Descargar Imprimir esta página
Endress+Hauser Proline Promass P 500 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Proline Promass P 500:

Publicidad

Enlaces rápidos

BA01533D/23/ES/04.22-00
71603833
2022-08-01
Válido desde versión
01.06.zz (Firmware del equipo)
Products
Manual de instrucciones
Proline Promass P 500
Caudalímetro Coriolis
HART
Solutions
Services

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser Proline Promass P 500

  • Página 1 Products Solutions Services BA01533D/23/ES/04.22-00 71603833 2022-08-01 Válido desde versión 01.06.zz (Firmware del equipo) Manual de instrucciones Proline Promass P 500 Caudalímetro Coriolis HART...
  • Página 2 • El fabricante se reserva el derecho de modificar los datos técnicos sin previo aviso. El centro Endress+Hauser que le atiende habitualmente le proporcionará las últimas informaciones novedosas y actualizaciones del presente manual de instrucciones.
  • Página 3 Proline Promass P 500 Índice de contenidos Índice de contenidos 5.2.2 Equipos de medición con orejetas Sobre este documento ....6 para izar ..... . 22 Finalidad del documento .
  • Página 4 Índice de contenidos Proline Promass P 500 Estructura y función del menú de 10.4 Configuración del equipo de medición ..96 configuración ......
  • Página 5 13.1.2 Limpieza interior ....196 13.2 Equipos de medición y ensayo ... 13.3 Servicios de Endress+Hauser ... . 196 Endress+Hauser...
  • Página 6 Sobre este documento Proline Promass P 500 Sobre este documento Finalidad del documento El presente manual de instrucciones contiene toda la información que se necesita durante las distintas fases del ciclo de vida del equipo: desde la identificación del producto, la recepción de material y su almacenamiento, hasta la instalación, la conexión, la...
  • Página 7 Proline Promass P 500 Sobre este documento Símbolo Significado El diodo emisor de luz está encendido. El diodo emisor de luz está parpadeando. 1.2.4 Símbolos de herramientas Símbolo Significado Destornillador Torx Destornillador Phillips Llave fija para tuercas 1.2.5 Símbolos para determinados tipos de información Símbolo...
  • Página 8 • W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer): Introduzca el número de serie que figura en la placa de identificación • Endress+Hauser Operations App: Introduzca el número de serie que figura en la placa de identificación o escanee el código matricial de la placa de identificación 1.3.1...
  • Página 9 Proline Promass P 500 Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Requisitos que debe cumplir el personal El personal para las tareas de instalación, puesta en marcha, diagnósticos y mantenimiento debe cumplir los siguientes requisitos: ‣ El personal especializado cualificado y formado debe disponer de la cualificación correspondiente para esta función y tarea específicas.
  • Página 10 Verificación en casos límite: ‣ En los casos de que el fluido sea especial o un producto de limpieza, Endress+Hauser proporcionará gustosamente asistencia en la verificación de la resistencia a la corrosión de los materiales en contacto con el fluido, pero no proporcionará ninguna garantía ni asumirá...
  • Página 11 Reino Unido (instrumentos reglamentarios). Estas se enumeran en la declaración UKCA de conformidad, junto con las especificaciones designadas. Si se selecciona la opción de pedido correspondiente a la marca UKCA, Endress+Hauser identifica el equipo con la marca UKCA para confirmar que ha superado satisfactoriamente las evaluaciones y pruebas pertinentes.
  • Página 12 Instrucciones de seguridad Proline Promass P 500 Función/interfaz Ajuste de fábrica Recomendación Servidor web →  13 Activar Seguimiento individualizado conforme al análisis de riesgos Interfaz de servicio CDI-RJ45 →  13 – Seguimiento individualizado conforme al análisis de riesgos 2.7.1...
  • Página 13 Proline Promass P 500 Instrucciones de seguridad Observaciones generales sobre el uso de contraseñas • El código de acceso y la clave de red proporcionados con el equipo se deben cambiar durante la puesta en marcha. • Para definir y gestionar el código de acceso o clave de red, siga las normas habituales para la generación de una contraseña segura.
  • Página 14 Descripción del producto Proline Promass P 500 Descripción del producto El sistema de medición consta de un transmisor y un sensor. El transmisor y el sensor se montan en lugares físicamente distintos. Estos están interconectados mediante un cable de conexión.
  • Página 15 Proline Promass P 500 Descripción del producto 3.1.2 Proline 500 Transmisión de señales: analógica Código de producto para "Electrónica ISEM integrada", opción B "Transmisor" Para el uso en aplicaciones que requieren el cumplimiento de requisitos especiales debido a condiciones ambientales o de operación.
  • Página 16 • Introduzca los números de serie de las placas de identificación en el Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer): Se muestra toda la información relativa al equipo. • Introduzca los números de serie de las placas de identificación en la Endress+Hauser Operations App o bien escanee el código DataMatrix de la placa de identificación con la Endress+Hauser Operations App: Se muestra toda la información relativa al equipo.
  • Página 17 • El Device Viewer: Introduzca el número de serie que figura en la placa de identificación (www.endress.com/deviceviewer) • La Endress+Hauser Operations App: Introduzca el número de serie que figura en la placa de identificación o escanee el código DataMatrix de la placa de identificación.
  • Página 18 Recepción de material e identificación del producto Proline Promass P 500 Proline 500 3 4 5 Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: Date: A0029192  4 Ejemplo de una placa de identificación del transmisor Lugar de fabricación Nombre del transmisor Código de pedido...
  • Página 19 Proline Promass P 500 Recepción de material e identificación del producto 4.2.2 Placa de identificación del sensor Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: Date: A0029199  5 Ejemplo de placa de identificación de un sensor Nombre del sensor Lugar de fabricación Código de pedido...
  • Página 20 Recepción de material e identificación del producto Proline Promass P 500 4.2.3 Símbolos en el equipo de medición Símbolo Significado ¡AVISO! Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, se pueden producir lesiones graves y hasta mortales. Para determinar la naturaleza del peligro potencial, así...
  • Página 21 Proline Promass P 500 Almacenamiento y transporte Almacenamiento y transporte Condiciones de almacenamiento Tenga en cuenta las observaciones siguientes relativas al almacenamiento: ‣ Guarde el equipo en el embalaje original para asegurar su protección contra posibles golpes. ‣ No retire las cubiertas protectoras ni las capuchas de protección que se encuentren instaladas en las conexiones a proceso.
  • Página 22 Montaje Proline Promass P 500 5.2.2 Equipos de medición con orejetas para izar ATENCIÓN Instrucciones especiales para el transporte de equipos sin orejetas para izar ‣ Para el transporte del dispositivo, utilice únicamente las orejetas para izar dispuestas en el mismo o bien bridas .
  • Página 23 Proline Promass P 500 Montaje Para evitar que la acumulación de burbujas de gas en la tubería de medición provoque errores de medición, evite los siguientes lugares de montaje en las tuberías: • El punto más alto de una tubería.
  • Página 24 Montaje Proline Promass P 500 Orientación Recomendación Orientación horizontal, transmisor en la parte inferior Excepción: →  7,  24 A0015590 Orientación horizontal, transmisor en la parte lateral A0015592 Se recomienda esta orientación para garantizar el autovaciado. Las aplicaciones con temperaturas de proceso bajas pueden reducir la temperatura ambiente. A fin de mantener la temperatura ambiente mínima para el transmisor, se recomienda esta orientación.
  • Página 25 En caso de funcionamiento en el exterior: Evite la luz solar directa, sobre todo en zonas climáticas cálidas. Puede solicitar una tapa de protección ambiental de Endress+Hauser. →  199. Presión del sistema Es importante que no se produzca ninguna cavitación o que no se difundan los gases que arrastra el líquido.
  • Página 26 Montaje Proline Promass P 500 AVISO Sobrecalentamiento del sistema electrónico debido al aislamiento térmico. ‣ Orientación recomendada: orientación horizontal, la caja de conexión del sensor apunta hacia abajo. ‣ No aísle la caja de conexión del sensor. ‣ Temperatura máxima admisible en el extremo inferior de la caja de conexiones del sensor: 80 °C (176 °F)
  • Página 27 Proline Promass P 500 Montaje 6.1.3 Instrucciones especiales para el montaje Drenabilidad Cuando se instala verticalmente, el tubo de medición puede drenarse por completo y protegerse contra la acumulación de suciedad. Si el sensor se instala en una línea horizontal, pueden utilizarse prensores excéntricos para asegurar la plena capacidad de drenaje.
  • Página 28 Montaje Proline Promass P 500 [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] ³⁄₈ 11,73 ½ 15,83 21,34 1 ½ 25,91 36,5 1,44 30,39 44,1 1,74 2,95 Tapa de protección ambiental 213 (8.4) 203 (8.0) A0029552  9 Tapa de protección ambiental para Proline 500, digital; unidad física mm (in) 280 (11.0)
  • Página 29 Proline Promass P 500 Montaje Para el montaje en pared: Taladre con la broca de ⌀ 6,0 mm Para el sensor Para bridas y otras conexiones a proceso: use una herramienta de montaje adecuada 6.2.2 Preparación del equipo de medición 1.
  • Página 30 Montaje Proline Promass P 500 Montaje en barra ADVERTENCIA Par de apriete excesivo para los tornillos de fijación. Riesgo de dañar el material plástico del transmisor. ‣ Apriete los tornillos de fijación aplicando el par de apriete: 2 Nm (1,5 lbf ft) ø...
  • Página 31 Proline Promass P 500 Montaje 2. Inserte tacos en los orificios taladrados. 3. Enrosque ligeramente los tornillos de fijación. 4. Encaje la caja del transmisor sobre los tornillos de fijación y engánchela en su lugar. 5. Apriete los tornillos de fijación.
  • Página 32 Montaje Proline Promass P 500 Montaje en barra 20 70 … ( 0.79 to 2.75) SW 13 A0029057  14 Unidad física mm (in) 6.2.6 Giro del cabezal del transmisor: Proline 500 La caja del transmisor se puede girar para facilitar el acceso al compartimento de conexiones o al módulo indicador.
  • Página 33 Proline Promass P 500 Montaje – – – 3 mm A0030035 1. Según la versión del equipo: Afloje la abrazadera de sujeción de la cubierta del compartimento de conexiones. 2. Desenrosque la cubierta del compartimento de conexiones. 3. Gire el módulo indicador hasta alcanzar la posición deseada: máx. 8 × 45° en ambos sentidos.
  • Página 34 Conexión eléctrica Proline Promass P 500 Conexión eléctrica ADVERTENCIA ¡Partes activas! Un trabajo incorrecto realizado en las conexiones eléctricas puede generar descargas eléctricas. ‣ Configure un equipo de desconexión (interruptor o disyuntor de potencia) para desconectar fácilmente el equipo de la tensión de alimentación.
  • Página 35 Proline Promass P 500 Conexión eléctrica Salida de pulsos doble Un cable de instalación estándar resulta suficiente Salida de relé Un cable de instalación estándar es suficiente. Entrada de corriente de 0/4 a 20 mA Un cable de instalación estándar resulta suficiente Entrada de estado Un cable de instalación estándar resulta suficiente...
  • Página 36 Conexión eléctrica Proline Promass P 500 A: Cable de conexión entre el sensor y el transmisor: Proline 500 – digital Cable estándar Un cable estándar con las especificaciones siguientes puede utilizarse como el cable de conexión. Diseño 4 conductores (2 pares); conductores CU trenzados no aislados; trenzados por pares con pantalla común...
  • Página 37 Proline Promass P 500 Conexión eléctrica Longitud del cable Resolución Sección transversal [máx.] 2 x 2 x 0,50 mm 50 m (150 ft) 2 x 2 x 0,50 mm (AWG 20) (AWG 20) BN WT YE GN • +, – = 0,5 mm •...
  • Página 38 Conexión eléctrica Proline Promass P 500 C: Conectar el cable entre el sensor y el transmisor: Proline 500 Diseño 6 × 0,38 mm cable de PVC con hilos apantallados individuales y apantallamiento común de cobre Con código de producto para "Prueba, certificado", opción JQ 7 ×...
  • Página 39 Proline Promass P 500 Conexión eléctrica 1. Extraiga el conector provisional, si existe. 2. Si el equipo de medición se suministra sin prensaestopas: Provea por favor prensaestopas apropiados para los cables de conexión. 3. Si el equipo de medición se suministra con prensaestopas: Respete las exigencias para cables de conexión →...
  • Página 40 Conexión eléctrica Proline Promass P 500 Conexión del equipo de medición: Proline 500 - digital AVISO Seguridad eléctrica limitada por conexión incorrecta. ‣ Los trabajos de conexión eléctrica deben ser llevados a cabo exclusivamente por especialistas que hayan recibido una formación apropiada.
  • Página 41 Proline Promass P 500 Conexión eléctrica Conexión del cable de conexión al transmisor El cable se conecta al transmisor mediante los terminales →  45. Endress+Hauser...
  • Página 42 Conexión eléctrica Proline Promass P 500 Conexión del cabezal de conexiones del sensor mediante los terminales Para la versión de equipo con el código de producto para "Cabezal de conexión del sensor": Opción A "Aluminio recubierto" 10 (0.4) 3 mm...
  • Página 43 Proline Promass P 500 Conexión eléctrica Conexión del cabezal de conexiones del sensor mediante los terminales Para la versión de equipo con el código de producto para "Cabezal de conexión del sensor": Opción B "Inoxidable" 10 (0.4) 8 mm 22 mm...
  • Página 44 Conexión eléctrica Proline Promass P 500 Conexión del cabezal de conexiones del sensor mediante el conector Para la versión de equipo con el código de producto para "Cabezal de conexión del sensor": Opción C "Ultracompacto, higiénico, inoxidable" A0029615 1. Conecte el cable a tierra de protección.
  • Página 45 Proline Promass P 500 Conexión eléctrica Conexión del cable de conexión al transmisor TX 20 TX 20 10 (0.4) 22 mm 24 mm A0029597 1. Afloje los 4 tornillos de fijación de la tapa de la caja. 2. Abra la tapa de la caja.
  • Página 46 Conexión eléctrica Proline Promass P 500 7.3.2 Conexión del cable de señal y el cable de tensión de alimentación A0028200 Conexión del terminal para tensión de alimentación Conexión del terminal para la transmisión de señales, entrada/salida Conexión del terminal para la transmisión de señales, entrada/salida Conexión del terminal para el cable de conexión entre el sensor y el transmisor...
  • Página 47 Proline Promass P 500 Conexión eléctrica 9. Cierre la cubierta del terminal. 10. Cierre la cubierta de la caja. ADVERTENCIA Incumplimiento del grado de protección de la caja debido a su sellado insuficiente ‣ No utilice ningún lubricante para enroscar el tornillo.
  • Página 48 Conexión eléctrica Proline Promass P 500 Conexión del equipo de medición: Proline 500 AVISO Seguridad eléctrica limitada por conexión incorrecta. ‣ Los trabajos de conexión eléctrica deben ser llevados a cabo exclusivamente por especialistas que hayan recibido una formación apropiada.
  • Página 49 Proline Promass P 500 Conexión eléctrica Conexión del cabezal de conexiones del sensor mediante los terminales Para la versión de equipo con el código de producto para "Cabezal": Opción B "Inoxidable" 10 (0.4) 8 mm 22 mm 24 mm A0029613 1.
  • Página 50 Conexión eléctrica Proline Promass P 500 Acoplamiento del cable de conexión al transmisor 10 (0.4) 3 mm 22 mm 24 mm A0029592 1. Afloje el tornillo de bloqueo de la tapa del compartimento de conexiones. 2. Desenrosque la cubierta del compartimento de conexiones.
  • Página 51 Proline Promass P 500 Conexión eléctrica 7.4.2 Conexión del cable de señal y del cable de tensión de alimentación A0026781 Conexión de terminal para la tensión de alimentación Conexión del terminal para la transmisión de señales, entrada/salida Conexión del terminal para la transmisión de señales, entrada/salida o conexión del terminal para la conexión de red a través de la interfaz de servicio (CDI-RJ45)
  • Página 52 Conexión eléctrica Proline Promass P 500 10 (0.4) mm (in) – A0029815 7. Pase el cable por la entrada de cable. Para asegurar un sellado correcto, no retire el anillo obturador de la entrada de cable. 8. Pele el cable y los extremos del cable. En caso de cables trenzados, dótelos también de terminales de empalme.
  • Página 53 Proline Promass P 500 Conexión eléctrica Extracción de un cable 3 (0.12) A0029598  17 Unidad física mm (pulgadas) 1. Para extraer un cable del terminal, utilice un destornillador de cabeza plana para empujar en la ranura entre dos orificios de terminal 2.
  • Página 54 Conexión eléctrica Proline Promass P 500 Instrucciones de conexión especiales 7.6.1 Ejemplos de conexión Salida de corriente de 4 a 20 mA HART 4...20 mA A0029055  18 Ejemplo de conexión de una salida de corriente HART de 4-20 mA (activa) Sistema de automatización con entrada de corriente (p.
  • Página 55 Proline Promass P 500 Conexión eléctrica Entrada HART 4...20 mA A0028763  20 Ejemplo de conexión de una entrada HART con negativo común (pasivo) Sistema de automatización con salida HART (p. ej., PLC) Barrera activa para fuente de alimentación (p. ej., RN221N) Blindaje de cable en uno de los extremos.
  • Página 56 Conexión eléctrica Proline Promass P 500 Pulsos/frecuencia 12345 A0028761  23 Ejemplo de conexión para salida de pulsos/frecuencia (pasiva) Sistema de automatización con entrada de pulsos/frecuencia (p. ej., PLC con resistencia "pull up" o "pull down" de 10 kΩ) Alimentación Transmisor: tenga en cuenta los valores de entrada →...
  • Página 57 Proline Promass P 500 Conexión eléctrica A0029279  26 Ejemplo de conexión de una doble salida de pulsos (pasiva) Sistema de automatización con doble entrada de pulsos (p. ej., PLC con una resistencia "pull-up" o "pull-down" de 10 kΩ) Alimentación Transmisor: tenga en cuenta los valores de entrada →...
  • Página 58 Conexión eléctrica Proline Promass P 500 Entrada de estado A0028764  29 Ejemplo de conexión de una entrada de estado Sistema de automatización con salida de estado (p. ej., PLC) Alimentación Transmisor Aseguramiento del grado de protección El equipo de medición satisface todos los requisitos correspondientes al grado de protección IP66/67, envolvente de tipo 4X.
  • Página 59 Proline Promass P 500 Conexión eléctrica ¿La asignación de terminales es correcta ?  ¿Hay tapones ciegos insertados en las entradas de cable no utilizadas y los tapones de transporte han sido sustituidos por tapones ciegos? Endress+Hauser...
  • Página 60 Opciones de configuración Proline Promass P 500 Opciones de configuración Visión general de las opciones de configuración A0034513 Configuración local a través del módulo indicador Ordenador con navegador de internet (p. ej., Internet Explorer) o software de configuración (p. ej.FieldCare,...
  • Página 61 Proline Promass P 500 Opciones de configuración Estructura y función del menú de configuración 8.2.1 Estructura del menú de configuración Para una visión general sobre el menú de configuración para expertos: consulte el documento "Descripción de los parámetros del equipo" →  235 Menú...
  • Página 62 Opciones de configuración Proline Promass P 500 8.2.2 Filosofía de configuración Cada componente del menú de configuración tiene asignados determinados roles de usuario (operador, mantenimiento, etc.) que son con los que se puede acceder a dichos componentes. Cada rol de usuario tiene asignados determinadas tareas típicas durante el ciclo de vida del instrumento.
  • Página 63 Proline Promass P 500 Opciones de configuración Menú/parámetro Rol de usuario y tareas Contenido/significado Experto orientado a Tareas que requieren un Contiene todos los parámetros del equipo y permite el acceso directo a los funcionalidades conocimiento detallado del parámetros mediante el uso de un código de acceso. La estructura de este funcionamiento del equipo: menú...
  • Página 64 Opciones de configuración Proline Promass P 500 Zona de visualización En la zona de visualización de valores medidos, cada valor está precedido por determinados símbolos que proporcionan información adicional: Variable medida Número de canal de Comportamiento de medición diagnóstico ↓...
  • Página 65 Proline Promass P 500 Opciones de configuración 8.3.2 Vista de navegación En el submenú En el asistente /../Operación 0091-1 /../Selecc Fluido Dcho acceso visu Selecc Fluido Operador Líquido Estado bloqueo Vizualización A0013993-ES A0013995-ES Vista de navegación Ruta de navegación hacia la posición actual Área de estado...
  • Página 66 Opciones de configuración Proline Promass P 500 Zona de visualización Menús Símbolo Significado Operaciones de configuración Aparece: • En el menú, al lado de la opción seleccionable "Operación" • A la izquierda de la ruta de navegación en el menú "Operación"...
  • Página 67 Proline Promass P 500 Opciones de configuración 8.3.3 Vista de edición Editor numérico +0.000 Xx – A0034250  31 Para la introducción de valores en los parámetros (por ejemplo, los valores de alarma) Zona de visualización de valores introducidos Pantalla de introducción de datos Confirmar, borrar o rechazar el valor introducido Elementos de configuración...
  • Página 68 Opciones de configuración Proline Promass P 500 Tecla Significado Tecla Enter • Pulsar la tecla brevemente confirma la selección. • Pulsar la tecla durante 2 s confirma la entrada. Combinación de teclas Escape (pulse las teclas simultáneamente) Cerrar la vista de edición sin aceptar los cambios.
  • Página 69 Proline Promass P 500 Opciones de configuración 8.3.4 Elementos de configuración Tecla Significado Tecla Menos En menú, submenú Desplaza hacia arriba la barra de selección en una lista de seleccionables. Con un asistente Confirma el valor del parámetro y pasa al parámetro anterior.
  • Página 70 Opciones de configuración Proline Promass P 500 Acceder y cerrar el menú contextual El usuario está ante la pantalla de visualización operativa. 1. Pulse las teclas  y  durante más de 3 segundos.  Se abre el menú contextual.
  • Página 71 Proline Promass P 500 Opciones de configuración 8.3.6 Navegar y seleccionar de una lista Se utilizan distintos elementos de configuración para navegar por el menú de configuración. La ruta de navegación aparece indicada en el lado izquierdo del encabezado. Los iconos se visualizan delante de los distintos menús. Estos iconos aparecen también en el encabezado durante la navegación.
  • Página 72 Opciones de configuración Proline Promass P 500 Ruta de navegación Experto → Acceso directo El código de acceso directo se compone de un número de 5 dígitos (como máximo) con el número de identificación del canal correspondiente a la variable de proceso: p. ej., 00914-2.
  • Página 73 Proline Promass P 500 Opciones de configuración 8.3.9 Modificación de parámetros Los parámetros pueden cambiarse desde el editor numérico o el editor de texto. • Editor numérico: Cambie los valores de un parámetro, por ejemplo, las especificaciones para los valores de alarma.
  • Página 74 Opciones de configuración Proline Promass P 500 8.3.11 Desactivación de la protección contra escritura mediante código de acceso Si en el indicador local aparece el símbolo  delante de un parámetro, este parámetro está protegido contra escritura por un código de acceso específico de usuario que no puede modificarse mediante configuración local →...
  • Página 75 Proline Promass P 500 Opciones de configuración pueden gestionar los datos del equipo y configurar los parámetros de la red de comunicaciones. Para la conexión WLAN se requiere un equipo que disponga de interfaz WLAN (se puede solicitar como opción): código de producto para "Indicador; operación", opción G "4 hilos, iluminado;...
  • Página 76 Opciones de configuración Proline Promass P 500 Ajustes Interfaz CDI-RJ45 WLAN Conexiones de red Solo se deben usar las conexiones de red al equipo de medición que estén activas. Desactive todas las demás conexiones Desactive todas las demás conexiones de red, como la WLAN.
  • Página 77 Proline Promass P 500 Opciones de configuración Dirección IP del equipo: 192.168.1.212 (ajuste de fábrica) 1. Active el equipo de medición. 2. Conecte con el ordenador utilizando un cable →  82. 3. Si no se utiliza una 2ª tarjeta de red, cierre todas las aplicaciones en el portátil.
  • Página 78 Opciones de configuración Proline Promass P 500 Desconexión ‣ Tras configurar el equipo: Termine la conexión WLAN entre la unidad de operación y el equipo de medición. Inicio del navegador de internet 1. Inicie el navegador de internet en el ordenador.
  • Página 79 Proline Promass P 500 Opciones de configuración 8.4.5 Interfaz de usuario A0029418 Fila para funciones Idioma del indicador local Área de navegación Encabezado En el encabezado se visualiza la siguiente información: • Nombre del equipo • Device tag • Estado del equipo y estado de la señal→  178 •...
  • Página 80 Opciones de configuración Proline Promass P 500 Área de trabajo En esta área pueden realizarse varias acciones en función de la función seleccionada y los submenús correspondientes: • Configuración de parámetros • Lectura de los valores medidos • Llamada del texto de ayuda •...
  • Página 81 Proline Promass P 500 Opciones de configuración Acceso al menú de configuración a través del software de configuración La estructura del menú de configuración en la herramienta/software de configuración es idéntica a la del indicador local. 8.5.1 Conexión del software de configuración Mediante protocolo HART Esta interfaz de comunicación está...
  • Página 82 Opciones de configuración Proline Promass P 500 A0028746  35 Opciones para la configuración a distancia mediante el protocolo HART (pasivo) Sistema de control (p. ej., PLC) Fuente de alimentación del transmisor, p. ej. RN221N (con resistencia para comunicaciones) Conexión para FXA195 Commubox y consola de campo 475 Field Communicator 475 Ordenador con navegador de Internet (p.
  • Página 83 Proline Promass P 500 Opciones de configuración Proline 500, transmisor digital open press A0029163  36 Conexión mediante la interfaz de servicio (CDI-RJ45) Ordenador dotado con navegador de internet (p. ej.: Microsoft Internet Explorer, Microsoft Edge), para acceder al servidor web integrado, o dotado con el software de configuración "FieldCare", "DeviceCare" con COM DTM "CDI Communication TCP/IP"...
  • Página 84 Opciones de configuración Proline Promass P 500 A0034569 Transmisor con antena WLAN integrada Transmisor con antena WLAN externa LED encendido permanentemente; el equipo de medición tiene activada la recepción WLAN LED parpadeante; conexión establecida entre la unidad de configuración y el equipo de medición Ordenador dotado con interfaz WLAN y navegador de Internet (p.
  • Página 85 Proline Promass P 500 Opciones de configuración Configuración del protocolo de Internet del terminal móvil AVISO Si se pierde la conexión WLAN durante la configuración, se pueden perder los ajustes realizados. ‣ Compruebe que la conexión WLAN no esté desconectada durante la configuración del equipo.
  • Página 86 FieldCare Alcance funcional Software de Endress+Hauser para la gestión de activos de la planta (PAM) basado en tecnología FDT. Permite configurar todas los equipos de campo inteligentes de un sistema y ayuda a gestionarlos. El uso de la información de estado también es una manera simple pero efectiva de comprobar su estado y condición.
  • Página 87 Alcance funcional Herramienta de conexión y configuración de equipos de campo Endress+Hauser. La forma más rápida de configurar equipos de campo Endress+Hauser es con la herramienta específica "DeviceCare". Junto con los gestores de tipos de equipo (DTM), supone una solución práctica y completa.
  • Página 88 Opciones de configuración Proline Promass P 500 Fuente para ficheros de descripción de dispositivo (DD) Véanse los datos→  89 8.5.6 SIMATIC PDM Alcance funcional El SIMATIC PDM es un software estandarizado, independiente del fabricante, de Siemens para operación, configuración, mantenimiento y diagnóstico de equipos inteligentes de campo mediante protocolo HART.
  • Página 89 Fuentes para obtener descriptores de dispositivo mediante Protocolo HART FieldCare • www.endress.com → Zona de descargas • CD–ROM (póngase en contacto con Endress+Hauser) • DVD (póngase en contacto con Endress+Hauser) DeviceCare • www.endress.com → Zona de descargas • CD–ROM (póngase en contacto con Endress+Hauser) •...
  • Página 90 Integración en el sistema Proline Promass P 500 Variables medidas mediante protocolo HART Las siguientes variables medidas (variables del equipo HART) se asignan en fábrica a variables dinámicas: Variables dinámicas Variables medidas (variables de equipo HART) Variable dinámica primaria (PV) Caudal másico...
  • Página 91 Proline Promass P 500 Integración en el sistema Variables medidas para PV (variable dinámica primaria) • Variables medidas que están disponibles generalmente: • Caudal másico • Caudal volumétrico • Caudal volumétrico corregido • Densidad • Densidad de Referencia • Temperatura •...
  • Página 92 Integración en el sistema Proline Promass P 500 Variables medidas para SV, TV, QV (variables dinámicas secundaria, terciaria y cuaternaria) • Variables medidas que están siempre disponibles: • Caudal másico • Caudal volumétrico • Caudal volumétrico corregido • Densidad • Densidad de Referencia •...
  • Página 93 Proline Promass P 500 Integración en el sistema Otros ajustes Conjunto de funciones para burst mode conforme a las especificaciones de HART 7: Navegación Menú "Experto" → Comunicación → Salida HART → Configuración burst → Configuración burst 1 … n ‣...
  • Página 94 Integración en el sistema Proline Promass P 500 Parámetro Descripción Selección / Entrada de Ajuste de fábrica usuario Variable burst 0 Para los comandos 9 y 33 del HART: • Caudal másico Caudal volumétrico seleccione la variable de equipo HART o la •...
  • Página 95 Proline Promass P 500 Integración en el sistema Parámetro Descripción Selección / Entrada de Ajuste de fábrica usuario Nivel de activación burst Introduzca el valor de activación de burst. Número de coma flotante con – signo Junto con la opción seleccionada en Parámetro Modo activación burst el valor...
  • Página 96 Puesta en marcha Proline Promass P 500 Puesta en marcha 10.1 Comprobación de funciones Antes de llevar a cabo la puesta en marcha del equipo de medición: ‣ Compruebe que se hayan efectuado las verificaciones correspondientes después de la instalación y de la conexión.
  • Página 97 Proline Promass P 500 Puesta en marcha X X X X X X X 20.50 0104-1 Menú principal Display language Español Visualiz/Operac Ajuste Menú principal Visualiz/Operac Ajuste Diagnóstico / ../Ajuste Selección medio XXXXXXXXX XXXXXXXXX A0032222-ES  39 Se toma como ejemplo el indicador local El número de submenús y parámetros puede variar según la versión del equipo.
  • Página 98 Puesta en marcha Proline Promass P 500 ‣ Detección tubo parcialmente lleno →  127 ‣ Ajuste avanzado →  128 10.4.1 Definición del nombre de etiqueta (TAG) Para facilitar la rápida identificación del punto de medición en el seno del sistema, puede usar el Parámetro Nombre del dispositivo para introducir una denominación única y...
  • Página 99 Proline Promass P 500 Puesta en marcha Unidad de caudal volumétrico →  99 Unidad de volumen →  99 →  99 Unidad de caudal volumétrico corregido Unidad de volumen corregido →  99 Unidad de densidad →  100 Unidad de densidad referencia →...
  • Página 100 Puesta en marcha Proline Promass P 500 Parámetro Descripción Selección Ajuste de fábrica Unidad de densidad Elegir la unidad de densidad del fluido. Lista de selección de la unidad En función del país: • kg/l Efecto • lb/ft³ La unidad de medida seleccionada se utilizará...
  • Página 101 Proline Promass P 500 Puesta en marcha 10.4.3 Selección y caracterización del producto La opción de submenú Asistente Seleccionar fluido contiene los parámetros que han de configurarse para seleccionar y establecer el producto que se va a emplear. Navegación Menú "Ajuste" → Selección medio ‣...
  • Página 102 Puesta en marcha Proline Promass P 500 Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Entrada Ajuste de fábrica de usuario /  Indicación Valor de presión En el Parámetro Introducir la presión del Número positivo de 1,01325 bar Compensación de presión proceso que se utilizará en la coma flotante está...
  • Página 103 Proline Promass P 500 Puesta en marcha Parámetro Descripción Indicación / Selección /  Ajuste de fábrica Entrada de usuario Módulo E/S 1 … n tipo Muestra la E/S tipo de módulo. • Desconectado Desconectado • Salida de corriente • Corriente de entrada • Entrada estado •...
  • Página 104 Puesta en marcha Proline Promass P 500 Parámetro Requisito previo Descripción Indicación /  Ajuste de fábrica Selección / Entrada de usuario Valor 0/4mA – Introducir valor para corriente Número de coma de 4 mA. flotante con signo Valor 20mA – Introducir valor para corriente Número de coma...
  • Página 105 Proline Promass P 500 Puesta en marcha Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Descripción Selección / Indicación /  Ajuste de fábrica Entrada de usuario Asignar entrada de estado Elegir la función del estado de la entrada. • Desconectado Desconectado •...
  • Página 106 Puesta en marcha Proline Promass P 500 Comportamiento fallo salida corriente →  109 Fallo actual →  109 Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Requisito previo Descripción Indicación /  Ajuste de fábrica Selección / Entrada de usuario Número terminal –...
  • Página 107 Proline Promass P 500 Puesta en marcha Parámetro Requisito previo Descripción Indicación /  Ajuste de fábrica Selección / Entrada de usuario Salida corr de var proceso – Elegir variable de proceso para • Desconectado Caudal másico salida de corriente. • Caudal másico • Caudal volumétrico •...
  • Página 108 Puesta en marcha Proline Promass P 500 Parámetro Requisito previo Descripción Indicación /  Ajuste de fábrica Selección / Entrada de usuario Rango de corriente salida – Elegir el rango de corriente • 4...20 mA NE Depende del país: para la salida de valores de (3.8...20.5 mA)
  • Página 109 Proline Promass P 500 Puesta en marcha Parámetro Requisito previo Descripción Indicación /  Ajuste de fábrica Selección / Entrada de usuario Comportamiento fallo salida En el parámetro Parámetro Definir comportamiento salida • Mín. Máx. corriente Correspondencia salida de en condición alarma. • Máx.
  • Página 110 Puesta en marcha Proline Promass P 500 10.4.8 Configuración de la salida de pulsos/frecuencia/conmutación El Asistente Salida de conmutación pulso-frecuenc. guía sistemáticamente por todos los parámetros que deben ajustarse para configurar el tipo de salida seleccionado. Navegación Menú "Ajuste" → Ajuste avanzado → Salida de conmutación pulso-frecuenc.
  • Página 111 Proline Promass P 500 Puesta en marcha Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Requisito previo Descripción Selección /  Ajuste de fábrica Indicación / Entrada de usuario Modo de operación – Definir salida como pulso, • Impulso Impulso frecuencia o switch.
  • Página 112 Puesta en marcha Proline Promass P 500 Configuración de la salida de frecuencia Navegación Menú "Ajuste" → Salida de conmutación pulso-frecuenc. ‣ Salida de conmutación pulso- frecuenc. 1 … n Modo de operación →  112 Número terminal →  112 Modo de señal...
  • Página 113 Proline Promass P 500 Puesta en marcha Parámetro Requisito previo Descripción Selección /  Ajuste de fábrica Indicación / Entrada de usuario Asignar salida de frecuencia En el Parámetro Modo de Seleccionar variable de proceso • Desconectado Desconectado operación (→  110) está para salida de frecuencia.
  • Página 114 Puesta en marcha Proline Promass P 500 Parámetro Requisito previo Descripción Selección /  Ajuste de fábrica Indicación / Entrada de usuario Valor frecuencia inicial Se selecciona la opción Opción Introducir frecuencia mínima. 0,0 … 10 000,0 Hz 0,0 Hz Frecuencia en el parámetro Parámetro Modo de...
  • Página 115 Proline Promass P 500 Puesta en marcha Configuración de la salida de conmutación Navegación Menú "Ajuste" → Salida de conmutación pulso-frecuenc. ‣ Salida de conmutación pulso- frecuenc. 1 … n Modo de operación →  115 Número terminal →  115 Modo de señal...
  • Página 116 Puesta en marcha Proline Promass P 500 Parámetro Requisito previo Descripción Selección /  Ajuste de fábrica Indicación / Entrada de usuario Función salida de conmutación La Opción Interruptor se Seleccionar función para salida • Desconectado Desconectado selecciona en el Parámetro switch. • Conectado Modo de operación.
  • Página 117 Proline Promass P 500 Puesta en marcha Parámetro Requisito previo Descripción Selección /  Ajuste de fábrica Indicación / Entrada de usuario Asignar estado • La Opción Interruptor se Seleccionar status equipo para • Detección tubo Detección tubo selecciona en el Parámetro salida switch.
  • Página 118 Puesta en marcha Proline Promass P 500 Función de salida de relé →  118 Asignar chequeo de dirección de caudal →  118 →  119 Asignar valor límite Asignar nivel de diagnóstico →  119 Asignar estado →  119 Valor de desconexión...
  • Página 119 Proline Promass P 500 Puesta en marcha Parámetro Requisito previo Descripción Indicación /  Ajuste de fábrica Selección / Entrada de usuario Asignar valor límite La Opción Limite está Elegir variable de proceso para • Caudal másico Caudal másico seleccionada en el Parámetro función de límite.
  • Página 120 Puesta en marcha Proline Promass P 500 Parámetro Requisito previo Descripción Indicación /  Ajuste de fábrica Selección / Entrada de usuario Retardo de la conexión En el parámetro Parámetro Definir retardo para switch-on 0,0 … 100,0 s 0,0 s Función de salida de relé se de la salida de estatus.
  • Página 121 Proline Promass P 500 Puesta en marcha Parámetro Descripción Selección / Indicación /  Ajuste de fábrica Entrada de usuario Asignar salida de impulsos Seleccionar variable de proceso para salida • Desconectado Desconectado de pulsos. • Caudal másico • Caudal volumétrico • Caudal volumétrico corregido •...
  • Página 122 Puesta en marcha Proline Promass P 500 3. valor gráfico de barras 100% →  125 4er valor visualización →  125 →  125 5er valor visualización 6er valor visualización →  125 7er valor visualización →  125 8er valor visualización...
  • Página 123 Proline Promass P 500 Puesta en marcha Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Entrada Ajuste de fábrica de usuario Formato visualización Se proporciona un indicador Elegir modo de visualización de • 1 valor grande 1 valor grande local.
  • Página 124 Puesta en marcha Proline Promass P 500 Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Entrada Ajuste de fábrica de usuario 1er valor visualización Se proporciona un indicador Elegir el valor medido que se • Caudal másico Caudal másico local. mostrará en el display local.
  • Página 125 Proline Promass P 500 Puesta en marcha Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Entrada Ajuste de fábrica de usuario 1. valor gráfico de barras 0% Se proporciona un indicador Introducir valor 0% para Número de coma En función del país: local. visualización en gráfico de flotante con signo •...
  • Página 126 Puesta en marcha Proline Promass P 500 10.4.12 Configurar la supresión de caudal residual La interfaz Asistente Supresión de caudal residual guía al usuario sistemáticamente por todos los parámetros que han de establecerse para configurar la supresión de caudal residual.
  • Página 127 Proline Promass P 500 Puesta en marcha 10.4.13 Configuración de la detección de tubería parcialmente llena El asistente para Detección de tubería parcialmente llena le guía sistemáticamente por todos los parámetros a ajustar para configurar la monitorización del llenado de tubería.
  • Página 128 Puesta en marcha Proline Promass P 500 10.5 Ajustes avanzados El Submenú Ajuste avanzado contiene, junto con sus submenús, parámetros para ajustes específicos. Acceso al Submenú "Ajuste avanzado" X X X X X X X 20.50 Menú principal 0104-1 Display language Español...
  • Página 129 Proline Promass P 500 Puesta en marcha ‣ Totalizador 1 … n →  134 ‣ Visualización →  136 ‣ →  142 Configuración de WLAN ‣ Configuración del backup →  144 ‣ Administración →  145 10.5.1 Uso del parámetro para introducir el código de acceso...
  • Página 130 Puesta en marcha Proline Promass P 500 Densidad de referencia fija (1814) →  130 Temperatura de referencia (1816) →  130 →  130 Coeficiente de expansión lineal (1817) Coeficiente de expansión cuadrático →  130 (1818) Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro...
  • Página 131 Proline Promass P 500 Puesta en marcha 10.5.3 Ejecución de un ajuste del sensor El submenú Ajuste del sensor contiene parámetros que pertenecen a las funcionalidades del sensor. Navegación Menú "Ajuste" → Ajuste avanzado → Ajuste de sensor ‣ Ajuste de sensor Dirección instalación...
  • Página 132 Puesta en marcha Proline Promass P 500 Navegación Menú "Ajuste" → Ajuste avanzado → Ajuste de sensor → Verificación del cero ‣ Verificación del cero Condiciones de proceso →  132 Progreso →  132 →  132 Estado Información adicional →...
  • Página 133 Proline Promass P 500 Puesta en marcha Parámetro Descripción Selección / Indicación Ajuste de fábrica Medida del punto cero Muestra el punto cero medido para el ajuste. Número de coma flotante con – signo Desviación estándar de punto cero Muestra la desviación estándar del punto Número positivo de coma...
  • Página 134 Puesta en marcha Proline Promass P 500 Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Descripción Selección / Indicación Ajuste de fábrica Condiciones de proceso Asegure las condiciones del proceso de la • Los tubos están complet. – siguiente manera.
  • Página 135 Proline Promass P 500 Puesta en marcha Modo operativo del totalizador →  135 Comportamiento en caso de error →  135 Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Requisito previo Descripción Selección Ajuste de fábrica Asignar variable de proceso –...
  • Página 136 Puesta en marcha Proline Promass P 500 10.5.5 Ejecución de configuraciones adicionales del indicador En Submenú Visualización usted puede configurar todos los parámetros relativos al indicador local. Navegación Menú "Ajuste" → Ajuste avanzado → Visualización ‣ Visualización Formato visualización →  138 1er valor visualización...
  • Página 137 Proline Promass P 500 Puesta en marcha 7. valor gráfico de barras 0% →  141 →  141 7. valor gráfico de barras 100% Decimales 7 →  141 8er valor visualización →  141 Decimales 8 →  141 Display language →...
  • Página 138 Puesta en marcha Proline Promass P 500 Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Entrada Ajuste de fábrica de usuario Formato visualización Se proporciona un indicador Elegir modo de visualización de • 1 valor grande 1 valor grande local.
  • Página 139 Proline Promass P 500 Puesta en marcha Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Entrada Ajuste de fábrica de usuario 1er valor visualización Se proporciona un indicador Elegir el valor medido que se • Caudal másico Caudal másico local. mostrará en el display local.
  • Página 140 Puesta en marcha Proline Promass P 500 Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Entrada Ajuste de fábrica de usuario 1. valor gráfico de barras 0% Se proporciona un indicador Introducir valor 0% para Número de coma En función del país: local. visualización en gráfico de flotante con signo •...
  • Página 141 Proline Promass P 500 Puesta en marcha Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Entrada Ajuste de fábrica de usuario 5. valor gráfico de barras 0% Hay una opción seleccionada Introducir valor 0% para Número de coma Depende del país: en el Parámetro 5er valor visualización en gráfico de...
  • Página 142 Puesta en marcha Proline Promass P 500 Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Entrada Ajuste de fábrica de usuario Display language Se proporciona un indicador Elegir el idioma del display • English English local. local. • Deutsch (alternativamente, el • Français idioma del pedido •...
  • Página 143 Proline Promass P 500 Puesta en marcha Navegación Menú "Ajuste" → Ajuste avanzado → Configuración de WLAN ‣ Configuración de WLAN Dirección IP WLAN →  143 Tipo de seguridad →  143 →  143 Frase de acceso WLAN Asignar nombre SSID →...
  • Página 144 Puesta en marcha Proline Promass P 500 Parámetro Requisito previo Descripción Entrada de Ajuste de fábrica usuario / Selección Nombre SSID • La Opción Usuario definido Introduzca el nombre SSID Debe ser una cadena EH_designación de está seleccionada en el definido por el usuario (máx.
  • Página 145 Proline Promass P 500 Puesta en marcha Parámetro Descripción Indicación / Selección Ajuste de fábrica Estado del Backup Muestra el estado actual de los datos • Ninguno Ninguno guardados o restaurados. • Guardando • Restaurando • Borrando • Comparando • Reestauración fallida •...
  • Página 146 Puesta en marcha Proline Promass P 500 Uso del parámetro para definir el código de acceso Complete este asistente para especificar un código de acceso para el rol de mantenimiento. Navegación Menú "Ajuste" → Ajuste avanzado → Administración → Definir código de acceso ‣...
  • Página 147 Proline Promass P 500 Puesta en marcha Uso del parámetro para reiniciar el equipo Navegación Menú "Ajuste" → Ajuste avanzado → Administración Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Descripción Selección Ajuste de fábrica Resetear dispositivo Borrar la configuración del instrumento - •...
  • Página 148 Puesta en marcha Proline Promass P 500 Simulación pulsos salida →  149 Valor pulso →  149 →  149 Simulación de alarma en el instrumento Categoría de eventos de diagnóstico →  149 Diagnóstico de Simulación →  150 Entrada de simulación de corriente...
  • Página 149 Proline Promass P 500 Puesta en marcha Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Entrada Ajuste de fábrica de usuario Corriente de salida valor En el Parámetro Simulación Entrar el valor de corriente de 3,59 … 22,5 mA 3,59 mA de salida de corriente 1 … n simulación.
  • Página 150 Puesta en marcha Proline Promass P 500 Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Entrada Ajuste de fábrica de usuario Diagnóstico de Simulación – Escoger un evento de • Desconectado Desconectado diagnóstico para simular este • Lista de selección evento. de eventos de diagnóstico (según...
  • Página 151 (mediante la interfaz de servicios CDI-RJ45), un bus de campo Solo puede obtener un código de reinicio a través de la organización de servicio Endress+Hauser de su zona. El código se debe calcular de forma explícita para cada equipo. 1. Anote el número de serie del equipo.
  • Página 152 Puesta en marcha Proline Promass P 500 3. Póngase en contacto con la organización de servicio Endress+Hauser de su zona y comuníqueles el número de serie y el tiempo de funcionamiento.  Obtenga el código de reinicio calculado. 4. Introduzca el código de reinicio en el Parámetro Borrar código de acceso (→...
  • Página 153 Proline Promass P 500 Puesta en marcha 4. Al ajustar el microinterruptor WP del módulo de la electrónica principal en la posición ON, se desactiva la protección contra escritura.  En el Parámetro Estado bloqueo se muestra la Opción Protección de escritura hardware →...
  • Página 154 Configuración Proline Promass P 500 Configuración 11.1 Leer el estado de bloqueo del equipo Protección contra escritura activa en el instrumento: Parámetro Estado bloqueo Operación → Estado bloqueo Alcance funcional del Parámetro "Estado bloqueo" Opciones Descripción Ninguna Se aplica la autorización de acceso mostrada en el Parámetro Estado de acceso →...
  • Página 155 Proline Promass P 500 Configuración 11.4.1 Submenú "Variables medidas" El equipo Submenú Variables medidas contiene todos los parámetros necesarios para visualizar en el indicador los valores medidos efectivos de cada variable de proceso. Navegación Menú "Diagnóstico" → Valor medido → Variables medidas ‣...
  • Página 156 Configuración Proline Promass P 500 Parámetro Requisito previo Descripción Indicación Caudal volumétrico corregido – Muestra el flujo volumétrico corregido Número de coma flotante calculado actual. con signo Dependencia La unidad se toma de: Parámetro Unidad de caudal volumétrico corregido (→  99) Densidad –...
  • Página 157 Proline Promass P 500 Configuración Parámetro Requisito previo Descripción Indicación Caudal volumétrico del portador Con las condiciones siguientes: Muestra el flujo volumétrico corregido Número de coma flotante correg. • Código de producto para "Paquete de que se está midiendo en ese momento con signo aplicaciones", opción ED...
  • Página 158 Configuración Proline Promass P 500 Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Requisito previo Descripción Indicación Valor de totalizador 1 … n Una variable de proceso está Muestra la lectura actual del contador Número de coma flotante seleccionada en el Parámetro Asignar...
  • Página 159 Proline Promass P 500 Configuración Navegación Menú "Diagnóstico" → Valor medido → Valores de entrada → Entrada estado 1 … n ‣ Entrada estado 1 … n Entrada valor de estado →  159 Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro...
  • Página 160 Configuración Proline Promass P 500 Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Descripción Indicación Corriente de salida Visualiza el valor de corriente efectivo calculado para la salida 3,59 … 22,5 mA de corriente. Corriente medida Visualiza el valor de corriente efectivo calculado para la salida 0 …...
  • Página 161 Proline Promass P 500 Configuración Conmutar ciclos →  161 Máx. número de ciclos de conmut →  161 Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Descripción Indicación Estado conmutador Muestra el estado actual del relé. • Abierto •...
  • Página 162 Configuración Proline Promass P 500 Navegación Menú "Operación" → Manejo del totalizador ‣ Manejo del totalizador Control contador totalizador 1 … n →  162 Cantidad preseleccionada 1 … n →  162 →  162 Valor de totalizador 1 … n Resetear todos los totalizadores →...
  • Página 163 Proline Promass P 500 Configuración Opciones Descripción Resetear + Iniciar El totalizador se reinicia a 0 y se reinicia el proceso de totalización. Preseleccionar + El totalizador se ajusta al valor de inicio definido en el Parámetro Cantidad totalizar preseleccionaday el proceso de totalización se reinicia.
  • Página 164 Configuración Proline Promass P 500 Navegación Menú "Diagnóstico" → Memorización de valores medidos ‣ Memorización de valores medidos Asignación canal 1 →  165 Asignación canal 2 →  166 →  166 Asignación canal 3 Asignación canal 4 →  166 Intervalo de memoria →...
  • Página 165 Proline Promass P 500 Configuración Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Entrada Ajuste de fábrica de usuario /  Indicación Asignación canal 1 El paquete de aplicaciones de Asignar una variable de • Desconectado Desconectado...
  • Página 166 Configuración Proline Promass P 500 Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Entrada Ajuste de fábrica de usuario /  Indicación • Salida de corriente • Salida de corriente Asignación canal 2 El paquete de aplicaciones de Asignar una variable de Para la lista de...
  • Página 167 Proline Promass P 500 Configuración 11.8 Gestor de la fracción de gas El gestor de la fracción de gas mejora la estabilidad y la repetibilidad de la medición en presencia de productos de dos fases y proporciona valiosa información de diagnóstico sobre el proceso.
  • Página 168 Configuración Proline Promass P 500 Cortar el gas húmedo no homogéneo →  168 (6375) Cortar el líquido no homogéneo (6374) →  168 →  168 Índice de burbujas suspendidas (6376) Cortar las burbujas suspendidas (6370) →  168 Visión general de los parámetros con una breve descripción...
  • Página 169 Proline Promass P 500 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Diagnóstico y localización y resolución de fallos 12.1 Localización y resolución de fallos en general Para el indicador local Fallo Causas posibles Remedio Visualizador apagado y sin señales La tensión de alimentación no Aplique la tensión de alimentación...
  • Página 170 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Proline Promass P 500 Fallo Causas posibles Remedio El texto del visualizador local está El idioma operativo configurado es 1. Pulse 2 s  +  ("Posición de escrito en un idioma extranjero y no incorrecto.
  • Página 171 Proline Promass P 500 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Error Causas posibles Remedio Sin conexión con el servidor web Datos de acceso a la WLAN incorrectos • Compruebe el estado de la red WLAN. • Inicie sesión en el equipo de nuevo mediante los datos de acceso a la WLAN.
  • Página 172 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Proline Promass P 500 A0029689 Tensión de alimentación Estado del equipo No se usa Comunicación Interfaz de servicio (CDI) activa 1. Abra la tapa de la caja. 2. Extraiga el módulo indicador. 3. Despliegue la cubierta del terminal.
  • Página 173 Proline Promass P 500 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Color Significado Amarillo Está conectado y hay una conexión establecida. Amarillo parpadeante La interfaz de servicio está activa. Proline 500 Diversos pilotos LED en el transmisor proporcionan información sobre el estado del equipo.
  • Página 174 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Proline Promass P 500 12.2.2 Caja de conexión del sensor Proline 500, digital Varios diodos luminiscentes (LED) situados en la unidad electrónica del ISEM (módulo del sistema electrónico del sensor inteligente) en la caja de conexión del sensor proporcionan información sobre el estado del equipo.
  • Página 175 Proline Promass P 500 Diagnóstico y localización y resolución de fallos 12.3 Información de diagnóstico en el indicador local 12.3.1 Mensaje de diagnóstico Los fallos detectados por el sistema de automonitorización del equipo de medición se muestran por medio de un mensaje de diagnóstico en alternancia con el indicador operativo.
  • Página 176 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Proline Promass P 500 Comportamiento de diagnóstico Símbolo Significado Alarma • Se interrumpe la medición. • Las salidas de señal y los totalizadores adoptan el estado definido para situaciones de alarma. • Se genera un mensaje de diagnóstico.
  • Página 177 Proline Promass P 500 Diagnóstico y localización y resolución de fallos 12.3.2 Visualización de medidas correctivas X X X X X X X X X X X X X X 20.50 S801 V AlimentMuyBaja Menu Lista diagnóst. Diagnóstico 1 S801 V AlimentMuyBaja Diagnóstico 2...
  • Página 178 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Proline Promass P 500 A0031056 Área de estado con señal de estado Información de diagnóstico Medidas correctivas con ID de servicio Además, los eventos de diagnóstico que han ocurrido pueden visualizarse en Menú...
  • Página 179 Proline Promass P 500 Diagnóstico y localización y resolución de fallos 12.5 Información de diagnóstico en FieldCare o DeviceCare 12.5.1 Opciones de diagnóstico Cualquier fallo que detecta el equipo de medición aparece indicado en la página de inicio del software de configuración a la que se accede a la que establece la conexión.
  • Página 180 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Proline Promass P 500 12.5.2 Acceder a información acerca de medidas de subsanación Para cada evento de diagnóstico hay información con remedios para rectificar rápidamente el problema en cuestión a la que puede accederse: •...
  • Página 181 Proline Promass P 500 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Experto → Comunicación → Categoría de eventos de diagnóstico Señales de estado disponibles Configuración según especificaciones de HART 7 (estado condensado), conforme a NAMUR NE107. Símbolo Significado Fallo Se ha producido un error en el equipo. El valor medido ya no es válido.
  • Página 182 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Proline Promass P 500 Número de Texto corto Remedio Señal de Comportamiento diagnóstico estado de diagnóstico [Ex- [Ex-fábrica] fábrica] Fallo en la corriente de 1. Si está disponible: comprobar Alarm excitación cable entre sensor y transmisor 2.
  • Página 183 Proline Promass P 500 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Número de Texto corto Remedio Señal de Comportamiento diagnóstico estado de diagnóstico [Ex- [Ex-fábrica] fábrica] Módulo I/O defectuoso Sustituir módulo E/S Alarm Módulo de E/S 1. Reinicio de dispositivo...
  • Página 184 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Proline Promass P 500 Número de Texto corto Remedio Señal de Comportamiento diagnóstico estado de diagnóstico [Ex- [Ex-fábrica] fábrica] Almacenamiento de 1. Insertar T-DAT Alarm datos 2. Sustituir T-DAT Contenido de la Reiniciar instrumento...
  • Página 185 Proline Promass P 500 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Número de Texto corto Remedio Señal de Comportamiento diagnóstico estado de diagnóstico [Ex- [Ex-fábrica] fábrica] Fallo activación/ Siga secuéncia de activ / desactiv Warning desactivación CT de C.T.:Primera conexión del usuario autorizado, a contin ajuste el interruptor DIP en módulo de...
  • Página 186 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Proline Promass P 500 Número de Texto corto Remedio Señal de Comportamiento diagnóstico estado de diagnóstico [Ex- [Ex-fábrica] fábrica] Temperatura de proceso Reducir temperatura del proceso Warning muy alta Temperatura de proceso Aumentar temperatura de proceso...
  • Página 187 Proline Promass P 500 Diagnóstico y localización y resolución de fallos 12.8 Eventos de diagnóstico pendientes Menú Diagnóstico permite ver por separado el evento de diagnóstico activo y el anterior. A fin de acceder a las medidas para rectificar un evento de diagnóstico: •...
  • Página 188 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Proline Promass P 500 / ../Lista diagnós Diagnóstico 1 F273 ErrorElectrPrinc Diagnóstico 2 Diagnóstico 3 A0014006-ES  44 Considérese el ejemplo del indicador local A fin de acceder a las medidas para rectificar un evento de diagnóstico: •...
  • Página 189 Proline Promass P 500 Diagnóstico y localización y resolución de fallos 12.10.2 Filtrar el libro de registro de eventos Utilizando el parámetro Parámetro Opciones de filtro puede definirse qué categoría de mensaje de evento se visualiza en el submenú Lista de eventos del indicador.
  • Página 190 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Proline Promass P 500 Número de Nombre de información información I1449 Grabando datos con fallo de aplicación I1450 Revisión apagada I1451 Revisión conectada I1457 Fallo:verificación de error de medida I1459 Fallo en la verificación del módulo I/O I1460 Fallo en verificación HBSI...
  • Página 191 Proline Promass P 500 Diagnóstico y localización y resolución de fallos 12.11 Reinicio del equipo de medición La configuración completa del equipo, o una parte de la configuración, se puede reiniciar a un estado definido con Parámetro Resetear dispositivo (→  147).
  • Página 192 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Proline Promass P 500 Revisión de aparato →  192 ID de dispositivo →  192 →  193 Tipo de dispositivo ID del fabricante →  193 Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro...
  • Página 193 Proline Promass P 500 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Parámetro Descripción Indicación Ajuste de fábrica Tipo de dispositivo Muestra el tipo de instrumento y como está Número hexadecimal de 2 0x3B (para Promass 300/500) registrado en la fundación HART.
  • Página 194 "Información del fabricante". Puede bajarse un documento de información del fabricante en: • En el área de descargas del sitio web de Endress+Hauser: www.endress.com → Downloads • Especifique los siguientes detalles: •...
  • Página 195 Proline Promass P 500 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Modelo de equipo Estado de Cambio en comparación con el modelo Compatibilidad con actualización anterior modelos anteriores 09.2019 Módulo E/S con rendimiento y funcionalidad mejorados: véase el firmware 01.05.zz del equipo →  193 08.2016...
  • Página 196 Respete el diámetro interno del tubo de medición y de la conexión a proceso. 13.2 Equipos de medición y ensayo Endress+Hauser ofrece una amplia gama de equipos de medición y ensayo, como W@M o ensayos de equipos. El centro Endress+Hauser de su zona le puede proporcionar información detallada sobre nuestros servicios.
  • Página 197 • Las reparaciones las realiza el personal de servicios de Endress+Hauser o usuarios debidamente formados. • Únicamente el personal de servicios de Endress+Hauser o en la fábrica pueden convertir los equipos certificados en otros equipos certificados. 14.1.2 Observaciones sobre reparaciones y conversiones Observe lo siguiente cuando tenga que realizar alguna reparación o modificación del...
  • Página 198 Reparación Proline Promass P 500 14.5 Eliminación En los casos necesarios según la Directiva 2012/19/UE, sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos (RAEE), nuestro producto está marcado con el símbolo representativo a fin de minimizar los desechos de RAEE como residuos urbanos no seleccionados.
  • Página 199 Hay varios accesorios disponibles para el equipo que pueden pedirse junto con el equipo o posteriormente a Endress + Hauser. Puede obtener información detallada sobre los códigos de pedido correspondientes tanto del centro de ventas de Endress+Hauser de su zona como de la página de productos de Endress+Hauser en Internet: www.endress.com.
  • Página 200 Se utiliza para estabilizar la temperatura de los fluidos en el sensor. Es admisible el uso de agua, vapor de agua y otros líquidos no corrosivos como fluidos.  Si usa aceite como producto de calentamiento, consulte con Endress+Hauser. Utilice el código de producto con la raíz del producto DK8003. ...
  • Página 201 Proline Promass P 500 Accesorios Field Xpert SMT50 La tableta PC Field Xpert SMT70 para la configuración de equipos permite llevar a cabo la gestión de activos de la planta (PAM) de forma móvil en áreas sin peligro. Es adecuado para que los técnicos de puesta en marcha y mantenimiento gestionen los instrumentos de campo con una interfaz de comunicación digital y registren el...
  • Página 202 Accesorios Proline Promass P 500 Accesorio Descripción FieldCare Herramienta de gestión de activos de la planta (PAM) basada en FDT de Endress+Hauser. Permite configurar todas las unidades de campo inteligentes de un sistema y le ayuda a gestionarlas. El uso de la información de estado también es una manera simple pero efectiva de comprobar su estado y condición.
  • Página 203 Proline Promass P 500 Datos técnicos Datos técnicos 16.1 Aplicación El equipo de medición solo es adecuado para la medición de flujo de líquidos. Según la versión pedida, el equipo de medición también puede medir productos potencialmente explosivos, inflamables, venenosos u oxidantes.
  • Página 204 • Presión de trabajo para aumentar la precisión (Endress+Hauser recomienda el uso de un instrumento que mida la presión absoluta, p. ej., Cerabar M o Cerabar S) •...
  • Página 205 Proline Promass P 500 Datos técnicos Entrada de corriente El equipo de medición recibe por la entrada de corriente →  205 los valores medidos externamente que le proporciona el sistema de automatización. Entrada de corriente de 0/4 a 20 mA...
  • Página 206 Datos técnicos Proline Promass P 500 16.4 Salida Señal de salida Salida de corriente de 4 a 20 mA HART Código de producto "Salida; entrada 1" (20): Opción BA: salida de corriente de 4 a 20 mA HART Modo de señal Puede configurarse como: •...
  • Página 207 Proline Promass P 500 Datos técnicos Atenuación Configurable: 0 … 999,9 s Variables medidas • Caudal másico asignables • Caudal volumétrico • Caudal volumétrico normalizado • Densidad • Densidad de referencia • Temperatura • Temp. electrónica • Frecuencia de oscilación 0 •...
  • Página 208 Datos técnicos Proline Promass P 500 Rango de corriente Puede configurarse como: • 4 a 20 mA NAMUR • 4 a 20 mA EUA • 4 a 20 mA • Corriente fija Valores de salida máximos 22,5 mA Tensión de entrada CD 30 V máxima...
  • Página 209 Proline Promass P 500 Datos técnicos Salida de corriente 22,5 mA (activa) máxima Tensión de circuito abierto CC 28,8 V (activo) Frecuencia de salida Configurable: frecuencia de valor final 2 … 10 000 Hz(f = 12 500 Hz) máx. Amortiguación Configurable: 0 …...
  • Página 210 Datos técnicos Proline Promass P 500 Caída de tensión Para 22,5 mA: ≤ CC 2 V Frecuencia de salida Configurable: 0 … 1 000 Hz Atenuación Configurable: 0 … 999 s Relación pulso/pausa Variables medidas • Flujo másico asignables • Flujo volumétrico •...
  • Página 211 Proline Promass P 500 Datos técnicos Salida de corriente 0/4 a 20 mA 4 a 20 mA Comportamiento error Escoja entre: • 4 … 20 mA conforme a la recomendación NAMUR NE 43 • 4 … 20 mA conforme al sistema de unidades anglosajón •...
  • Página 212 Datos técnicos Proline Promass P 500 Interfaz/protocolo • Mediante comunicaciones digitales: Protocolo HART • Mediante interfaz de servicio • Interfaz de servicio CDI-RJ45 • Interfaz WLAN Indicador de textos Con información sobre causas y medidas correctivas sencillos Navegador de Internet Indicación escrita...
  • Página 213 Proline Promass P 500 Datos técnicos Tensión de alimentación Código de producto para Tensión del terminal Rango de frecuencias "Fuente de alimentación" Opción D CD 24 V ±20% – Opción E CA 100 … 240 V –15 a +10 %...
  • Página 214 Datos técnicos Proline Promass P 500 Protección contra Fluctuaciones en la tensión de alimentación →  213 sobretensiones Categoría de sobretensión Categoría de sobretensión II Sobretensión temporal de corto plazo Hasta 1200 V entre el cable y la puesta a tierra, para un máximo de 5 s...
  • Página 215 Proline Promass P 500 Datos técnicos Valores del caudal Valores de flujo como parámetros de rangeabilidad según el diámetro nominal. Unidades del SI 1:10 1:20 1:50 1:100 1:500 [mm] [kg/h] [kg/h] [kg/h] [kg/h] [kg/h] [kg/h] 2 000 6 500 18 000...
  • Página 216 Datos técnicos Proline Promass P 500 Tiempo de respuesta El tiempo de respuesta depende de la configuración (amortiguación). Influencia de la Salida de corriente temperatura ambiente Coeficiente de Máx. 1 μA/°C temperatura Salida de impulso/frecuencia Coeficiente de Sin efectos adicionales. Se incluye en la precisión.
  • Página 217 Proline Promass P 500 Datos técnicos Influencia de la presión del Las tablas siguientes muestran el efecto de una diferencia de presión entre la presión de producto calibración y la presión de proceso sobre la precisión en el caso del flujo másico y la densidad.
  • Página 218 Datos técnicos Proline Promass P 500 Ejemplo de error medido máximo E [%] 100 Q [%] A0030317 Error medido máximo en % de lect. (ejemplo) Caudal en % del valor de fondo de escala máximo 16.7 Instalación Condiciones de instalación →...
  • Página 219 Proline Promass P 500 Datos técnicos Sensor • IP66/67, envolvente tipo 4X, adecuado para grado de contaminación 4 • Cuando la caja está abierta: IP 20, carcasa tipo 1, apto para grado de contaminación 2 Opcional Código de producto para "Opciones del sensor", opción CM "IP69...
  • Página 220 Datos técnicos Proline Promass P 500 Compatibilidad Según IEC/EN 61326 y recomendaciones NAMUR 21 (NE 21) electromagnética (EMC) Los detalles figuran en la declaración de conformidad. El uso de esta unidad no está previsto pata entornos residenciales y en tales entornos no puede garantizarse una protección adecuada de las recepciones de las...
  • Página 221 Proline Promass P 500 Datos técnicos Densidad 0 … 5 000 kg/m (0 … 312 lb/cf) Rangos de presión- Se puede obtener una visión general de los rangos de presión-temperatura para las temperatura conexiones a proceso en la información técnica Caja del sensor La caja del sensor está...
  • Página 222 Datos técnicos Proline Promass P 500 • El valor mínimo de fondo de escala recomendado es aprox. 1/20 del valor máximo de fondo de escala. • En la mayoría de las aplicaciones, 20 … 50 % del valor máximo de fondo de escala puede considerarse un valor ideal.
  • Página 223 Proline Promass P 500 Datos técnicos Materiales Caja del transmisor Cabezal del Proline 500 – transmisor digital Código de producto para "Caja del transmisor": • Opción A "Aluminio, recubierta": aluminio, AlSi10Mg, recubierta • Opción D "Policarbonato": plástico de policarbonato Caja del transmisor Proline 500 Código de producto para "Caja del transmisor":...
  • Página 224 Datos técnicos Proline Promass P 500 Entradas para cable y adaptadores Material Prensaestopas M20 × 1,5 Plástico • Adaptador para entrada de cable con rosca interior G ½" Latón niquelado • Adaptador para entrada de cable con rosca interior NPT ½"...
  • Página 225 Proline Promass P 500 Datos técnicos Antena WLAN externa • Antena: plástico ASA (acrilonitrilo estireno acrilato) y latón niquelado • Adaptador: Acero inoxidable y latón niquelado • Cable: Polietileno • Conector: Latón niquelado • Placa de montaje: Acero inoxidable Conexiones a proceso •...
  • Página 226 Datos técnicos Proline Promass P 500 16.11 Operabilidad Idiomas Admite la configuración en los siguientes idiomas: • Mediante configuración local Inglés, alemán, francés, español, italiano, neerlandés, portugués, polaco, ruso, turco, chino, japonés, coreano, vietnamita, checo, sueco • Utilizando el navegador de Internet Inglés, alemán, francés, español, italiano, neerlandés, portugués, polaco, ruso, turco,...
  • Página 227 Proline Promass P 500 Datos técnicos Configuración a distancia →  81 Interfaz de servicio técnico →  82 Aplicaciones de software de Diversas aplicaciones de software de configuración proporcionan acceso remoto a los configuración admitidas equipos de medición. Según la aplicación de software de configuración que se utilice es posible acceder con diferentes unidades operativas y diversidad de interfaces.
  • Página 228 Datos técnicos Proline Promass P 500 del equipo, que permite a los usuarios monitorizar el estado del equipo. Además, se pueden gestionar los datos del equipo y configurar los parámetros de la red de comunicaciones. Para la conexión WLAN se requiere un equipo que disponga de interfaz WLAN (se puede solicitar como opción): código de producto para "Indicador;...
  • Página 229 Proline Promass P 500 Datos técnicos Copia de seguridad de los datos Automático • Los datos más importantes del equipo (sensor y transmisor) se guardan automáticamente en los módulos DAT • Si se reemplaza el transmisor o el dispositivo de medición: una vez que se ha cambiado el T-DAT que contiene los datos del equipo anterior, el nuevo dispositivo de medición está...
  • Página 230 Reino Unido (instrumentos reglamentarios). Estas se enumeran en la declaración UKCA de conformidad, junto con las especificaciones designadas. Si se selecciona la opción de pedido correspondiente a la marca UKCA, Endress+Hauser identifica el equipo con la marca UKCA para confirmar que ha superado satisfactoriamente las evaluaciones y pruebas pertinentes.
  • Página 231 Proline Promass P 500 Datos técnicos Compatibilidad higiénica • Certificación 3-A • Solo los equipos de medición con el código de producto para "Homologaciones adicionales", opción LP "3A", disponen de la homologación 3-A. • La homologación 3-A se refiere al sistema de medición.
  • Página 232 PED/G1/x (x = categoría) o b) UK/G1/x (x = categoría) en la placa de identificación del sensor, Endress+Hauser confirma que se cumplen los "Requisitos de seguridad esenciales" a) especificados en el anexo I de la Directiva sobre equipos a presión 2014/68/UE o en el b) plan 2 de Instrumentos reglamentarios 2016 n.º...
  • Página 233 Se puede realizar un pedido de paquetes de software con el instrumento o más tarde a Endress+Hauser. La información detallada sobre el código de producto en cuestión está disponible en su centro local Endress+Hauser o en la página de productos del sitio web de Endress+Hauser: www.endress.com.
  • Página 234 Datos técnicos Proline Promass P 500 Heartbeat Verification Cumple con los requisitos de verificación de trazabilidad conforme a DIN ISO 9001:2008 cap. 7.6 a) "Control del equipo de monitorización y medición". • Comprobación de funcionamiento en el estado instalado sin interrumpir el proceso.
  • Página 235 • Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer): Introduzca el número de serie que figura en la placa de identificación. • Endress+Hauser Operations App: Introduzca el número de serie que figura en la placa de identificación o escanee el código matricial de la placa de identificación.
  • Página 236 Datos técnicos Proline Promass P 500 Contenidos Código de la documentación Equipo de medición NEPSI Ex nA XA01479D NEPSI Ex i XA01658D NEPSI Ex nA XA01659D XA01780D Manual de seguridad funcional Contenido Código de la documentación Proline Promass 500 SD01729D Documentación especial...
  • Página 237 Proline Promass P 500 Índice alfabético Índice alfabético Configuración de E / S (Submenú) ... . 102 Configuración de WLAN (Asistente) ..142 Acceso de escritura .
  • Página 238 Índice alfabético Proline Promass P 500 Asistente Símbolos ......176 Ajuste de cero ......133 Comprobación...
  • Página 239 Proline Promass P 500 Índice alfabético Consejo Estructura ver Texto de ayuda Menú de configuración ..... 61 Consumo de corriente ..... . . 213 Consumo de potencia .
  • Página 240 Índice alfabético Proline Promass P 500 Indicador local ......226 Marca RCM ....... 230 Editor de textos .
  • Página 241 Proline Promass P 500 Índice alfabético Pieza de repuesto ......197 Presión del sistema ......25 Piezas de repuesto .
  • Página 242 Índice alfabético Proline Promass P 500 Memorización de valores medidos ... . 163 Modo de medición ..... . . 167 Valores indicados Salida de conmutación pulso-frecuenc.
  • Página 244 *71603833* 71603833 www.addresses.endress.com...