Página 1
• KAIZAKA MANUAL DEL USUARIO MOTOCICLETA MODELO: KAIZAKA 100cc MANUAL DE USUARIO Y MANTENIMIENTO PARA LA MOTOCICLETA...
Página 2
Gracias por elegir la motocicleta SERPENTO y es nuestro sincero deseo de que usted pueda disfrutar de toda la comodidad y el placer derivado de ella en sus futuros viajes.
• KAIZAKA MANUAL DEL USUARIO Resumen de instrucciones de Kaizaka Aplicación de Kaizaka Tiene una estructura hermética y apariencia única; aporta comodidad y práctica de manejo estable, con el sistema SCI, KAIZAKA es más amigable con el medio ambiente y tiene un menor consumo de combustible. Esta motocicleta es un vehículo ideal para la conmutación y viajes, también puede transportar cargas.
Índice Arranque del motor Conducción de la motocicleta Resumen de instrucciones de Kaizaka Servicio y mantenimiento Aplicación de Kaizaka Programa de servicio Avisos para usuarios Revisión y reemplazo del aceite lubricante Transporte, Almacenamiento e Instalación del motor Manejo seguro de la motocicleta Selección y reemplazo de la bujía Reglas y regulaciones para conducir Limpieza e Instalación del filtro de aire...
• KAIZAKA MANUAL DEL USUARIO Transporte, almacenamiento e Instalación de la motocicleta Esta motocicleta (incluyendo paquetes) deberá sujetar firmemente en el vehículo el transporte para evitar rasguño y daños. Esta motocicleta (incluyendo paquetes) deberá ser almacenada en una bodega limpia, ventilada, seca a prueba de lluvia, a prueba de sol, y no se almacenara junto con materiales químicos inflamables y corrosivos.
Manejo seguro de la motocicleta La motocicleta Kaizaka es un vehículo único de dos ruedas. El conductor puede disfrutar de la comodidad y del acceso directo. Para asegurar su óptimo rendimiento, como conductor, usted debe hacer una revisión previa y mantener la motocicleta correctamente.
• KAIZAKA MANUAL DEL USUARIO Accesorios de protección 1. La lesión cerebral es la principal causa de muerte de los conductores de motocicleta. Por motivos de seguridad, tanto el conductor y el pasajero deben usar cascos de alta calidad, gafas contra el polvo, guantes u otros accesorios de protección.
Modificaciones Precaución 1. Es ilegal y peligros reequipar la motocicleta o sustituir los dispositivos originales. El cliente debe obedecer estrictamente las normas emitidas por el departamento administrativo de transito 2. Si usted tiene buenas sugerencias, escriba a manufactura, y podrá modificar la moto después de obtener el permiso.
• KAIZAKA MANUAL DEL USUARIO Descripción Lado Derecho: (Fig. 2) (Fig. 1) Asiento Lado izquierdo: Silenciador Freno delantero Descansapies secundario derecho. Numero de marco Filtro de aire Interruptor de combustible (dentro de la cubierta) Pedal de marcha de desplazamiento Interruptor de freno trasero Tapa de drenaje Carburador Numero de motor...
Página 10
El conjunto de imágenes, fotos, especificaciones y parámetros técnicos en este manual están sujetos al último modelo, ya que nuestros productos son siempre mejorados; por favor refiérase a la motocicleta actual para modificaciones adicionales. Los distribuidores tienen una amplia variedad de configuraciones, los usuarios deben escoger la configuración deacuerdo a la motocicleta actual.
Página 11
• KAIZAKA MANUAL DEL USUARIO Localización del número de marco. (VIN), número de motor Fig. 4 y número de placa. “Número de marco. (VIN)” está en la curva del lado izquierdo del tubo de dirección. (Fig. 4) “Número de motor. ”Está en la curva al lado de la tapa de aceite justo debajo del brazo de cambio de marchas.
Medidor e Interruptor de encendido (Fig.7) Las siguientes partes pertenecen al medidor, y la función es la siguiente (véase la forma). Fig. 7 NOMBRE FUNCION Devuelve el número del odómetro de baja Interruptor retorno-cero distancia a cero Se enciende cuando la direccional izquierda está Direccional intermitente izquierda encendida Velocimetro...
• KAIZAKA MANUAL DEL USUARIO Interruptor de encendido Interruptor de encendido se encuentra por debajo del medidor, debe estar encendido antes de que se inicie la motocicleta. Posición de la llave Función Estado de la llave Todo el circuito se corta, el motor no puede arrancar, La llave se puede sacar Apagado “...
Componentes Interruptor derecho. (Fig. 8) 1. Botón de arranque eléctrico. 2. Luz principal, localización del interruptor de luz. Interruptor de apagado del motor. Tiene dos ubicaciones: “ ” y “ ” Fig. 8 “ ”: Indica que el motor no se puede encender, o puede apagar el motor mientras conduce. : Indica que el motor se puede encender.
• KAIZAKA MANUAL DEL USUARIO Componentes del interruptor izquierdo. (Fig. 9) 1. Regulador de intensidad de luz delantera 2. Botón de bocina 3. Interruptor de intermitentes Interuptor del regulador de intensidad de luz Fig. 9 El interruptor de luz delantera y el interruptor de luz de ubicación (entre los componentes del interruptor derecho) están en esta posición “...
Precaución Siempre que gire o cambie de carril, los intermitentes deben estar encendidos hasta que tales acciones se completan a fondo. Nota Cuando el motor este en estado frio, ponga el cebador completamente en la posición de cierre. Cuando el motor ha sido pre-calentado por 2- 5 minutos, ponga el cebador en la posición de abierto. Aceite de combustible y tapa del tanque de combustible Usar #93≥...
• KAIZAKA MANUAL DEL USUARIO Grifo del aceite de combustible (Fig. 10) El grifo de combustible se encuentra por debajo del lado izquierdo del depósito de combustible, es el que suministra el combustible filtrado al carburador. (Por favor, vea las fotos de abajo) El grifo de combustible opera en tres posiciones.
El aceite de lubricación es un factor clave para efectuar la vida útil y el rendimiento del motor, por lo que lo que el aceite de lubricación adecuado es crucial. Cuando la motocicleta sale de la fábrica, es llenada por Serpento con el aceite lubricante especifico suministrado por la compañía BP: BP SF10W/40.
• KAIZAKA MANUAL DEL USUARIO Precaución El uso de aceite de lubricación de baja calidad puede afectar el rendimiento y la vida útil del motor. Neumáticos Una adecuada presión de los neumáticos proporcionara una óptima estabilidad, comodidad al conducir y alarga la vida útil.
Funcionamiento Periódo de rodaje Desmontar el motor es un método para asegurar que cada parte de repuesto puede desempeñarse perfectamente durante el periodo de rodaje. El kilometraje del periodo de rodaje es:1500km. Nota 1. Evite operar al máximo el acelerador, la velocidad máxima de rotación no debe exceder de 650rpm (observe el medidor de rotación del motor).
Página 21
Reemplace el aceite lubricante una vez alcanzado los 300km, 600km, 1000km, después de esto reemplace el aceite lubricante cada 1500km. El aceite lubricante de calidad: serpento recomienda el aceite lubricante específico con SF10W/40 y SG1e0W/40 o aceite de alto nivel.
REVISION ANTES DE MANEJAR Para garantizar la seguridad al manejar, verifique la motocicleta a fondo cada vez antes de conducir; durante la verificación, si cualquier cosa esta anómala, el problema debe ser resuelto antes de conducir. El procedimiento de verificación es el siguiente: 1.
• KAIZAKA MANUAL DEL USUARIO Fig. 12 Arranque del motor (Fig. 12,13,14) Nota 1. No arranque el motor en un lugar estrecho, a fin de evitar que el gas de escape no se propague. 2. Si el interruptor del embrague está funcionando incorrectamente, por favor, reemplácelo en el debido tiempo.
Página 24
5. Asegúrese que el soporte lateral retorna por complete para evitar un giro desfavorable o un control inflexible. 6. Combustible de manera uniforme (gire el puño del acelerador) después del inicio o en la conducción. “BP-SERPENTO l” En la actualidad hay dos clases. Son SF 10W/40 y SG 10W/40.
• KAIZAKA MANUAL DEL USUARIO Conducción de la motocicleta Cambio de marchas (Fig.16) Kaizaka tiene cuatro marchas; 1ª y 2ª marcha es baja velocidad; la 3ª marcha es la velocidad media, la 4ª marcha es de alta velocidad; la operación de cambio de marcha es el siguiente: Fig.
Página 26
Nota: No cambie las marchas sin desenganchar el embrague y reducir la aceleración, de lo contrario el motor, la cadena de transmisión o algunas partes se dañaran. Ascender o hacer un giro 1. Al subir una pendiente, la motocicleta se desacelerara debido a una potencia insuficiente, aunque el acelerador se incremente (porque la marcha esta en una posición alta).
• KAIZAKA MANUAL DEL USUARIO Fig. 17 El frenado excesivo puede causar que la zapata y el eje de la rueda se sobrecalienten y reduzca el efecto de frenado. Detener la motocicleta 1. Regule la marcha gradualmente para reducir la velocidad. 2.
2. Cuando la cifra del odómetro supera la cifra máxima, el periodo de mantenimiento es el mismo como lo requiere el kilometraje regulado para el mantenimiento. 3. Ajustes y mantenimiento sólo pueden ser realizados por los asistentes de SERPENTO en una estación de servicio SERPENTO.
Página 29
• KAIZAKA MANUAL DEL USUARIO Frecuencia Odometro km Periodo Nota 2 Elemento De Servicio 1000km 4000km 8000km 12000km Nota *tanque de combustible, grifo de gasolina del tubo de Cada mes Reemplace el tubo de combustible cada 6000km o cada año combustible * acelerador Antes de utilizar...
Revisión y reemplazo del aceite lubricante del motor El uso del aceite lubricante: reduce la fricción, mejora el sello, enfría las partes, limpia los componentes y previene la oxidación y así sucesivamente. Las partes del motor se desgastan rápidamente si la calidad del aceite es mala, el aceite es usado mucho tiempo, o el aceite es insuficiente, como resultado se vería afectada la vida útil del motor.
Página 31
• KAIZAKA MANUAL DEL USUARIO Precaución Fig. 19 Se pueden producir daños en el motor si el aceite lubricante es insuficiente. Cambio de aceite lubricnte del motor (Fig.19) 1. Refiérase a la página 10 para reemplazar el aceite del motor: Cuando el usuario compra la moto nueva.
Fig. 20 Selección de la bujia Tipo de bujía: A7RTC El usuario de utilizar la bujía original de Serpento. Verificación y reemplazo de la bujia 1. El Ciclo de reemplazo de la bujía es cada 8000 km. 2. Retire la tapa de la bujía y limpie la suciedad alrededor de la base de la bujía y quite la bujía con la llave de barra extendida de la caja de herramientas.
• KAIZAKA MANUAL DEL USUARIO Limpieza, instalacion del filtro de aire Fig. 21 (Fig.21) 1. El filtro de aire y el elemento de espuma deben ser limpiados periódicamente, y debe acortar el periodo de limpieza y sustitución si la motocicleta se opera en alta temperatura o en ambiente polvoriento.
Página 34
Adjuste del acelerador 1. El juego libre del acelerador va de 2 mm a 6 mm. 2. La tuerca de ajuste superior permite poco ajuste y la inferior permite un gran ajuste. 3. Cuando ajuste, primero afloje la tuerca de seguridad (2) y luego gire la tuerca de ajuste superior (1). 4.
Sustituya el embrague si esta quemado o dañado; La sustitución del embrague debe ser realizado por el personal de la estación de servicio Serpento. Nota El ajuste debe llevarse a cabo en la “estación de servicio Serpento”, si no está bien después de ajustarlo por sí mismo. palanca de embrague...
Verificación, ajuste y lubricación de la cadena de transmisión Fig. 23 Verificación y lubricación de la cadena de transmisión (Fig.23, 24) La cadena de transmisión contiene muchas partes que interactúan, su larga vida útil depende de una buena lubricación y un ajuste adecuado. Sin un mantenimiento adecuado, puede desgastarse rápidamente.
Página 37
• KAIZAKA MANUAL DEL USUARIO Ajuste y reemplazo de la cadena de transmisión Cuando ajuste: 1. Coloque la motocicleta sobre el soporte principal, cambie la transmisión a neutro, al mismo tiempo, apague el motor (saque la llave). 2. Afloje la tuerca del eje trasero y gire la tuerca de ajuste en ambos lados izquierdo y derecho sincronizados a la posición adecuada para permitir a la cadena un juego libre apropiado (10mm-20mm).
Página 38
2. Si siente que la presión no es suficiente cuando agarra la palanca de freno, debe haber aire en el sistema de frenos. Descargue el aire para su uso correcto., de lo contrario se reducirá el rendimiento de los frenos o provoca un frenado ineficiente. Debe ser hecho en la estación de servicio Serpento.
• KAIZAKA MANUAL DEL USUARIO Ajuste y reemplazo de la cadena de transmisión Reemplazo del freno de disco y placa desgastadas 1. Cuando el disco de freno se desgasta a su espesor límite de 3 mm, debe ser reemplazado. 2. Cuando la placa de fricción de freno se desgasta a su espesor de 1,5 mm límite, debe ser reemplazado. 3.
Cambio Cuando cambie el freno delantero o un zapato, quitar la rueda delantera, sacar el freno delantero, y el cambio. Debe ser realizado en una estación de servicio autorizado de Serpento. Verifique El juego libre del pedal del freno trasero es: 20~30mm.
• KAIZAKA MANUAL DEL USUARIO Revise y ajuste el freno trasero El juego libre del pedal del freno trasero es: 20~30mm. Cuando verifique: Mantenga la motocicleta en posición vertical con el soporte principal, mida el juego libre del pedal del freno trasero. Sobre el brazo del freno trasero está...
Página 42
Revise y ajuste el freno trasero (Fig.27) El juego libre del pedal del freno trasero es: 20~30mm. Cuando verifique: Mantenga la motocicleta en posición vertical con el soporte principal, mida el juego libre del pedal del freno trasero. Sobre el brazo del freno trasero está un indicador fijo y hay una marca de referencia sobre la tapa de concha.
• KAIZAKA MANUAL DEL USUARIO Ajuste el interruptor de luz del freno trasero El interruptor de luz del freno trasero está ubicado sobre el marco derecho detrás del motor. Método de ajuste: Gire la tuerca de ajuste hacia la izquierda para retrasar la luz. Gire la tuerca de ajuste hacia la derecha para avanzar la luz.
Página 44
Agregar electrolito (Fig.28) La motocicleta emplea batería 12V7A.h. La batería está instalada en la cubierta lateral derecha. Al añadir el electrolito de la batería nueva, debe quitar la tapa de la batería, añada el diluyente vitriolo para la todos los casos de la batería y llénelo entre el límite superior y el límite inferior.
• KAIZAKA MANUAL DEL USUARIO Reemplazo del protector de sobrecarga Se encuentra sobre cinta adhesiva fija de la batería; el estándar del protector de sobrecarga es 9A. Se cierra automáticamente cuando el circuito está en problemas. Después de un fallo de elevación, él se recuperará. Antes de verificar y reemplazar el protector de sobrecarga, debe cerrar el interruptor de encendido y el interruptor eléctrico, en caso de que se produzca un cortocircuito.
Modo de almacenamiento de la motocicleta Tome algunas medidas para evitar que la calidad de la motocicleta disminuya durante el largo período de almacenamiento, como en invierno (más de un mes). Además, antes de que almacene,es necesario se debe llevar a cabo un mantenimiento, o el mantenimiento puede ser omitido después de almacenamiento durante su uso.
• KAIZAKA MANUAL DEL USUARIO Tratamiento de vehículos Procesamiento del aceite sucio del motor: La sustitución del aceite de motor sucio debe empaquetarse en un cubo de plástico que deja la empresa de reciclaje para manejarlo. El cliente no puede desechar el aceite sucio del motor, de lo contrario, dará...
Parámetros técnicos de Kaizaka Tipo Elemento KAIZAKA (Parámetro) Modelo KAIZAKA Tipo Dos ruedas Código Personas por carga Dos personas Tipo de dirección Dirección de manillar Tipo de marchas Ciclo Tipo de freno Disco/tambor Funcionamiento de los frenos manual/palanca Tipo de embrague Bañar en aceite algunas piezas Tipo de funcionamiento del embrague manual...
Página 49
• KAIZAKA MANUAL DEL USUARIO Parámetros técnicos de Kaizaka Tipo Elemento KAIZAKA (Parámetro) Encendido Encendido electrónico CDI Modelo de bujía A7RTC Luz principal 12V35W/35W Equipo Luz de giro 12V10W eléctrico Luz trasera/luz de freno 12V5W/21W Fusible batería 12V5A.h Monocilindrico, cuatro tiempos, Tipo de motor refrigerado por aire, Modelo de motor...
Página 50
Parámetros técnicos de Kaizaka Tipo Elemento KAIZAKA (Parámetro) Paso inicial 4.059 Primera marcha 3.272 Radio Segunda marcha 1.937 Tercera marcha 1.35 transmisión Cuarta marcha 1.043 Marcha más alta 2.929 Velocidad máxima 70km/h Alpinismo Desempeño ≥20° Velocidad de consumo económico 1.9L/100km...
Solución de problemas Fenómeno Parte Razón Manejo Tubo atascado o sin combustible Ajustar Pantalla atascado o dañado, mala calidad del aceite Limpiar o cambiar Sistema de aceite Tubería de aceite atascado: mala calidad del aceite Limpiar o cambiar Entrada de fugas de tuberías: se usó mucho tiempo Ajustar o cambiar Pasador del Carburador atascado: mala calidad del aceite Limpiar o cambiar...
Página 53
• KAIZAKA MANUAL DEL USUARIO Solución de problemas Fenómeno Parte Razón Manejo Carbono excesivo en la entrada ,en la válvula de escape, Pistón y el pistón: la calidad del combustible es malo, Reparar o cambiar aceite de motor es malo ajuste inadecuado de carburador: mezcla de gases Carburador Ajustar...
Página 54
Solución de problemas Fenómeno Parte Razón Manejo Tornillo para el ajuste de la velocidad o tuerca de ajuste de aire tiene un ajuste no adecuado Limpiar o ajustar no se puede ajustar con frecuencia Carburador Carburador de medición inactivo surtidor atascado: Limpiar o ajustar combustible de mala calidad Carburador de medición inactivo jet atascado: combustible de...