смеситель после каждого пользования.
Istruzioni di manutenzione
I
Gentile cliente, desideriamo che Lei sia soddi-
sfatto a lungo del rubinetto da Lei acquistato.
La preghiamo pertanto di osservare le seguenti
istruzioni per la manutenzione, poiché danni alla
superficie o al materiale del rubinetto, derivanti
da un trattamento improprio dello stesso, non
sono coperti dalla garanzia. Per la pulizia dei
nostri rubinetti è sconsigliato l'uso di spugnette
ruvide o di detergenti abrasivi. Sconsigliamo
inoltre l'uso di solventi o acidi, di solventi per
calcare, di aceto alimentare e di solventi con
acido acetico, che alterano la superficie del
rubinetto, rendendolo opaco.
Per la normale pulizia del rubinetto è sufficiente
utilizzare un panno umido con un po' di sapone.
A pulizia ultimata sciacquare ed asciugare. È
infatti asciugando il rubinetto dopo ogni uso che
si evita la formazione di macchie di calcare.
Kontaktdaten / Contact details
VIGOUR GmbH
Bergholzstraße 3
12099 Berlin
T: 030 39480440
www.vigour.de
Garantie, Nachkaufgarantie
Warranty, post-purchase warranty
Garanie, Nachkaufgarantie
D
Garantiezeit 5 Jahre nach Auslieferdatum, für
Material- und Herstellungsmängel. 10 Jahre
Nachkaufgarantie für Ersatzteile.
Garantie leistung nur bei Beachtung dieser
Anleitung!
Garanti, suppleringsgaranti
DK
5 års garanti på materiale- og fabrikationsfejl fra
leveringsdatoen. 10 års suppleringsgaranti på
reservedele.
Der ydes kun garanti, hvis denne vejledning
følges!
Návod na ošetrovanie
SK
Vážená zákaznícka, vážený zákazník, chceme,
aby ste mali dlho radost' z Vašich armatúr
znacky. Ked'že povrchové škody a poškodenie
materiálu spôsobené neodbornýmzachádza-
ním nie sú kryté zárukou, prosíme Vás dodržat'
nasledujúcepokyny údržby. Nepoužívajte na
cistenie ostré špongie a prášky na drhnutie.
Taktiež neodporúcame riedidlá alebo cistiace
prostriedky s obsahom kyseliny, prostriedky na
odstránenie vodného kamena, ocot a cistidlá s
obsahom kyseliny octovej. Napádajú povrch – a
Vaša armatúra zostane matná apoškrabaná.
Cistite ich len troškou mydla a navlhcenou utier-
kou. Po opláchnutívyleštite armatúru do sucha.
Vápenatým škvrnám zabránite, ked` pokaždom
použití armatúru osušíte.
Warranty, post-purchase warranty
GB
Warranty period 5 years after the date of
delivery, for material and manufacturing
defects. 10-year post-purchase warranty for
spare parts.
Warranty coverage only if these instructions
are observed!
Garantie, garantie de disponibilité
F
Durée de garantie de 5 ans à compter de la date
de livraison pour les vices de matériaux et de
production. 10 ans de garantie de disponibilité
pour les pièces de rechange.
Garantie accordée uniquement si ces inst-
ructions ont été observées !
15