Descargar Imprimir esta página

GYS AUTOPULSE 220-M1 Manual Del Usuario página 116

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 60
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN /
ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE
Primaire / Primary / Primär / Первичка / Primaire / Primario
Tension d'alimentation / Power supply voltage / Stromversorgung / Напряжение питания / Voedingsspanning /
Tensione di alimentazione
Fréquence secteur / Mains frequency / Netzfrequenz / Частота сети / Frequentie sector / Frequenza settore
Fusible disjoncteur / Fuse / Sicherung / Плавкий предохранитель прерывателя / Zekering hoofdschakelaar / Fusi-
bile disgiuntore
Secondaire / Secondary / Sekundär / Вторичка / Secondair / Secondario
Tension à vide / No load voltage / Leerlaufspannung / Tensión al vacío / Напряжение холостого хода / Nullastspan-
ning / Tensione a vuoto
Courant de sortie nominal (I
выходной ток (I2) / Nominale uitgangsstroom (I2) / Corrente di uscita nominale (I2)
Tension de sortie conventionnelle (U
Условное выходные напряжения (U2) / Conventionele uitgangsspanning (U2) / Tensione di uscita convenzionale (U2)
Facteur de marche à 40°C (10 min)* Norme EN60974-1.
Duty cycle at 40°C (10 min)* Standard EN60974-1.
Einschaltdauer @ 40°C (10 min)* EN60974-1 -Norm.
ПВ% при 40°C (10 мин)* Норма EN60974-1.
Inschakelduur bij 40°C (10 min)* Norm EN60974-1.
Ciclo di lavoro a 40°C (10 min)* Norma EN60974-1.
Vitesse de moteur / Motor speed / Velocidad de motor / Скорость двигателя / Snelheid motor / Velocità del motore
Connectique de torche / Torch connector / Brenneranschluss / Conexiones de antorcha / Соединения горелки /
Aansluiting toorts / Connettori della torcia
Fils supportés / Supported wires / Alambres/hilos soportados / Подходящие виды проволоки /
Ondersteunde draden / Fili supportati
Bobines supportées / Supported wire reels / Bobinas soportadas / Подходящие бобины / Ondersteunde spoelen / Bobine
supportate
Pression maximale de gaz (Pmax) / Maximum gas pressure (Pmax) / Maximaler Gasdruck / Presión máxima de gas (Pmax) /
Maximale gasdruk (Pmax)
Type de galet / Drive roller type / Drahtführungsrolle-Typ / Tipo de rodillo / Тип ролика / Type draadaanvoerrol /
/ Tipo di rullo
Température de fonctionnement / Functionning temperature / Betriebstemperatur / Рабочая температура / Gebruikstempe-
ratuur / Temperatura di funzionamento
Température de stockage / Storage temperature / Lagerungstemperatur / Температура хранения / Bewaartemperatuur /
Temperatura di stoccaggio
Degré de protection / Protection level / Schutzgrad / Степень защиты / Beschermingsklasse / Grado di protezione
Dimensions (Lxlxh) / Dimensions (Lxlxh) / Abmessung (LxBxH) / Размеры (ДхШхВ) / Afmetingen (Lxlxh) / Dimensioni (Lxlxh)
Poids / Weight / Gewicht / Вес / Gewicht / Peso
*Les facteurs de marche sont réalisés selon la norme EN60974-1 à 40°C et sur un cycle de 10 min.
Lors d'utilisation intensive (> au facteur de marche) la protection thermique peut s'enclencher, dans ce cas, l'arc s'éteint et le témoin s'allume.
Laissez le matériel alimenté pour permettre son refroidissement jusqu'à annulation de la protection.
La source de puissance décrit une caractéristique de sortie de type plate en MIG/MAG.
Dans certains pays, U
est appelé TCO.
0
*The duty cycles are measured according to standard EN60974-1 à 40°C and on a 10 min cycle.
While under intensive use (> to duty cycle) the thermal protection can switch on, in that case, the arc stops and the indicator
Keep the machine's power supply on to enable cooling until the thermal protection switches off.
The machine has a specification with a "constant current output" in MIG/MAG.
In some countries, U0 is called TCO.
*Einschaltdauer gemäß EN60974-1 10min - 40°C.
Ein Überschreiten der Einschaltdauer) kann zur Aktivierung des Überhitzungschutzes führen. In diesem Fall wird der Lichtbogen ausgeschaltet und die Kontrollleuchte
Lassen sie das Gerät bis zum Erlöschen der Warnleuchte eingeschaltet.
Die Stromquelle besitzt im MIG/MAG-Verfahren eine flache.
U0 = TCO.
*Los ciclos de trabajo están realizados en acuerdo con la norma EN60974-1 a 40ºC y sobre un ciclo de diez minutos.
Durante un uso intensivo (> que el ciclo de trabajo), se puede activar la protección térmica. En este caso, el arco se apaga y el indicador se enciende.
Deje el aparato conectado para permitir que se enfríe hasta que se anule la protección.
La fuente de potencia posee una salida de característica de tipo plana en MIG/MAG.
En algunos países, U0 se llama TCO.
*De inschakelduur is gemeten volgens de norm EN60974-1 bij een temperatuur van 40°C en bij een cyclus van 10 minuten.
Bij intensief gebruik (superieur aan de inschakelduur) kan de thermische beveiliging zich in werking stellen. In dat geval gaat de boog uit en gaat het beveiligingslampje
Laat het apparaat aanstaan zodat het kan afkoelen, totdat de beveiliging afslaat.
De vermogensbron beschrijft een dalende uitgangskarakteristiek in MIG / MAG.
In sommige landen wordt U0 aangeduid met TCO.
*I cicli di lavoro sono realizzati secondo la norma EN60974-1 a 40°C e su un ciclo di 10 min.
Durante l'uso intensivo (> al ciclo di lavoro) la protezione termica può attivarsi, in questo caso, l'arco si spegne e la spia
Lasciate il dispositivo collegato per permettere il suo raffreddamento fino all'annullamento della protezione.
La fonte di alimentazione genera una caratteristica di uscita di tipo costante in MIG/MAG.
In alcuni Paesi, U0 viene chiamata TCO.
116
) / Normal current output (I
) / nominaler Ausgangsstrom (I
2
2
) / Conventional voltage output (U
2
AUTOPULSE 220
) / Номинальный
2
) / entsprechende Arbeitsspannung (U
2
Inox / Stainless steel
switches on.
si illumina.
AUTOPULSE
AUTOPULSE
M3 - 230 V
M3 - 208/240 V
-20% +15%
50 / 60 Hz
) /
14.5  25 V
2
20%
60%
100%
0.5  20.0 m/min
Fe
Edelstahl
Al
CuSi / CuAl
ø 200 mm
0.5 MPa (5 bars)
-10°C  +40°C
-20°C  +55°C
90x63x92.5 cm
69 kg
leuchtet.
branden.
AUTOPULSE
M1 - 230 V
230 V - 1~
16 A
80 V
10  220 A
220 A
150 A
130 A
EURO
ø 0.6  1.0
ø 0.8  1.0
ø 0.8  1.2
ø 0.8  1.0
ø 300 mm
B
IP21
89x56x93 cm
58 kg

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Autopulse 220-m3