des 9. Garde-boue avant cassis... 10. Roue avant/moteur 11. Repose-pieds Img. 20 12. Phare arrière Ne choquez pas contre des obstacles avec les roues. 13. Garde-boue arrière TRADUCTION DU MANUEL ORIGINAL BONGO D20 MOBILE...
  • Página 39 5. FONCTIONNEMENT manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. 5.1. Démarrage et conduite. Img. 23 1. Appuyez sur le bouton de la puissance pendant 2 secondes.
  • Página 40 25 ºC. N’essayez pas de réparer la trottinette électrique vous-même. Si l'appareil ne fonctionne pas, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Bouton de fonction Les écrous auto-taraudeurs et autres fixations peuvent perdre leur efficacité et nécessiter - Appuyez brièvement pour allumer ou éteindre les phares de la la trottinette...
  • Página 41 Inclinaison maximale 12º par des personnes inexpérimentées peuvent entraîner des blessures ou des mauvais fonctionnements. Veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. La réparation Température de fonctionnement -10/40 ºC doit être effectuée par un technicien autorisé et seules des pièces de rechange originales Température de stockage...
  • Página 42 MODÈLE : 07323 Ce symbole indique que, conformément à la réglementation en vigueur, Cecotec certifie que le produit décrit a été conçu, fabriqué et testé et qu'il est conforme à toutes le produit et/ou la batterie doivent être éliminés séparément des déchets les dispositions applicables.
  • Página 43 Verwenden Sie den E-Roller nie in gefährlichen Gebiete, in dem brennbare Substanzen, Berühren Sie nicht den Motor nach dem Gebrauch, da er bei hoher Temperatur sein könnte. Flüssigkeiten oder Schmutzigkeit geben könnte. Abb. 10 ÜBERSETZUNG DER ORIGINELLEN BETRIEBSANLEITUNG BONGO D20 MOBILE...
  • Página 44 1. E-Roller Bongo Serie D20 14. Hintere Bremsscheibe 2. Ladegerät 15. Ständer 3. 1 Inbusschlüssel 4. 1 Set Inbus-Schrauben Abb. 23 5. Handy-Halterung 1. Licht 6. Bedienungsanleitung 2. Fahr-Modus 3. Anzeige der Geschwindigkeit ÜBERSETZUNG DER ORIGINELLEN BETRIEBSANLEITUNG BONGO D20 MOBILE...
  • Página 45 7. Steigen Sie auf dem E-Roller nur bei niedriger Geschwindigkeit aus oder, wenn er komplett korrekten Reifendruck Ihrer Reifen überprüfen und aufrechterhalten. gestoppt ist. Der optimale Reifendruck beträgt 50 PSI / 3,4 bar / 344 kPa. ÜBERSETZUNG DER ORIGINELLEN BETRIEBSANLEITUNG BONGO D20 MOBILE...
  • Página 46 Verletzungen oder schwerwiegenden Fehlfunktionen führen. Bitte wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben, oder an den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. Die Reparatur muss von einem autorisierten 6. REINIGUNG UND WARTUNG Techniker durchgeführt werden und es dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden.
  • Página 47 42V DC, 1.5A 10. GARANTIE UND KUNDENDIENST Schutz IP 20; T= 0- 40ºC; Class II Cecotec haftet gegenüber dem Endnutzer oder Verbraucher für jegliche Konformitätsmängel, Fahrmodi und Reichweiten FUSSGÄNGER 33 km die zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen, gemäß den in den geltenden...
  • Página 48 ITALIANO 11. COPYRIGHT 1. AVVERTENZE Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC Fig. 1 INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz Leggere e seguire le istruzioni di sicurezza prima di guidare il monopattino elettrico. Utilizzare noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 49 AVVERTENZA! Effettuare regolarmente controlli visivi dei componenti o delle parti 4. Modalità di configurazione soggette a usura, come il telaio, le forcelle, gli pneumatici, i freni, ecc. Questo permetterà 5. Sistema di blocco TRADUZIONE DEL MANUALE ORIGINALE BONGO D20 MOBILE...
  • Página 50 Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. 5.1. Accensione e guida Fig. 23 1.
  • Página 51 Non cercare di riparare il monopattino elettrico per conto proprio. Nel caso di danni o di mal funzionamento, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. NOTA: misurato con un peso di 80 kg, batteria completamente carica, superficie piana, nessuna I dadi autofilettanti e altri elementi di fissaggio possono perdere la loro efficienza e inclinazione, assenza di vento e una temperatura ambiente di circa 25°C.
  • Página 52 Inclinazione massima 12° possono provocare lesioni o gravi malfunzionamenti. Contattare il negozio locale di acquisto o il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Le riparazioni devono essere effettuate da Temperatura di funzionamento -10º/40 ºC un tecnico autorizzato e devono essere utilizzati solo pezzi di ricambio originali.
  • Página 53 Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 11. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Página 54 Não utilize a trotinete elétrica em áreas perigosas onde possam estar presentes substâncias Não toque no motor imediatamente após a condução, pois pode estar quente. inflamáveis ou explosivas, líquidos ou sujidade. AVISO! Realize verificações visuais regulares de componentes ou peças sujeitas a desgaste, Fig. 10 TRADUÇÃO DO MANUAL ORIGINAL BONGO D20 MOBILE...
  • Página 55 Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. 7. Haste Se faltar alguma peça ou não estiverem em bom estado, entre em contacto com o Serviço 8. Sistema de dobragem de Assistência Técnica oficial da Cecotec. 9. Guarda-lamas dianteiro 10. Roda dianteira / Motor Conteúdo da caixa: 11.
  • Página 56 8. Desdobre o descanso (15, fig. 22) para estacionar a sua trotinete elétrica quando esta não para evitar furos e para manter a eficácia e o desempenho ao máximo. estiver a ser utilizada. TRADUÇÃO DO MANUAL ORIGINAL BONGO D20 MOBILE...
  • Página 57 Contacte a loja local onde efetuou a sua Nunca utilize álcool, gasolina, parafina, produtos corrosivos ou abrasivos para limpar a compra ou contacte com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. A reparação deve ser trotinete elétrica.
  • Página 58 CONFORT 22 km Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. SPORT 17 km (1) Altura desde o chão até à parte superior do guiador.
  • Página 59 NEDERLANDS 11. COPYRIGHT 1. WAARSCHUWINGEN Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC Fig. 1 INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no U moet de veiligheidsvoorschriften in deze handleiding lezen en opvolgen voordat u met de todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou...
  • Página 60 Raak de motor niet aan direct na gebruik van de step, de motor zou warm kunnen zijn. 1. Licht 2. Rijmodus WAARSCHUWING! Voer regelmatig visuele controles uit van onderdelen of componenten 3. Snelheidsindicator VERTALING VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING BONGO D20 MOBILE...
  • Página 61 Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een 5. WERKING van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de officiële Cecotec Technische Dienst. 5.1. Step aanzetten en gebruiken. Fig. 23 1. Druk 2 seconden op de gashendel.
  • Página 62 Neem contact op met de plaatselijke om lekken te voorkomen en om optimale en efficiënte prestaties te behouden. winkel waar u uw aankoop heeft gedaan of met de Technische Dienst van Cecotec. De VERTALING VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING...
  • Página 63 Het A-gewogen geluidsdrukniveau op de werkplekken is lager dan of gelijk aan 70 dB. Werkingstemperatuur -10º/40ºC Opslagtemperatuur 10ºC - 25ºC Technische specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd om de productkwaliteit te verbeteren. IP Beschermingsgraad IPX4 Gemaakt in China / Ontworpen in Spanje. VERTALING VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING BONGO D20 MOBILE...
  • Página 64 EN 62321:2009 Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 11. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 65 Nie najeżdżaj kołem na przeszkody. Rys. 9 Rys. 21 Nie używaj skutera w niebezpiecznych obszarach, w których mogą znajdować się łatwopalne UWAGA: do ładowania baterii należy używać wyłącznie zasilacza dostarczonego z lub wybuchowe substancje, płyny lub zanieczyszczenia. TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI BONGO D20 MOBILE...
  • Página 66 Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli 9. Przedni błotnik brakuje jakiejkolwiek części lub jest ona w złym stanie, należy natychmiast skontaktować 10. Przednie koło/silnik się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec. 11. Podnóżek 12. Tylnie światło Zawartość pudełka: 13.
  • Página 67 że zawsze sprawdzasz i utrzymujesz prawidłowe ciśnienie w oponach. 5. Naciśnij gaz, aby zwiększyć prędkość. Optymalne ciśnienie w oponach wynosi 50 PSI / 3,4 bara / 344 kPa. 6. Naciśnij hamulec, aby zatrzymać lub zwolnić. TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI BONGO D20 MOBILE...
  • Página 68 Skontaktuj się z lokalnym sklepem, w którym dokonałeś zakupu lub z oficjalnym 6. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Naprawę musi przeprowadzić autoryzowany technik, który może używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Upewnij się, że produkt jest odłączony od gniazdka i wyłączony przed czyszczeniem lub oddaniem go do naprawy.
  • Página 69 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Tryby jazdy i autonomia PIESZY 33 km Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. KOMFORT 22 km SPORT 17 km 11.
  • Página 70 POLSKI ČEŠTINA 12. DEKLARACJA ZGODNOŚCI 1. UPOZORNĚNÍ PRODUCENT CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Obr. 1 ADRES: C/ Pinadeta S/N, 46930, Quart de Poblet, Valencia (España). Před jízdou na elektrické koloběžce si musíte přečíst a dodržovat bezpečnostní opatření uvedená v této příručce. Používejte homologované bezpečnostní prvky- jako jsou přilby a OPIS: Hulajnoga elektryczna chrániče.
  • Página 71 Nevrážejte koly do překážek. Obr. 23 Obr. 21 1. Světlo Nedotýkejte se motoru bezprostředně po jízdě, může být horký. 2. Jízdní režim 3. Ukazatel rychlosti UPOZORNĚNÍ! Provádějte pravidelné vizuální kontroly součástí nebo dílů podléhajících PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO MANUÁLU BONGO D20 MOBILE...
  • Página 72 šrouby a utáhněte je. způsobem. Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, neprodleně kontaktujte oficiální technický servis Cecotec. 5. FUNGOVÁNÍ Obsah krabice: 5.1.
  • Página 73 Obraťte se na místní obchod, kde Optimální tlak v pneumatikách je 50 PSI / 3,4 bar / 344 kPa. jste provedli nákup, nebo na oficiální službu technické pomoci Cecotec. Opravu musí provádět Optimální tlak v pneumatikách je 30 PSI / 2,1 bar / 210 kPa.
  • Página 74 Teplota fungování -10º/40ºC rovna 70 dB. Teplota uschování 10ºC - 25ºC Technické specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění za účelem zlepšení Třída ochrany IP IPX4 kvality produktu. Vyrobeno v Číně | Navrženo ve Španělsku PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO MANUÁLU BONGO D20 MOBILE...
  • Página 75 Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 11. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobně) bez předchozího...
  • Página 76 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 8 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 9 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 10 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 11 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 12 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 6...
  • Página 77 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 13 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 14 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 19 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 20 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 15 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 16 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 21 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 17 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 18...
  • Página 78 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 23 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 22...
  • Página 79 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 24 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 25...
  • Página 80 Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) YV_02230306...

Este manual también es adecuado para:

07323