Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S
MANUAL
Accessories Not Included
Accessoires non inclus
Accesorios no incluidos
TFB29KLF
T01722

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Traeger JUNIOR Serie

  • Página 1 OWNER’S MANUAL Accessories Not Included Accessoires non inclus Accesorios no incluidos TFB29KLF T01722...
  • Página 2 A MAJOR CAUSE OF FIRES IS FAILURE TO MAINTAIN REQUIRED CLEARANCES (AIR SPACES) BETWEEN COMBUSTIBLE MATERIALS. IT IS OF UTMOST IMPORTANCE THAT THIS PRODUCT BE INSTALLED ONLY IN ACCORDANCE WITH THESE INSTRUCTIONS. When properly operated and maintained, cooking with a hardwood fire on a Traeger Grill brings years of ®...
  • Página 3 Never move the grill when it is operating or hot. must be provided on the circuit(s) or outlet(s) to be Let the grill cool thoroughly and close the grill door used for the operation of this Traeger Grill. ® before moving or attempting to transport. If you are Disconnect the power cord before servicing the grill •...
  • Página 4 Children should be supervised to ensure they do not No. 14 AWG grounded extension cord. play with the grill. Do not modify the plug on your Traeger Grill, the Do not put a grill cover or anything flammable in the •...
  • Página 5 • Remove all unburned pellets and ash from inside and around the firepot. (See instructions for proper 18" handling and disposal of ash on page 23.) 12" 18" (45.7 cm) (30.5 cm) • Before replacing the heat baffle, drip tray, and the (45.7 cm) grill grates, plug the power cord into an appropriate grounded/earthed electrical outlet and turn the switch...
  • Página 6 UNLOCK THE FULL POWER OF YOUR GRILL WITH THE TRAEGER APP...
  • Página 7 TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS WHY TRAEGER® WOOD PELLETS? MAKE GRILL MAINTENANCE A REAL BREEZE GETTING TO KNOW YOUR GRILL SEASONING YOUR GRILL SUBSEQUENT START-UP USING YOUR GRILL JUNIOR FEATURES MAINTAINING YOUR GRILL FREQUENTLY ASKED QUESTIONS TROUBLESHOOTING OPERATING TIPS...
  • Página 8 ® WOOD PELLETS? Using Traeger’s all-natural hardwood pellets ensures that you are flavoring AT TRAEGER, WE’RE BIG ON TASTE. your food with the best quality wood and obtain the most efficient and reliable burn. We can’t guarantee the same results from other pellet brands, so we always recommend using Traeger®.
  • Página 9 18" X 150' TRAEGER X OREN PINK BUTCHER PAPER This extra-tough butcher paper is safe for cooking in your Traeger® Grill and keeps your meat moist by sealing in the juices, but is breathable enough to allow additional smoke flavor in.
  • Página 10 GETTING TO KNOW YOUR GRILL Refer to the Assembly Guide to assemble and install your Traeger® Grill. GRILL PARTS AND FEATURES Part Description Part Description Grill Door Handle Axle Grill Door Wheels Grill Body Wheeled Legs Pellet Hopper Lid Side Lift Handle...
  • Página 11 Traeger® Wood Fired Grills cook by using indirect heat. All drippings are safely channeled into an external grease bucket for easy disposal. TIP: Take care of your Traeger® Grill by using a new Traeger drip tray liner before each cook to help keep your grill clean. WARNING! Keep your grill clean.
  • Página 12 GETTING TO KNOW YOUR GRILL (CONTINUED) YOUR CONTROL PANEL AND DISPLAY Your Traeger® Grill is equipped with a Digital Arc Controller. Before you begin using the grill, it will be helpful to familiarize yourself with the different features of the control panel. CENTER BUTTON Use this button to turn on the grill and cycle through Temperature >...
  • Página 13 SEASONING YOUR GRILL TO BE USED ON INITIAL FIRING ONLY. In order to ensure proper and safe operation of the grill, follow the instructions below, first, to prime the auger (“charge” the auger tube with pellets) and, second, to season your grill (run your grill at a high temperature). Remove the porcelain-coated grill grate, grease drip tray, PLUG APPEARANCE MAY VARY BY REGION.
  • Página 14 RECOMMENDATION: For easy cleanup, line the grease drip tray with Traeger® Aluminum Drip Tray Liners or heavy-duty aluminum foil. If using foil, be sure the edges and ends of the foil are tight against the bottom of the grease drip tray.
  • Página 15 Press the “Up” button until the temperature display reads Press the IGNITE button. Let the grill run at 450°F 450°F (250°C). (250°C) for 30 minutes with the lid closed to complete the seasoning process. NOTE: To change between Celsius (C) and Fahrenheit (F), press and hold the “Up”...
  • Página 16 NOTES: If the grill fails to achieve the selected temperature, • please see “Operating Tips” on page 27 for more information. Once you press the IGNITE button, your Traeger® • Grill will always begin with an ignition and preheat cycle.
  • Página 17 USING YOUR GRILL YOU WILL NEED TO BEGIN WITH THESE STEPS EVERY TIME YOU USE YOUR GRILL. PRE-GRILLING CHECKLIST 1. Check for and do needed maintenance: Clean the Traeger Grease Management System: • Grill Grate • Drip Tray • Grease Trough •...
  • Página 18 We recommend you clean the grease drip Only operate grill outdoors. • tray and TGMS frequently to reduce the possibility of a Use ONLY TRAEGER® BRAND HARDWOOD • grease fire. Please see “Maintaining Your Grill” on page PELLETS, which are specifically made to work in our 23 for more details.
  • Página 19 COOKING WITH THE MEAT PROBE Use this method when your recipe specifies an internal goal temperature for your food. Insert the meat probe’s plug into the jack on the lower left Insert the probe tip into the thickest part of the meat—not corner of the controller, then thread probe through the in the fatty portion or touching bone.
  • Página 20 USING YOUR GRILL (CONTINUED) REIGNITING YOUR GRILL WARNING! If at any time the grill fails to light, or the fire in the firepot goes out while cooking or smoking and there are sufficient pellets in the pellet hopper, it is important that you follow these steps. Failure to do so may cause a hazardous “over-firing”...
  • Página 21 NOTE: If the procedure is not successful, see the “Frequently Asked Questions” section on page 25 for troubleshooting tips or contact Traeger’s Customer Service (see page 29 to help diagnose the problem). TRAEGERGRILLS.COM...
  • Página 22 TIMER Your Traeger® Grill comes equipped with a convenient timer. The Timer function does not impact grill operation; you can use it to notify you of other needed steps during cooking, such as loading vegetables into the grill or basting your food.
  • Página 23 NOTE: Traeger’s drip tray liners can help keep your grill clean and can help reduce the risk of flare-ups.
  • Página 24 WARNING replaced by a special cord assembly available from cool before handling. Ashes should be placed in a metal Traeger®. container with a tight-fitting lid. The closed container of ashes should be placed on a noncombustible floor or on the ground, well away from all combustible materials, pending final disposal.
  • Página 25 Check the draft inducer fan and the auger drive motor for operation. If both are operating, then the hot rod needs to be replaced. If one or both are not operating, contact Traeger’s Customer Service (see page 29) for additional troubleshooting help or to place an order.
  • Página 26 How do Use a protective cover on the grill to protect your paint finish. A Traeger® Grill Cover is highly recommended. I protect Covers are available from your Traeger dealer, or log onto our website, traegergrills.com.
  • Página 27 Most grease fires are caused by you’ve chosen. not properly maintaining the grill and failing to clean 5. Your Traeger® Grill is designed to operate with the door the Traeger® Grease Management System (TGMS) on a closed. Opening the grill door greatly lengthens your consistent basis (see “Maintaining Your Grill”...
  • Página 28 Make grill maintenance a breeze with our drip tray liners. Made of heat-resistant aluminum, they’re lightweight and disposable so you can clean up quick and Traeger on! Liners should rest fully on the grease drip tray, and not cover any areas outside of the grease drip tray, as to not affect the temperature and performance of the grill.
  • Página 29 TRAEGER’S LEGENDARY CUSTOMER SERVICE is the best out there. If you have any questions about your Traeger® Grill or need tips on cooking your first holiday turkey, our seasoned experts have your back. We’re here for you 365 days a year, including holidays.
  • Página 30 Traeger reserves the right to inspect any grill and analyze any usage information, including, without limitation, any digital connected grill data, subject to a warranty claim, and require you to bring the grill to a Traeger-designated service location. Upon inspection, Traeger shall determine, at its sole discretion, whether the claimed defect is a defect that is covered by the warranty.
  • Página 31 (ix) there has been any unapproved modification of this grill. Please note that because Traeger is unable to oversee or control the quality of its products sold by unauthorized sellers, Traeger’s warranty is only available if you purchased your grill from an Authorized Seller. Traeger’s warranty extends only to products purchased from an Authorized Seller.
  • Página 32 UNLOCK THE FULL POWER OF YOUR GRILL WITH THE TRAEGER APP Traeger Pellet Grills LLC 1215 E. Wilmington Ave Salt Lake City, UT 84106 traegergrills.com...
  • Página 33 MANUEL DE L’UTILISATEUR Accessoires non inclus TFB29KLF T01723...
  • Página 34 (CIRCULATION D’AIR) ENTRE LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES. IL EST EXTRÊMEMENT IMPORTANT QUE CE PRODUIT SOIT INSTALLÉ UNIQUEMENT CONFORMÉMENT AUX PRÉSENTES INSTRUCTIONS. Lorsqu’utilisée et entretenue correctement, la cuisson sur le feu de bois franc sur un barbecue Traeger apporte des années de ®...
  • Página 35 Fault Circuit Interrupter - GFCI) doit être utilisée dans le • Ne jamais Ne jamais déplacer le barbecue lorsqu’il est circuit et les prises utilisés avec le barbecue Traeger ® chaud ou allumé. Veuillez attendre que le barbecue soit •...
  • Página 36 à terre. • Ne placez jamais de housse à barbecue ou tout autre • Ne pas modifier la fiche sur votre barbecue Traeger  , article inflammable sous le barbecue lors du remisage. ® le boitier du câble de rallonge, et la fiche sur l’extension MISE EN GARDE Utilisez les granules appropriés...
  • Página 37 Retirez toutes les granules non brulés et les cendres à • l’intérieur et autour du creuset. (Voir les instructions pour manipuler et jeter les cendres à la page 24.) 45,7 cm 12" 45,7 cm (18 po) Avant de replacer le déflecteur de chaleur, le plateau •...
  • Página 38 UTILISEZ TOUTE LA PUISSANCE DE VOTRE BARBECUE AVEC L’APPLICATION TRAEGER...
  • Página 39 TABLE DES MATIÈRES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POURQUOI UTILISER LES GRANULES DE BOIS TRAEGER? RENDRE FACILE L’ENTRETIEN DE VOTRE BARBECUE DÉCOUVRIR VOTRE BARBECUE PRÉPARATION DE VOTRE BARBECUE UTILISATIONS SUBSÉQUENTES UTILISATION DE VOTRE BARBECUE FONCTIONS DE JUNIOR ENTRETIEN DE VOTRE BARBECUE FOIRE AUX QUESTIONS DÉPANNAGE...
  • Página 40 TRAEGER? C’est pourquoi nous avons créé nos propres granules CHEZ TRAEGER, CE QUI NOUS INTÉRESSE, C’EST LE GOÛT. en bois naturel. Nous nous sommes ainsi assurés de n’utiliser que les bois de la meilleure qualité pour parfumer vos aliments. Elles brûleront de la façon la plus efficace et fiable.
  • Página 41 PAPIER DE BOUCHER ROSE X OREN DE TRAEGER Ce papier de boucher extra robuste est utilisé en toute sécurité dans votre barbecue Traeger® et conserve votre viande tendre en scellant les liquides, sans bloquer la circulation d’air pour permettre l’entrée de saveur de fumée.
  • Página 42 DÉCOUVRIR VOTRE BARBECUE Consulter le Guide d’assemblage pour assembler et installer votre barbecue Traeger®. PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES DU BARBECUE Pièce Description Pièce Description Poignée de la porte Porte Roulettes Corps du barbecue Pattes avec roulette Couvercle de trémie à granules Poignée de côté...
  • Página 43 Traeger possède tout l’espace pour cuire graisse qui peuvent détruire vos aliments parce que les des biftecks d’aloyau ou des côtes levées pour tout un barbecues au feu de bois Traeger cuisent en utilisant la chaleur indirecte. Toutes les graisses de cuisson sont groupe.
  • Página 44 DÉCOUVRIR VOTRE BARBECUE (SUITE) VOTRE PANNEAU DE COMMANDE ET AFFICHAGE Votre barbecue de Traeger® est muni d’un panneau de commande numérique de l’arc. Avant de commencer à utiliser le barbecue, vous devriez apprendre à connaître les différentes caractéristiques du panneau de commande.
  • Página 45 PRÉPARATION DE VOTRE BARBECUE À N’UTILISER QU’ À L’ A LLUMAGE INITIAL SEULEMENT. Dans le but d’assurer une utilisation appropriée et sécuritaire du barbecue, veuillez suivre les instructions suivantes, premièrement pour actionner la vis sans fin (« chargez » le tube de la vis sans fin avec les granules), et deuxièmement, pour assaisonner votre barbecue (chauffer votre barbecue à...
  • Página 46 Pour rendre le nettoyage facile, ajoutez dans le plateau d’égouttement à graisse un couvre-plateau d’égouttement à graisse en aluminium Traeger® ou du papier aluminium robuste. Si vous utilisez du papier d’aluminium, assurez-vous que les côtés et les extrémités du papier d’aluminium sont bien à plat au fond du plateau d’égouttement à graisse. Remplacez le papier d’aluminium après chaque cuisson pour...
  • Página 47 Appuyez sur le bouton HAUT jusqu’à ce que Appuyez sur le bouton IGNITE (allumage). Laissez la température affichée soit à 250 °C (450 °F). le barbecue fonctionner à 250 °C (450 °F) pendant 30 minutes en laissant le couvercle fermé pour terminer REMARQUE : Pour passer de Celsius (C) à...
  • Página 48 Si le barbecue n’atteint pas la température choisie, • consultez la section « Conseils d’utilisation » à la page 27 pour en savoir plus. Après avoir appuyé sur le bouton IGNITE (allumage), • votre barbecue de Traeger® commencera toujours par un allumage et un préchauffage.
  • Página 49 VOUS DEVREZ COMMENCER PAR CES ÉTAPES TOUTES LES FOIS OÙ VOUS UTILISEREZ VOTRE BARBECUE. LISTE DE VÉRIFICATION AVANT LA GRILLADE 1. Inspectez et effectuez l’entretien : Nettoyez le Système de gestion de la graisse Traeger : • Grilles • Plateau d’égouttage •...
  • Página 50 N’utilisez QUE DES GRANULES DE BOIS DE LA MARQUE • Consulter la section « Entretien de votre barbecue » TRAEGER® qui ont été spécialement conçues pour à la page 23 pour obtenir plus de détails. être utilisées avec nos barbecues. N’utilisez jamais des...
  • Página 51 CUISSON À L’ A IDE DE LA SONDE À VIANDE Utilisez cette méthode lorsque votre recette indique une température interne d’aliments précise. Insérez la fiche de la sonde à viande dans la prise située dans Insérez le bout de la sonde dans la partie la plus épaisse de la le coin inférieur gauche des commandes, puis passez la sonde viande—ne pas insérez dans la partie graisseuse et évitez de dans l’ouverture avec oeillet situé...
  • Página 52 UTILISATION DE VOTRE BARBECUE (SUITE) RALLUMAGE DU BARBECUE AVERTISSEMENT! En tout temps, si le barbecue ne s’allume pas, ou si le feu dans le creuset s’éteint pendant la cuisson ou le fumage, et qu’il y a une quantité suffisante de granules dans la trémie, il est important de suivre les étapes suivantes.
  • Página 53 « Foire aux questions » à la page 25 pour obtenir des conseils de dépannage ou communiquez avec le service à la clientèle de Traeger (voir page 29 pour obtenir de l’aide avec le diagnostic du problème). TRAEGERGRILLS.COM...
  • Página 54 MINUTERIE Votre barbecue Traeger® est muni d’une pratique minuterie. La fonction de minuterie n’a aucune incidence sur le fonctionnement du barbecue. Vous pouvez l’utiliser pour vous indiquer le moment d’une étape pendant la cuisson, comme lorsque vient le temps d’ajouter les légumes dans le...
  • Página 55 REMARQUE : Le conduit de sortie de fumée vers le bas en forme de « V » et à l’ouverture du tube du drain à de Traeger® doit être inspecté au moins deux fois par graisse. Racler la graisse accumulée à l’intérieur du année pour déterminer s’il y a une accumulation de...
  • Página 56 ENTRETIEN DE VOTRE BARBECUE (SUITE) utilisé avec la housse de barbecue Traeger. Cette housse 5. ÉLIMINATION DES CENDRES : personnalisée peut être achetée sur traegergrills.com. Les cendres devraient AVERTISSEMENT 4. ÉLIMINATION DES CENDRES QUI SE TROUVENT être placées dans un récipient en métal doté d’un À...
  • Página 57 être remplacé. Si l’un des deux ou les deux ne fonctionnent pas, communiquer avec le service à la clientèle de Traeger (voir la page 29) pour obtenir de l’aide pour le diagnostic des problèmes ou pour commander.
  • Página 58 Utilisez une housse de protection sur votre barbecue pour protéger le fini de la peinture. Une housse protéger la de barbecue de Traeger est recommandée. Une housse peut être obtenue auprès de votre détaillant Traeger ou sur notre site Internet au traegergrills.com.
  • Página 59 Système de gestion de la graisse de votre avec la porte fermée. Le fait de cuire des aliments en Traeger® (voir « Entretien de votre barbecue » aux laissant la porte ouverte prolonge fortement la durée pages 23 et 24).
  • Página 60 à l’extérieur de ce dernier pour ne pas qu’ils affectent la température et le rendement du barbecue. HOUSSE DE BARBECUE Protégez votre barbecue Traeger® à l’aide de cette housse de première qualité qui est conçue pour résister aux éléments. Vous pouvez vous procurer cette robuste housse pour barbecue chez votre distributeur local ou au traegergrills.com.
  • Página 61 Si vous avez des questions à propos de votre barbecue de Traeger ou si vous avez besoin d’astuces pour cuisiner votre première dinde pour l’ A ction de grâce, nos experts chevronnés pourront vous aider. Nous sommes là pour vous 365 jours par an, y compris les jours fériés.
  • Página 62 L’entière responsabilité et le remède exclusif de Traeger sera le remplacement de pièces défectueuses pour votre barbecue Traeger® si aucune. Les pièces d’origines approuvées pour le retour par le service des pièces Traeger’s doit être retournées prépayées. Traeger peut remplacer les pièces défectueuses avec de nouvelles pièces ou des pièces remises à...
  • Página 63 Traeger; ou (ix) il y a eu toute modification non approuvée de ce barbecue. Veuillez noter que Traeger n’étant pas en mesure de superviser ou de contrôler la qualité de ses produits vendus par des vendeurs non autorisés, la garantie de Traeger n’est disponible que si vous avez acheté votre barbecue auprès d’un vendeur autorisé.
  • Página 64 LA VIE DÉLICIEUSE UTILISEZ TOUTE LA PUISSANCE DE VOTRE BARBECUE AVEC L’APPLICATION TRAEGER SUIVEZ-NOUS : TRAEGERGRILLS Traeger Pellet Grills LLC 1215 E. Wilmington Ave Salt Lake City, UT 84106 traegergrills.com...
  • Página 65 MANUAL DEL PROPIETARIO Accesorios no incluidos TFB29KLF T01724...
  • Página 66 DE AIRE) ENTRE MATERIALES INFLAMABLES. ES DE SUMA IMPORTANCIA QUE ESTE PRODUCTO SE INSTALE ÚNICAMENTE DE ACUERDO CON ESTAS INSTRUCCIONES. Cuando se opera y mantiene adecuadamente, cocinar con fuego de leña en una parrilla Traeger le brinda años de ®...
  • Página 67 • Se deben proteger los circuitos o salidas que se utilizarán • Nunca deje la parrilla desatendida cuando haya niños para el funcionamiento de esta parrilla Traeger con un ® pequeños o mascotas. Interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI, por sus siglas •...
  • Página 68 Los niños deben ser supervisados con el fin de evitar que de extensión con conexión a tierra No. 14 AWG. jueguen con el aparato. No modifique el enchufe de su parrilla Traeger , el No coloque una cubierta de parrilla ni nada inflamable en el •...
  • Página 69 • Retire todos los pellets y cenizas no quemados del interior y alrededor del brasero. (Consulte las instrucciones para la manipulación y eliminación de 45,7 cm 12" 45,7 cm (18”) cenizas en la página 24). (30.5 cm) (18”) Antes de reemplazar el deflector de calor, la bandeja •...
  • Página 70 APROVECHE LA POTENCIA COMPLETA DE LA PARRILLA CON LA APLICACIÓN TRAEGER...
  • Página 71 TABLA DE CONTENIDO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¿POR QUÉ PELLETS DE MADERA TRAEGER? SIMPLIFIQUE EL MANTENIMIENTO DE SU PARRILLA CONOZCA SU PARRILLA PREPARE SU PARRILLA ENCENDIDO SUBSIGUIENTE USO DE SU PARRILLA FUNCIONES DE JUNIOR MANTENIMIENTO DE SU PARRILLA PREGUNTAS MÁS FRECUENTES RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS...
  • Página 72 No Podemos garantizar los mismos resultados de otras marcas de pellets, por lo que siempre recomendamos utilizar Traeger®.
  • Página 73 TRAEGER X OREN PAPEL ROSADO PARA CARNE Este papel para envolver extra resistente es seguro para cocinar en su parrilla Traeger® y mantiene su carne jugosa al sellar los jugos, pero es lo suficientemente transpirable para permitir un sabor de humo adicional.
  • Página 74 CONOZCA SU PARRILLA Consulte la Guía de Ensamblaje para ensamblar e instalar su Parilla Traeger®. PARTES Y CARACTERÍSTICAS DE SU PARILLA Pieza Descripción Pieza Descripción Mango de la puerta de parrilla Puerta de parrilla Ruedas Barril de la parrilla Patas con ruedas Tapa de depósito para pellets...
  • Página 75 FORMA DEL BARRIL Un depósito para pellets de 3,6 kg (8 lb) de capacidad La forma de barril característica de Traeger crea un vórtex de convección. Permite que el aire ahumado mantendrá su cocción por horas. Al unir esto con el caliente circule en la cámara de combustión, alrededor...
  • Página 76 CONOZCA SU PARRILLA (CONTINUACIÓN) PANEL DE CONTROL Y PANTALLA La parrilla Traeger® está equipada con un controlador digital arc. Antes de comenzar a usar su parrilla, es útil conocer las diferentes características del panel de control. BOTÓN CENTRO Utilice este botón para encender la parrilla y desplácese por los modos Temperatura >...
  • Página 77 PREPARE SU PARRILLA DEBEN UTILIZARSE LA PRIMERA VEZ QUE PRENDE EL FUEGO. Para garantizar un funcionamiento correcto y seguro de la parrilla, siga las instrucciones que se indican a continuación, primero, para cebar la barrena (“cargar” el tubo de la barrena con pellets) y, segundo, para preparar su parrilla (encienda su parrilla a una alta temperatura). Retire la rejilla revestida en porcelana, la bandeja de goteo LA APARIENCIA DEL ENCHUFE PODRÍA VARIAR DEPENDIENDO DE LA REGIÓN.
  • Página 78 Para una limpieza fácil, revista la bandeja de goteo de grasa con los revestimientos de aluminio para bandeja de goteo Traeger® o con papel de aluminio resistente. Si utiliza papel, asegúrese de que los bordes y extremos del papel queden ajustados al fondo de la bandeja de goteo de grasa.
  • Página 79 Presione el botón ARRIBA hasta que la pantalla de Presione el botón IGNITE (encender). Deje la parrilla temperatura exhiba 250°C (450°F). encendida a 250°C (450°F) durante 30 minutos con la tapa cerrada para completar el proceso de curado. NOTA: Para cambiar entre Celsius (C) y Fahrenheit (F), mantenga presionados los botones ARRIBA y ABAJO simultáneamente.
  • Página 80 Si la parrilla no logra alcanzar la temperatura • seleccionada, consulte la sección “Consejos de operación” en la página 27 para obtener más información. Una vez que presione el botón IGNITE (encender), • su parrilla Traeger® siempre comenzará con el ciclo de encendido y precalentamiento.
  • Página 81 CADA VEZ QUE USE SU PARRILLA, DEBERÁ COMENZAR POR ESTOS CUATRO PASOS. LISTA DE VERIFICACIÓN PREVIA AL USO DE LA PARRILLA 1. Revise y realice el mantenimiento necesario: Limpie el Sistema de Manejo de Grasa de Traeger: • Rejilla de la parrilla •...
  • Página 82 Solo utilica la parrilla en exteriores. • reducir la posibilidad de un incendio por grasa. Consulte “Mantenimiento de su parrilla” en página 23 para obtener Use SOLO PELLETS DE MADERA DURA TRAEGER®, • más detalles. que están específicamente diseñados para nuestras...
  • Página 83 COCINAR CON LA SONDA PARA CARNE Use este método cuando su receta especifique una temperatura deseada interna en sus alimentos. Inserte el enchufe de la sonda para carne en la esquina Inserte la punta de la sonda en la parte más gruesa de la carne, no en la parte grasosa ni tocando el hueso.
  • Página 84 USO DE SU PARRILLA (CONTINUACIÓN) VOLVER A ENCENDER SU PARRILLA ¡ADVERTENCIA! Si el fuego en el brasero se apaga mientras se ahúma y aún existen suficientes pellets en el depósito de pellets, es importante seguir estos pasos. El no respetar esto podría producir una “sobrecocción” peligrosa de su parrilla debido a un exceso de pellets sin combustión en el brasero.
  • Página 85 Si el procedimiento no funciona, consulte la sección de “Preguntas más frecuentes” en la página 25 para ver consejos de resolución de problemas o comuníquese con el servicio al cliente de Traeger (consulte la página 29 para poder diagnosticar el problema).
  • Página 86 Inactivo cuando la enciende. TEMPORIZADOR Su Parrilla Traeger® viene equipada con un conveniente temporizador. La función Temporizador no afecta el funcionamiento de la parrilla; puede usarla para recibir notificaciones sobre otros pasos necesarios durante la cocción, como poner las verduras en la parrilla o adobar sus alimentos.
  • Página 87 NOTA: Los revestimientos de la bandeja de goteo de y desconecte el cable de alimentación antes de iniciar cualquiera Traeger pueden ayudar a mantener la parrilla limpia y de los siguientes mantenimientos. pueden ayudar a reducir el riesgo de volver a encenderse.
  • Página 88 9. Si el cable de alimentación se daña, este debe ser brasero. Una vez que el brasero esté limpio, reemplazado por un cable especial disponible en retire la bolsa desde la aspiradora y colóquela Traeger®. en el contenedor de metal descrito a continuación de inmediato.
  • Página 89 Póngase en contacto con su distribuidor de Traeger o con el Servicio de atención al Cliente de Traeger (consulte la página 29) para realizar un pedido. Si el aspa del ventilador gira un poco y luego se detiene, continúe observando y apague el interruptor de alimentación principal (O). Si el aspa del ventilador gira ligeramente, esto indica un atasco en el Sistema de la barrena que será...
  • Página 90 Cada 90 días, limpie a fondo el exterior de su parrilla con el limpiador natural de Traeger. Su parrilla puede usarse bajo una ligera Lluvia o nieve; pero es un aparato eléctrico por lo que debe tomar Está...
  • Página 91 ’ha elegido. de los incendios de grasa son causados por darle el 5. Su parrilla Traeger® está diseñada para operar con mantenimiento adecuado a la parrilla y no limpiar el la tapa cerrada. Cocinar con la tapa abierta prolongará...
  • Página 92 CUBIERTA DE LA PARRILLA Proteja su parrilla Traeger® con una protección a medida de calidad superior, diseñada para soportar las inclemencias del tiempo. Esta protección durable de su parrilla está disponible en su distribuidor local o en traegergrills.com.
  • Página 93 SERVICIO EL LEGENDARIO SERVICIO AL CLIENTE DE TRAEGER es el mejor de su clase. Si posee preguntas sobre su parrilla Traeger o necesita consejos sobre cómo cocinar su primer pavo de fiesta, nuestros expertos en sabores lo ayudarán. Estamos disponibles 365 días al año, incluyendo feriados. Para obtener ayuda con el ensamblaje o instalación, un funcionamiento seguro, piezas o servicio al cliente,...
  • Página 94 O ESTÉ RELACIONADA CON EL USO DE LA PARRILLA, INDEPENDIENTEMENTE DE (A) SI DICHOS DAÑOS FUERON PREVISIBLES, (B) SI SE INFORMÓ O NO A TRAEGER DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS, Y (C) LA TEORÍA LEGAL O EQUITATIVA (CONTRATO, AGRAVIO O DE OTRA ÍNDOLE) EN LA QUE SE BASA LA RECLAMACIÓN, Y A PESAR DE LA FALTA DE CUALQUIER RECURSO ACORDADO U OTRO DE SU PROPÓSITO ESENCIAL.
  • Página 95 (viii) el usuario ha permitido que la parrilla se dañe, maltrate o no mantenga la parrilla de acuerdo con las instrucciones de funcionamiento de Traeger; o (ix) se ha producido cualquier modificación no aprobada de esta parrilla.
  • Página 96 COMPLETO SABOR INTENSO APROVECHE LA POTENCIA COMPLETA DE LA PARRILLA CON LA APLICACIÓN TRAEGER SÍGUENOS @TRAEGERGRILLS Traeger Pellet Grills LLC 1215 E. Wilmington Ave. Salt Lake City, UT 84106 traegergrills.com...

Este manual también es adecuado para:

Tfb29klf