es - Advertencias e indicaciones de seguridad Este aspirador cumple las normativas establecidas en materia de seguridad. El uso indebido del mismo puede provocar daños físicos y materiales. Lea las instrucciones de manejo del aspirador antes de la primera puesta en funcionamiento. En ellas encontrará importantes indicaciones relativas a la seguridad, el uso y el mantenimiento del aparato.
es - Advertencias e indicaciones de seguridad Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar el aspirador de una forma segura, no podrán hacer uso del aspirador sin la su- pervisión o permiso de un responsable.
Página 6
16 A o 10 A como mínimo. Cualquier trabajo de reparación del aspirador durante el período de garantía deberá ser realizado exclusivamente por un servicio técnico autorizado por Miele, ya que, de lo contrario, no podrá reclamarse el derecho de garantía por daños posteriores.
Página 7
No sumerja nunca el aspirador en agua y límpielo sólo con un paño seco o ligeramente húmedo. Las reparaciones solo podrán ser realizadas por perso- nal autorizado por Miele. ¡Una reparación inadecuada puede entrañar graves peligros para el usuario! Uso apropiado No utilice el aspirador sin la bolsa recogepolvo, el filtro del motor o el filtro de salida de aire.
Utilice exclusivamente bolsas recogepolvo, filtros y ac- cesorios con el logo "Original Miele". Solo así el fabricante puede garantizar la seguridad. Miele no se hace responsable de los daños y perjuicios...
En su lugar, utilice los puntos de reco- gida pertinentes para la entrega y el re- ciclaje de aparatos eléctricos y electró- nicos inservibles. Infórmese en su dis- tribuidor Miele. Hasta el momento del transporte al desguace ¡guarde el aparato inservible fuera del alcance de los niños!
Página 11
Boquillas de aspiración g Tecla de desbloqueo para la tapa del recinto de polvo h Filtro protector del motor i Bolsa recogepolvo original de Miele j Cepillo universal * k Asa de transporte l Sistema "Parking" para su conservación (a ambos lados del aspirador) m Filtro de salida de aire * n Tecla pedal para el rebobinado automático del cable...
Acoplar la manguera de aspiración y suelos duros resistentes. el mango (fig. 3) Miele le ofrece un amplio surtido de ce- ^ Introduzca la manguera de aspiraci- pillos y accesorios especiales para la ón hasta que encaje claramente en el limpieza de otro tipo de suelos (véase...
^ Cierre la tapa del recinto de polvo Aspire los suelos duros resistentes y los suelos con ranuras o hendiduras hasta que quede encajada y cerció- con las cerdas extraídas: rese de que la bolsa recogepolvo no quede pillada. ^ Pulse la tecla pedal ). Funcionamiento de la indicación de Cepillo Universal AirTeQ (fig.
# - Cortinas, tejidos Manejo $ - Muebles tapizados, cojines Extraiga el cable de conexión (fig. 19) % - Alfombras de alta calidad, o ^ Extraiga el cable de conexión hasta similares obtener la longitud deseada (máx. * - ahorro de energía con la aprox.
El sistema de filtros de Miele está for- ^ Encaje desde arriba el complemento mado por tres componentes. aspirador en el soporte de aparca- miento situado en la parte posterior –...
La bolsa recogepolvo deberá sustituir- Podrá adquirir las bolsas recogepolvo y se cuando la escala de color cubra en los filtros de Miele a través de su distribui- rojo la ventana de la indicación de sus- dor o del Servicio Post-Venta de Miele y titución de bolsa recogepolvo.
Miele. de sustitución de la bolsa recogepolvo En cada paquete de bolsas recogepol- se mostrará "llena", incluso cuando no vo Miele encontrará adicionalmente un lo esté. Deberá ser cambiada. filtro protector del motor. Si aspira mucho cabello, pelusas de al- fombras o algodón, etc., la indicación...
^ Cierre la tapa del recinto de polvo. sas recogepolvo. En cada paquete de bolsas recogepolvo Miele encontrará ¿Cómo deben sustituirse el filtro de un filtro de salida de aire AirClean. salida de aire Active AirClean 50 y el filtro HEPA AirClean 50? (fig.
Podrá adquirir los repuestos a través filtro * (fig. 32). de su distribuidor Miele o del Servicio Post-Venta Miele. * Rejilla del filtro - véase capítulo "Acce- sorios especiales"...
– Su distribuidor Miele Interior del aspirador En caso necesario, podrá aspirar el in- – al Servicio Post-Venta de Miele a tra- terior del aspirador con un segundo vés del número de teléfono: aspirador o limpiarlo simplemente con 902 398 398 un paño seco o un pincel.
Página 21
Tobera universal /cepillos Otros accesorios Cepillo universal Classic Allergotec Maleta de accesorios MicroSet (SBDH 285-3) (SMC 20) Para la limpieza higiénica diaria de Accesorio para la limpieza de objetos todo tipos de suelos. Al aspirar, el pro- pequeños o zonas de difícil acceso greso de limpieza se visualiza a través como p.
Página 22
Tobera para colchones (SMD 10) Filtro Para aspirar cómodamente colchones y Filtro de salida de aire Active AirCle- muebles tapizados y ranuras. an 50 (SF-AA 50) Tobera plana, 300 mm (SFD 10) Absorbe los olores que origina la sucie- dad almacenada en la bolsa recoge- Tobera plana extralarga para eliminar polvo.
pt - Medidas de segurança e precauções Este Aspirador corresponde às normas de segurança em vigor. Utilização inadequada pode ter consequênci- as graves para o aparelho e utilizador. Leia as instruções de utilização antes de iniciar o primei- ro funcionamento com o aspirador. As instruções con- têm informações importantes sobre instalação, seguran- ça, utilização e manutenção do aspirador.
pt - Medidas de segurança e precauções Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sen- soriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desco- nhecimento, não estejam em condições de utilizar o aspi- rador com segurança, não o podem utilizar sem serem vi- giadas ou orientadas por uma pessoa responsável.
Página 48
16 A ou de 10 A. A reparação do aspirador durante o período de garantia só deve ser executada pelos serviços técnicos Miele ou por técnicos autorizados Miele, caso contrário o fabricante não assume a responsabilidade sobre avarias que pos- sam surgir após a reparação.
Página 49
Não mergulhe o aspirador em água e efectue a sua lim- peza a seco ou com um pano húmido. Reparações só devem ser executadas por um técnico autorizado Miele. Reparações executadas de forma incor- recta podem ter consequências graves para o aparelho e para o utilizador.
Página 50
Utilize exclusivamente sacos para o pó, filtros e acessó- rios com o Logotipo "Original Miele". Só assim é que o fab- ricante pode garantir a segurança. A Miele não pode ser responsabiliza por qualquer dano causado por uso inadvertido e utilização incorrecta de-...
pt - O seu contributo para protecção do ambiente Embalagem de transporte Eliminação do aparelho antigo A embalagem protege o aspirador de Antes de se desfazer do seu aspirador danos que possam ocorrer durante o antigo retire o saco do pó e os filtros e transporte.
Página 53
Canhão de sucção g Tecla para abrir a tampa de acesso ao saco do pó h Filtro de protecção do motor i Saco para o pó original Miele j Escova de aspiração * k Pega de transporte l Park-System para arrumar o aspirador (em ambos os lados do aspirador) m Filtro de saída de ar *...
Encaixar o tubo pega no tubo de sensíveis. aspiração (fig. 4) Existem diversos acessórios Miele para ^ Encaixe a pega no tubo de aspiração aspirar outro tipo de pavimento (con- até ouvir o encaixe. Para isso, faça sulte o capítulo "Acessórios opcionais").
Aspire pavimentos duros não sensíveis Função do indicador de substituição com as cerdas da escova salientes: do filtro de saída de ar ^ Carregue na tecla com o símbolo ). ^ O indicador de substituição do filtro de saída de ar indica o tempo de Escova de aspiração AirTeQ (fig.
% - Tapetes aveludados, carpetes de Utilização valor elevado Desenrolar o cabo de ligação (fig. 19) * - Aspiração silenciosa e com ^ Puxe o cabo pela ficha até obter o economia de energia comprimento pretendido (máx. ( - Carpetes e tapetes em bouclé aprox.
Onde podem ser adquiridos sacos e Para testar filtros? ^ Encaixe a escova de aspiração. Sacos e filtros originais Miele podem ser ^ Ligue o aspirador através da tecla li- obtidos nos serviços ou Agentes Miele. gar/desligar s e rode o selector de potência para a potência máxima.
Em cada em- ou se o saco não estiver correcta- balagem de sacos Miele existe um filtro mente encaixado. Não exerça força. de saída de ar AirClean. Quando se deve substituir o filtro b Active AirClean 50 (preto) interior de protecção do motor?
Adaptar um filtro de saída de ar Mas se pretender encaixar um novo Conforme o modelo, o aspirador pode filtro de saída de ar Active AirClean 50 estar equipado com um dos seguintes ou HEPA AirClean 50, então siga as filtros de saída de ar (fig.
Desligue o aspirador (carre- Nos serviços Miele e seus Agentes gar na tecla ligar/desligar s) e desli- pode obter os acessórios necessários. gue a ficha da tomada.
Outros acessórios Nos serviços ou Agentes Miele pode adquirir diversos acessórios. Mala de acessórios MicroSet (SMC 20) Para aspirar objectos pequenos e zonas Escovas de aspiração de acesso difícil, como por ex.
Página 63
Escova para radiadores (SHB 30) Filtros Para aspirar radiadores, prateleiras Filtro de saída de ar Active AirClean estreitas ou juntas. 50 (SF-AA 50) Escova para colchões (SMD 10) Absorve os odores que se formam de- vido à sujidade acumulada no interior Para aspirar comodamente colchões, do saco do pó.
Página 64
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések ......65 Készülékleírás ........... 70 Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez.
hu - Biztonsági utasítások és figyelmeztetések Ez a porszívó megfelel a biztonsági elõírásoknak, a szakszerûtlen használata azonban személyi és tárgyi sé- rülésekhez vezethet. A porszívó elsõ használata elõtt olvassa el a Használati utasítást. Ez fontos útmutatásokat ad a porszívó biztonságosságával, használatával és karbantartásával kapcsolatban.
hu - Biztonsági utasítások és figyelmeztetések Olyan személyeknek, akik fizikai, érzékelési, vagy értelmi képességeik, tapasztalatlanságuk, vagy tudatlanságuk mi- att nincsenek abban az állapotban, hogy a porszívót kezel- hetnék, nem szabad ezt a porszívót felelõs személy felü- gyelete vagy útmutatása nélkül használni. Gyermekek a háztartásban A nyolc év alatti gyermekeket tartsa távol a porszívótól kivéve, ha állandó...
Página 67
- Biztonsági utasítások és figyelmeztetések A hálózati dugaszolóaljzatot egy 16 A-es biztosítóval, vagy egy 10 A-es lassú kioldású biztosítóval kell biztosítani. A garancia ideje alatt a porszívó javítását csak a Miele által meghatalmazott vevõszolgálat végezheti, ellenkezõ esetben az ezt követõ károknál nem érvényesíthetõ a garanciális igény.
Página 68
- Biztonsági utasítások és figyelmeztetések Soha ne merítse a porszívót vízbe és csak száraz vagy enyhén nedves ronggyal tisztítsa. A javításokat csak a Miele által felhatalmazott szakem- berrel végeztesse el. Szakszerûtlen javítások következté- ben a felhasználó komoly veszélyeknek lehet kitéve.
Página 69
- Biztonsági utasítások és figyelmeztetések Tartozékok A Miele turbókefével történõ porszívózás során ne fogja meg a forgó kefehengert. Ügyeljen arra, ha markolatra felhelyezett tartozék nélkül porszívózik, hogy a markolat ne sérüljön meg. Csak "Original Miele" LOGO-val rendelkezõ porzsákot, szûrõt és tartozékot használjon. Csak ezekkel tudja a gyártó...
Página 71
Teleszkópos szívócsõ e Állítógombok a teleszkópos szívócsõhöz f Szívócsonkok g Kireteszelõ gomb a porgyûjtõtér fedeléhez h Motorvédõ szûrõ i Eredeti Miele porzsák j Padlófúvóka * k Tartófogantyú l Parkolórendszer a tároláshoz (a porszívó mindkét oldalán) m Kifújt levegõ szûrõje * n Az automatikus kábelfelcsévélõ...
hu - Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez A csomagolóanyag megsem- A régi készülék selejtezése misítése Megsemmisítés elõtt vegye ki a régi készülékbõl a porzsákot és a behelye- A csomagolás megóvja a porszívót a zett szûrõt és tegye azokat a háztartási szállítási sérülésektõl.
és nem érzékeny ke- gantyúba. mény padlók porszívózására alkalmas. A kézi fogantyú és a szívócsõ A Miele padlóápoló választék más pad- összecsatlakoztatása (4. ábra) lóburkolatok , vagy a speciális ^ Tolja be a kézi fogantyút a jól alkalmazások számára alkalmas padló...
^ Zárja le a porgyûjtõtér fedelét a re- A sík, kemény- és a fúgákkal, vagy ré- sekkel rendelkezõ padlókat kiálló sör- tesz bepattanásáig és ügyeljen arra, tékkel porszívózza: hogy a porzsák eközben ne csípõdjön be. ^ Nyomja meg a ) lábgombot. A kifújt levegõ...
% - Értékes szõnyegek, áthidalók és Használat futószõnyegek Csatlakozókábel kihúzása (19. ábra) * - Energiatakarékos napi ^ Húzza ki a csatlakozó kábelt a kívánt porszívózás, kis zajképzõdéssel hosszúságúra (legfeljebb kb. 6,5 m). ( - Szõnyegek és szõnyegpadlók ^ Dugja be a hálózati csatlakozót a hurkolt anyagból konnektorba.
^ Állítsa fel egyenesre a porszívót. ugyanúgy a porszívó súlyos károsodásához vezethet és a garan- Segítség, ha a teleszkópos csõ cia megvonása lehet a következmé- csõdarabjait kompletten betolja. nye, mint az "Original Miele" jelzés nélküli porzsákok alkalmazása.
és állítsa a szívóteljesít- Miele porzsákot és az eredeti Miele mény választót a legnagyobb szívó- szûrõt a csomagoláson vagy közvetle- teljesítményre. nül a porzsákon lévõ "Original Miele" fe- liratról lehet megismerni. ^ Kissé emelje el a padlófúvókát a pad- lótól. A porzsák cserekijelzõjének mûködése...
Mindig akkor cserélje ki ezt a kifújt levegõ szûrõt, amikor felbont egy új Egy üresüzemi zár megakadályozza csomag Miele porzsákot. Minden cso- a porgyûjtõtér fedelének zárását, ha mag Miele porzsákban van továbbá nincs benne a porzsák. Ne alkal- egy AirClean kifújt levegõ...
^ Nyissa a szûrõrácsot Ha azonban egy AirClean kifújt bereteszelõdésig, és vegye ki a használt kifújt levegõ szûrõt a tiszta levegõ szûrõt szeretne behelyezni, higiénikus felületénél (nyíl) fogva. ahhoz feltétlenül vegye figyelembe a "Kifújt levegõ szûrõ átalakítása" feje- ^ Tegye be az új AirClean kifújt levegõ zetet.
Alkatrészeket a Miele a finom por miatt nem légáteresztõ. En- szakkereskedõknél, vagy a Miele gyári nek oka lehet egy erõsen vevõszolgálatánál kap. elszennyezõdött motorvédõ szûrõ vagy kifújt levegõ szûrõ is. Akkor kapcsolja ki Ápolás...
– az Ön Miele szakkereskedõjéhez Minden padlóburkolat napi higiénikus vagy tisztításához. Szívás közben a tisztítás elõrehaladása egy színes képernyõn – hívja a Miele gyári vevõszolgálatát a (lámpás kijelzõ) látható. 06-1-880-6480-as telefonszámon. Turbo Comfort turbókefe (STB 205-3) A garancia feltételei Rövid szálas textilburkolatokról a fona- A porszívó...
Página 82
CarCare (SCC 10) tartozék koffer Kárpitfúvóka, 190 mm (SPD 10) Tartozék a jármûvek belsõ tisztításához. Különösen széles kárpitfúvóka, a kárpitos bútorok, matracok és párnák Cat&Dog (SCD 10) tartozék koffer gyorsabb porszívózásához. Tartozék a háziállatot tartó háztartások Rugalmas tömlõhosszabbítás (SFS 10) tisztításához.
Página 83
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění......84 Váš příspěvek k ochraně životního prostředí ......89 Popis přístroje .
cs - Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění Tento vysavač odpovídá předepsaným bezpečnostním u- stanovením. Nesprávné používání může vést k poškození osob a věcí. Před prvním použitím vysavače si přečtěte návod k obslu- ze. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, používání a údržbu vysavače.
cs - Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění Osoby, které vzhledem ke svým fyzickým, smyslovým a psychických schopnostem nebo kvůli nezkušenosti nebo neznalosti nejsou schopné vysavač bezpečně obsluhovat, ho nesmí používat bez dohledu nebo pokynů zodpovědné osoby. Děti v domácnosti Děti mladší osmi let se nesmí samy pohybovat v blízkosti vysavače, ledaže by byly pod stálým dozorem.
Página 86
- Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění Opravu vysavače během záruční doby smí provádět jen servisní služba Miele, protože jinak při následných škodách zaniká nárok na záruku. Připojovací kabel nepoužívejte pro přenášení vysavače a také za připojovací kabel nevytahujte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Página 87
cs - Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění Provozní zásady Nepoužívejte vysavač bez prachového sáčku, ochranného filtru motoru a vzduchového filtru. Když není nasazený prachový sáček, nelze zavřít kryt pra- chového prostoru. Nepoužívejte násilí. Nevysávejte hořící nebo žhavé předměty jako např. cigarety nebo zdánlivě...
Používejte jen prachové sáčky, filtry a příslušenství s logem "Original Miele". Jen u nich může výrobce zaručit bezpečnost. Miele neručí za škody vzniklé použitím odporujícím stano- venému účelu, chybnou obsluhou a v důsledku nedbání...
cs - Váš příspěvek k ochraně životního prostředí Likvidace obalového materiálu Likvidace starého přístroje Obal chrání přístroj proti poškození bě- Před likvidací starého přístroje vyjměte hem přepravy. Obalové materiály byly vo- z přístroje prachový sáček a filtry a zlikvi- leny s přihlédnutím k hlediskům ochrany dujte je s běžným domácím odpadem.
Sortiment dílů Miele pro ošetřování podlah Spojení sací hadice a rukojeti (obr. 3) zahrnuje podlahové hubice, kartáče a ^ Zasuňte sací hadici až do zřetelného nástavce vhodné...
Podlahová hubice AirTeQ (obr. 9) Funkce ukazatele výměny vzducho- vého filtru Pokud se Vám zdá, že je podlahová Ukazatel výměny vzduchového filtru zob- hubice AirTeQ příliš přisátá k podlaze a razuje dobu užívání vzduchového filtru. manipulace s ní je obtížná, snižte sací Přibližně...
Página 94
Pokud se Vám zdá, že je podlahová Při delší době provozu než 30 mi- hubice AirTeQ příliš přisátá k podlaze nut musíte připojovací kabel zcela vytáhnout, jinak hrozí nebezpečí a manipulace s ní je obtížná, snižte přehřátí a poškození. sací výkon tak, abyste mohli hubici lehce posouvat po podlaze.
"originálního loga Miele". Tak můžete vysavač pohodlně přenášet Kde lze koupit prachové sáčky nebo snadno uskladnit. a filtry? U Vašeho specializovaného prodejce nebo u servisní služby Miele nebo na in- ternetu www.miele-shop.com.
^ Nasaďte podlahovou hubici. Originální prachové sáčky s modrým ^ Zapněte vysavač nášlapým tlačítkem držákem typ G/N a originální filtry Miele zap./vyp. s a nastavte voličem sacího rozpoznáte podle "originálního loga výkonu maximální výkon. Miele" na obalu nebo přímo na pracho- ^ Nadzvedněte podlahovou hubici kou-...
Miele prachových sáčků. V každém novém balení Pokud se ve vysavači nenachází prachových sáčků Miele je přibalen filtr prachový sáček, nebo jste jej do upí- AirClean. nacího zařízení nezasunuli až po zarážku, není možné vysavač uvést b Active AirClean 50 (černý)
Náhradní díly obdržíte u specializovaného datečně vyjmout mřížku filtru a nasadit od- prodejce nebo u servisní služby Miele. povídající nový vzduchový filtr. (obr. 34). Kromě toho musíte aktivovat ukazatel výměny vzduchového filtru (obr. 13).
– svého specializovaného prodejce Miele drhnutí a čisticí prostředky na sklo nebo univerzální čističe a žádné nebo ošetřující přípravky obsahující olej! – servisní službu Miele na telefonu: 543 553 134-5 nebo zelená linka Prachový prostor 800 169 431. Prachový prostor můžete při potřebě...
Pro vysávání velkých rovných tvrdých podlahových ploch a malých výklenků. Můžete si je ale také zakoupit u Vašeho Ostatní příslušenství specializovaného prodejce nebo u servis- ní služby Miele. Kufřík s příslušenstvím MicroSet (SMC 20) Podlahové hubice / -kartáče Tato sada příslušenství je speciálně...
Página 101
Ruční turbokartáč Turbo Mini Komfortní rukojeť s osvětlením Compact (STB 20) (SGC 20) Vhodný k vysávání a kartáčování čalou- Pro osvětlení pracovní plochy. něného nábytku, matrací nebo autose- daček. Hygienický uzávěr Zabraňuje uvolňování prachu a pachů, Univerzální kartáč (SUB 20) pokud vyjmete při přepravě...
Página 102
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia......103 Opis urządzenia ..........108 Ochrona środowiska naturalnego .
pl - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Ten odkurzacz spe³nia wymagania obowi¹zuj¹cych przepisów bezpieczeñstwa. Nieprawid³owe u¿ytkowanie mo¿e jednak doprowadziæ do wyrz¹dzenia szkód oso- bowych i rzeczowych. Przed pierwszym u¿yciem nale¿y przeczytaæ instrukcjê u¿ytkowania odkurzacza. Zawiera ona wa¿ne wskazówki dotycz¹ce bezpieczeñstwa, u¿ytkowania i konserwacji urz¹dzenia.
pl - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Stosowaæ odkurzacz wy³¹cznie w domowym zakresie do odkurzania na sucho. Nie wolno u¿ywaæ odkurzacza do odkurzania ludzi i zwierz¹t. Wszelkie inne zastosowania, przebudowy i zmiany odkurzacza s¹ niedozwolone. Osoby, które ze wzglêdu na upoœledzenie psychiczne, umys³owe lub fizyczne czy te¿...
Página 105
Nie u¿ywaæ odkurzacza z uszkodzonym przewodem za- silaj¹cym. Uszkodzony przewód zasilaj¹cy nale¿y wymie- niæ wraz z bêbnem nawijaj¹cym. Ze wzglêdów bezpieczeñ- stwa wymiana mo¿e zostaæ dokonana wy³¹cznie przez fa- chowca autoryzowanego przez firmê Miele lub serwis firmy Miele.
Página 106
Nigdy nie zanurzaæ odkurzacza w wodzie i czyœciæ go tylko such¹ lub lekko wilgotn¹ œciereczk¹. Naprawy mog¹ byæ wykonywane wy³¹cznie przez perso- nel autoryzowany przez firmê Miele. Nieprawid³owo prze- prowadzone naprawy mog¹ siê staæ przyczyn¹ powa¿nych zagro¿eñ dla u¿ytkownika. Prawid³owe u¿ytkowanie Nie u¿ywaæ...
Przy odkurzaniu rêkojeœci¹ bez na³o¿onego wyposa¿enia nale¿y zwróciæ uwagê, czy rêkojeœæ nie jest uszkodzona. Stosowaæ wy³¹cznie oryginalne worki, filtry i wypo- sa¿enie z logo "Original Miele". Tylko wtedy producent mo¿e zagwarantowaæ bezpieczeñstwo. Firma Miele nie mo¿e zostaæ poci¹gniêta do odpowie- dzialnoœci za szkody, które zostan¹...
Página 109
Przyciski ustawcze rury teleskopowej f Króciec przy³¹czeniowy g Przycisk odblokowywania pokrywy komory worka h Filtr ochronny silnika i Oryginalny worek na kurz Miele j Ssawka pod³ogowa * k Uchwyt do przenoszenia l System parkowania do przechowywania (po obu stronach odkurzacza) m Filtr wylotowy * n Przycisk no¿ny do automatycznego zwijania kabla...
pl - Ochrona środowiska naturalnego Utylizacja opakowania trans- Utylizacja starego urz¹dzenia portowego Przed utylizacj¹ starego urz¹dzenia na- le¿y z niego wyj¹æ worek i za³o¿one filtry Opakowanie chroni urz¹dzenie przed i wyrzuciæ je do œmieci. uszkodzeniami podczas transportu. Materia³y opakowaniowe zosta³y spe- To urz¹dzenie, zgodnie z Dyrektyw¹...
Sk³adanie wê¿a ss¹cego i rêkojeœci Asortyment Miele do pielêgnacji pod³óg (rys. 3) obejmuje ssawki, szczotki i nasadki przeznaczone do innych ok³adzin ^ W³o¿yæ rurê ss¹c¹ w rêkojeœæ a¿ do pod³ogowych lub zastosowañ...
Ssawka pod³ogowa AirTeQ (rys. 9) Dzia³anie wskaŸnika wymiany filtra wylotowego Jeœli si³a potrzebna do przesuwania WskaŸnik wymiany filtra wylotowego ssawki pod³ogowej AirTeQ wydaje wskazuje czas u¿ytkowania filtra wyloto- siê byæ zbyt du¿a, nale¿y wówczas wego. Po ok. 50 godzinach pracy, co w zredukowaæ...
* - energooszczêdne codzienne U¿ytkowanie odkurzanie przy niewielkim Wyci¹ganie kabla przy³¹czeniowego poziomie ha³asu (rys. 19) ( - dywany i wyk³adziny pod³ogowe ^ Wyci¹gn¹æ kabel przy³¹czeniowy na ) - twarde pod³ogi, mocno zabrudzo- ¿¹dan¹ d³ugoœæ (maks. ok. 6,5 m). ne dywany i wyk³adziny dywanowe ^ W³o¿yæ...
Dlatego nale¿y zwróciæ i wyj¹æ wtyczkê z gniazdka. uwagê na to, ¿eby rêka dotyka³a sta- le tej wk³adki podczas odkurzania. System filtrowania Miele sk³ada siê z trzech elementów. Odstawianie, transportowanie i – Worek na kurz przechowywanie –...
Gdzie mo¿na nabyæ worki i filtry? Worki s¹ artyku³ami jednorazowymi. Oryginalne worki i filtry firmy Miele dos- Proszê wyrzuciæ do œmieci ca³y wo- têpne s¹ w punktach sprzeda¿y rek. Nie u¿ywaæ worków wielokrot- urz¹dzeñ lub w serwisie firmy Miele nie. Zatkane pory redukuj¹ moc ssa- oraz w sklepie internetowym Miele.
œniêty. Ten filtr wylotowy nale¿y wymieniæ zawsze wtedy, gdy otwiera siê nowe Blokada dzia³ania "na pusto" unie- opakowanie worków Miele. Do ka¿dego mo¿liwia zamkniêcie pokrywy, gdy opakowania worków Miele do³¹czony nie za³o¿ono worka lub nie zosta³ on jest dodatkowo filtr wylotowy AirClean.
^ Otworzyæ kratkê filtra do zatrzaœniêcia Przezbrajanie filtra wylotowego i wyj¹æ zu¿yty filtr wylotowy za czyst¹ W zale¿noœci od modelu zastosowano powierzchniê higieniczn¹ (strza³ka). seryjnie jeden z nastêpuj¹cych filtrów ^ Za³o¿yæ nowy filtr wylotowy AirClean. wylotowych (rys. 10). a AirClean Jeœli jednak ma zostaæ...
Nie stosowaæ ¿adnych œrodków Czêœci zamienne mo¿na nabyæ w skle- szoruj¹cych ani œrodków do pach specjalistycznych lub w serwisie czyszczenia szk³a lub do zastoso- firmy Miele. wañ uniwersalnych! Komora worka Komorê worka w razie potrzeby mo¿na odkurzyæ drugim odkurzaczem, jeœli wystêpuje, lub po prostu oczyœciæ...