Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GARAGE DOOR OPENER
Model 3800E
For Residential Sectional Doors With
Torsion Assemblies Only
Owner's Manual
Please read this manual and the enclosed safety materials carefully!
Fasten the manual near the garage door after installation.
The door WILL NOT CLOSE unless The Protector System
connected and properly aligned.
Periodic checks of the opener are required to ensure safe operation.
The model number label is located behind the hinged door of your opener.
®
®
and cable tension monitor are

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chamberlain LiftMaster SECURITY+ 3800E

  • Página 1 ® GARAGE DOOR OPENER Model 3800E For Residential Sectional Doors With Torsion Assemblies Only Owner’s Manual Please read this manual and the enclosed safety materials carefully! ■ Fasten the manual near the garage door after installation. ■ ® The door WILL NOT CLOSE unless The Protector System and cable tension monitor are ■...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Operation 21-27 Introduction Operation safety instructions ..... .21 Safety symbol review and signal word review ..2 Using your garage door opener .
  • Página 3: Planning

    Planning • The torsion bar must extend at least 1" to 5" Survey your garage area to see if any of the conditions (2.5 cm to 12 cm) past the bearing plate. below apply to your installation. Additional materials may be required.
  • Página 4: Preparing Your Garage Door

    Preparing your Garage Door Before you begin: To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: • Disable locks. • ALWAYS call a trained door systems technician if garage • Remove any ropes connected to garage door. door binds, sticks or is out of balance. An unbalanced garage •...
  • Página 5: Carton Inventory

    Carton Inventory purchased. If anything is missing, carefully check the Your garage door opener is packaged in one carton which packing material. contains the motor unit and the parts illustrated below. Note that accessories will depend on the model Remote Control Visor Clip ®...
  • Página 6: Assembly

    ASSEMBLY STEP 1 Attach the Collar to the Motor Unit To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH, the collar MUST be properly tightened. The door may not reverse To avoid installation difficulties, do not run the garage correctly or limits may be lost due to collar slip. door opener until instructed to do so.
  • Página 7: Installation

    WARNING INSTALLATION IMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNING WARNING To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH: 1. READ AND FOLLOW ALL INSTALLATION WARNINGS AND 7. NEVER wear watches, rings or loose clothing while installing INSTRUCTIONS. or servicing opener. They could be caught in garage door or opener mechanisms.
  • Página 8: Attach The Emergency Release Rope And Handle

    INSTALLATION STEP 2 Attach the Emergency Release Rope To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a falling and Handle garage door: • Thread one end of the rope through the hole in the top • If possible, use emergency release handle to disengage door of the red handle so “NOTICE”...
  • Página 9: Attach The Cable Tension Monitor (Required)

    Figure 1 INSTALLATION STEP 4 Attach the Cable Tension Monitor (Required) Opener This opener comes standard with the cable tension Torsion Bar monitor. It is supplied as a device to monitor the Drum cables for ANY slack that may occur and will reverse the door when excessive slack is detected, eliminating Cable service calls.
  • Página 10: Install The Door Control

    INSTALLATION STEP 5 Install the Door Control To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution: Locate door control within sight of door, at a minimum • Be sure power is not connected BEFORE installing door control. height of 5' (1.5 m) where small children cannot reach, away from moving parts of door and door hardware.
  • Página 11 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING WARNING To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH: 1. This portable luminaire has a polarized plug (one blade is 5. NEVER use with an extension cord unless plug can be fully wider than the other) as a feature to reduce the risk of inserted.
  • Página 12: Electrical Requirements

    INSTALLATION STEP 7 Electrical Requirements To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from To avoid installation difficulties, do not run the opener electrocution or fire: at this time. • Be sure power is not connected to the opener, and To reduce the risk of electric shock, your garage door disconnect power to circuit BEFORE removing cover to opener has a grounding type plug with a third grounding establish permanent wiring connection.
  • Página 13: Mount The Standby Power Unit (Spu) (Not Provided)

    INSTALLATION STEP 8 Mount the Standby Power Unit (SPU) (not provided) 475LM Standby If the optional 475LM Standby Power Unit is part of this Power System installation it should be installed at this time. • The SPU can be mounted to either the ceiling or a wall within 3' (.9 m) of the motor unit.
  • Página 14: Install The Protector System

    INSTALLATION STEP 9 ® Install The Protector System Be sure power is not connected to the garage door opener BEFORE installing the safety reversing sensor. The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will To prevent SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: move in the down direction.
  • Página 15 INSTALLING THE BRACKETS Figure 1 DOOR TRACK MOUNT (RIGHT SIDE) Be sure power to the opener is disconnected. Install and align the brackets so the safety reversing sensors will Door face each other across the garage door, with the beam no Track higher than 6"...
  • Página 16 MOUNTING AND WIRING THE SAFETY REVERSING Figure 5 Wing Nut SENSORS 1/4"-20 • Slide a 1/4"-20x1/2" carriage bolt head into the slot on each sensor. Use wing nuts to fasten safety reversing sensors to brackets, with lenses pointing toward each other across the door.
  • Página 17: Adjustment

    ADJUSTMENT STEP 1 Program the Travel Limits Without a properly installed safety reversal system, persons Travel limits regulate the points at which the door will (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or stop when moving up or down. Follow the steps below KILLED by a closing garage door.
  • Página 18: Setting The Force

    ADJUSTMENT STEP 2 Setting the Force Without a properly installed safety reversal system, persons The force setting button is located on the front panel. (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or The force setting measures the amount of force KILLED by a closing garage door.
  • Página 19: Test The Safety Reversal System

    ADJUSTMENT STEP 3 Test the Safety Reversal System Without a properly installed safety reversal system, persons TEST (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door. • With the door fully open, place a 1-1/2" (3.8 cm) board •...
  • Página 20: Test Cable Tension Monitor

    ADJUSTMENT STEP 5 Test Cable Tension Monitor To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a falling If your cable tension monitor has been activated the garage door: Indicator Light will blink 9 times. See (Figure 1) page 18. • If possible, use emergency release handle to disengage door ONLY when garage door is CLOSED.
  • Página 21: Operation

    WARNING OPERATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING WARNING To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH: 1. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS. 8. After ANY adjustments are made, the safety reversal system MUST be tested. 2. ALWAYS keep remote controls out of reach of children. NEVER permit children to operate or play with garage door 9.
  • Página 22: Using The Wall-Mounted Door Control

    Using the Wall-Mounted Door Control THE SMART CONTROL PANEL™ (PROG) Learn Feature Press the push bar to Automatic Light Push Bar open or close the door. The door control is equipped with a Prog <LEARN> button On/Off Press again to reverse to assist in learning remote controls to the unit.
  • Página 23: Using The Remote Control

    Using the Remote Control The Remote Control Battery NOTE: To activate the remote control functions, pull out the plastic pull tab protruding from the remote control housing. To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: This remote control is equipped with a proximity lighting •...
  • Página 24: Care Of Your Opener

    CARE OF YOUR OPENER MAINTENANCE SCHEDULE Once a Month • Manually operate door. If it is unbalanced or binding, call a trained door systems technician. • Check to be sure door opens & closes fully. Adjust limits and/or force if necessary (see Adjustment Steps 1 and 2).
  • Página 25 Having a Problem? (Continued) 9. The door reverses for no apparent reason and 13. Door loses limits. opener lights blink for 5 seconds after reversing: • Collar not tightened securely. Tighten collar • Check the safety reversing sensor. Remove any (see Assembly Steps 1 and 2) and reprogram limits obstruction or align the receiving eye.
  • Página 26: Smart Control Panel™ Messages

    Smart Control Panel™ Messages The following messages are contained within the Smart Control Panel™ and may appear during the operations of the unit: Message Meaning: This message will appear if the Safety Reversing Sensors are out of alignment, if they are blocked or if the wiring is disconnected. To clear message SAFETY SENSORS from Smart Control Panel™...
  • Página 27: Diagnostic Chart

    Motor Unit Installed Safety Reversing Sensor “Learn” Button LED or Diagnostic Your garage door opener is programmed with self-diagnostic capabilities. The “Learn” button/diagnostic LED will flash a “Learn” Button number of times then pause signifying it has found a potential issue.
  • Página 28: Programming

    PROGRAMMING ® NOTICE: If this Security✚ garage door opener is operated with a non-rolling code transmitter, the technical measure in the receiver of the garage door opener, which provides security against code-theft devices, will be circumvented. The owner of the copyright in the garage door opener does not authorize the purchaser or supplier of the non-rolling code transmitter to circumvent that technical measure.
  • Página 29: To Add, Reprogram Or Change A Keyless Entry Pin

    To Add, Reprogram or Change a Keyless Entry PIN NOTE: Your new Keyless Entry must be programmed to operate your garage door opener. USING THE “LEARN” BUTTON USING THE SMART CONTROL PANEL™ LO C LI G NOTE: This method requires two people if the Keyless Entry 1.
  • Página 30 Reprogramming Light or Additional Light Your garage door opener remote light has already been programmed at the factory to operate with your opener. Any additional or replacement remote lights will need to be programmed. 1. Press the “learn button” on light until LED comes ON.
  • Página 31: Repair Parts

    REPAIR PARTS Installation Parts L O C L I G PART PART DESCRIPTION DESCRIPTION 398LM Smart Control Panel™ 41A6388 Collar with set screws (2) 373P 3-Button remote control 41A6102 Power door lock 10A19 3V2016 lithium battery: led and opener 41A5266-1 Safety sensor brackets (2) 10A33 3V2450 lithium battery: proximity switch...
  • Página 32: Motor Unit Assembly Parts

    Motor Unit Assembly Parts PART PART DESCRIPTION DESCRIPTION 41DJ001 Logic board complete with plate 41A6095 Motor with bracket 41A6408 Absolute Encoder System 41B122 Power cord 41C168 Transformer 41A6348-3 Cover...
  • Página 33: Accessories

    ACCESSORIES 41A5281 Extension Brackets: 975LM Laser Park Assist: (Optional) For safety reversing Laser enables homeowners to precisely sensor installation onto the wall or park vehicles in the garage. floor. ® Keyless Entry with Security✚ 377LM Enables homeowner to operate garage door opener from outside by 373LM ®...
  • Página 34: Operator Notes

    OPERATOR NOTES...
  • Página 35 OPERATOR NOTES...
  • Página 36: Warranty

    LIFETIME MOTOR LIMITED WARRANTY The Chamberlain Group, Inc. (“Seller”) warrants to the first retail purchaser of this product, for the residence in which this product is originally installed, that it is free from defect in materials and/or workmanship for a period of five years from the date of purchase [and that the motor is free from defect in materials and/or workmanship for a period of lifetime from the date of purchase].
  • Página 37 ® ABRE-PUERTAS DE GARAJE Modelo 3800E Sólo para puertas residendiales seccionadas con ensambles de torsión Manual del Propietario ■ Favor de leer cuidadosamente este manual y los materiales de seguridad anexos. ■ Guarde este manual cerca de la puerta del garaje luego de la instalación. ®...
  • Página 38 CONTENIDO Introducción Operación 21-27 Revisión de los símbolos y palabras de seguridad ...2 Instrucciones de seguridad para la operación ....21 Planificación .
  • Página 39: Planificación

    Planificación • La barra de torsión debe extenderse, por lo menos, de Revise el área de su garaje para ver si alguna de las siguientes 2.5 cm a 12 cm (1 a 5 pulg.) de la placa del cojinete. condiciones se aplica a su instalación. A veces se requieren materiales adicionales, así...
  • Página 40: Preparación De La Puerta Del Garaje

    Preparación de la puerta del garaje ADVERTENCIA ADVERTENCIA Antes de comenzar: Para evitar la posibilidad de LESIONES GRAVES o INCLUSO LA • Desarme los seguros. MUERTE: • Retire cualquier cuerda que esté conectada a la puerta del • Si la puerta se atora, se atasca o está desbalanceada, SIEMPRE garaje.
  • Página 41: Inventario De Piezas

    Inventario del empaque a depender del modelo que haya comprado. Si falta alguna Su abre-puertas de garaje viene empacado en una caja de pieza, revise con cuidado el material de empaque. cartón que contiene el motor y las piezas que se muestran en la siguiente ilustración.
  • Página 42: Ensamblado

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA ENSAMBLADO, PASO 1 Montaje del collar en el motor Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA MUERTE, el collar DEBE estar correctamente apretado. Es posible que Para evitar problemas con la instalación, no opere el la puerta NO retroceda correctamente o que se pierdan los límites abre-puertas de garaje hasta que llegue al paso de la debido al deslizamiento del collar.
  • Página 43: Instalación

    INSTALACIÓN ADVERTENCIA ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN IMPORTANTES ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o DE MUERTE: 1. LEA Y RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES 7. NUNCA lleve puestos relojes, anillos ni prendas sueltas durante la DE INSTALACIÓN. instalación o el servicio del abre-puertas, pues podrían atorarse en la puerta del garaje o en los mecanismos del abre-puertas.
  • Página 44: Montaje De La Cuerda Y La Manija De Desenganche De Emergencia

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA INSTALACIÓN, PASO 2 Montaje de la cuerda y la manija de Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA desenganche de emergencia MUERTE si la puerta del garaje se cae: • Si es posible, utilice la manija de desenganche de emergencia para •...
  • Página 45: Colocación Del Monitor De Tensión Del Cable (Requerido)

    Figura 1 INSTALACIÓN, PASO 4 Colocación del monitor de tensión del Abre-puertas cable (Requerido) Barra de torsión Este abre-puertas viene de fábrica con el monitor de tensión Tambor del cable. Se suministra como dispositivo para monitorear los cables a fin de detectar CUALQUIER grado de aflojamiento que se pueda producir y retrocederá...
  • Página 46: Instalación De La Control De La Puerta

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA INSTALACIÓN, PASO 5 Instalación de la control de la puerta Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA MUERTE por electrocución: Ubique el control de la puerta de manera que quede a la vista •...
  • Página 47 ADVERTENCIA ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o DE MUERTE: ADVERTENCIA ADVERTENCIA 4. Si aún así no entra, diríjase a un electricista profesional. 1. Esta luminaria portátil tiene un enchufe con clavijas de polaridad diferenciada (una clavija es más ancha que la otra) como 5.
  • Página 48: Requisitos Para La Instalación Eléctrica

    INSTALACIÓN, PASO 7 ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Requisitos para la instalación eléctrica Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA MUERTE por electrocución o incendio: Para evitar problemas con la instalación, no opere el ADVERTENCIA • Asegúrese de que el abre-puertas no esté conectado a la energía abre-puertas ahora.
  • Página 49: Montaje De La Alimentación De Respaldo (Spu) (No Incluida)

    INSTALACIÓN, PASO 8 Montaje de la alimentación de respaldo (SPU) (no incluida) La Alimentación de Respaldo Si la alimentación de respaldo opcional modelo 475LM forma 475LM parte de esta instalación, debe instalarse ahora. • La SPU puede montarse ya sea en el techo o en una pared, dentro de los .9 m (3 pies) del motor.
  • Página 50: Instalación Del Protector System

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA INSTALACIÓN PASO 9 ® Instalación del Protector System ANTES de instalar el sensor de reversa de seguridad, asegúrese de que no esté conectada la alimentación eléctrica al sistema. El sensor para reversa de seguridad se debe conectar y Para evitar la posibilidad de un accidente GRAVE o FATAL durante el alinear antes de que se haga la puerta por primera vez.
  • Página 51 INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES Figura 1 MONTAJE DE GUÍA DE PUERTA (LADO DERECHO) Asegúrese de que el abre-puertas no esté conectado a la energía eléctrica. Instale y alinee los soportes, de modo que los sensores de reversa de seguridad se enfrenten de un extremo al Guía de puerta otro de la puerta.
  • Página 52 MONTAJE Y CABLEADO DE LOS SENSORES DE REVERSA Figura 5 Tuerca mariposa de DE SEGURIDAD 1/4 de pulg.-20 • Deslice un perno con cabeza redonda de 1/4 de pulg. de 20x1/2 de pulg. en la ranura de cada sensor. Utilice tuercas mariposa para sujetar los sensores de reversa de seguridad a los soportes, de modo que los cristales se enfrenten de un Perno de coche de...
  • Página 53: Ajustes

    AJUSTES, PASO 1 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Programación de los límites del Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado recorrido debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o incluso LA MUERTE cuando se Los límites del recorrido regulan los puntos en los que la cierre la puerta del garaje.
  • Página 54 ADVERTENCIA ADVERTENCIA AJUSTES, PASO 2 Cómo ajustar la fuerza Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) El botón para ajustar la fuerza se ubica en el panel podrían sufrir LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE cuando se delantero.
  • Página 55: Prueba Del Sistema De Reversa De Seguridad

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA AJUSTES, PASO 3 Prueba del sistema de reversa de Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado seguridad debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE cuando se cierre la puerta del garaje.
  • Página 56: Prueba Del Monitor De Tensión Del Cable

    AJUSTES, PASO 5 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Prueba del monitor de tensión del Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA cable MUERTE si la puerta del garaje se cae: • Si es posible, utilice la manija de desenganche de emergencia para Si su monitor de tensión del cable se ha activado, la Luz desenganchar la puerta SÓLO cuando la puerta del garaje esté...
  • Página 57: Operación

    OPERACIÓN ADVERTENCIA ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o DE MUERTE: 1. LEA Y RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS 8. Después de llevar a cabo CUALQUIER ajuste, se DEBE probar el INSTRUCCIONES.
  • Página 58: Cómo Usar La Control De La Puerta De Pared

    Cómo usar la control de la puerta de (PROG) Característica de Programación pared El control de la puerta está equipada con un botón de Prog <PROGRAMACIÓN> para asistir en la programación de los controles remotos de la unidad. Oprima el botón de Prog SMART CONTROL PANEL™...
  • Página 59: Cómo Usar El Control Remoto

    Cómo usar el control remoto La batería del control remoto ADVERTENCIA ADVERTENCIA NOTA: Para activar las funciones del control remoto, tire hacia afuera de la lengüeta de plástico que sobresale de la caja del control remoto. Para evitar la posibilidad de LESIONES GRAVES O incluso LA MUERTE: Este control remoto está...
  • Página 60: Mantenimiento De Su Abre-Puertas

    MANTENIMIENTO DE SU ABRE-PUERTAS DE GARAJE CALENDARIO DE MANTENIMIENTO Una vez al mes • Opere la puerta manualmente. Si está desequilibrada o se atasca, llame a un técnico especializado en sistemas de puertas. • Verifique que la puerta se abra y se cierre completamente. Si es necesario, ajuste los límites y/o la fuerza (consulte los Pasos 1 y 2 de la sección de Ajustes).
  • Página 61 Si tiene algún problema (Continuación) 11. El motor del abre-puertas hace un ruido breve, pero 7. La puerta abre, pero no cierra: luego no funciona: • Revise el monitor de tensión del cable (vea paso 4 de • Los resortes de la puerta del garaje pueden estar rotos. instalación).
  • Página 62: Mensajes Del Smart Control Panel

    Mensajes del Smart Control Panel™ Los mensajes siguientes están contenidos dentro del Smart Control Panel™ y pueden aparecer durante las operaciones de la unidad: Mensaje Significado: Este mensaje aparecerá si los sensores de inversión de seguridad están desalineados, bloqueados o si los cables están desconectados. Haga lo siguiente para borrar el SENSORES DE mensaje del Smart Control Panel™: SEGURIDAD...
  • Página 63: Tabla De Diagnóstico

    Motor Sensor de reversa de seguridad instalado del botón de “aprendizaje” (LEARN) o LED de diagnóstico Su abre-puertas de garaje viene programado con funciones de Botón de autodiagnóstico. El botón de “aprendizaje” (LEARN)/la LED de “aprendizaje” diagnóstico va a parpadear varias veces y luego se detendrá, lo cual significa que ha encontrado un posible problema.
  • Página 64: Programación

    PROGRAMACIÓN AVISO: Si este abre-puertas de garaje Security✚ ® se opera con un transmisor de código no rodante, se eludirá la medida técnica del receptor del abre-puertas de garaje que brinda seguridad contra dispositivos que roban códigos. El propietario de los derechos de autor sobre el abre-puertas de garaje no autoriza al comprador ni al distribuidor del transmisor de código no rodante a eludir dicha medida técnica.
  • Página 65: Cómo Añadir, Reprogramar O Modificar La Clave De Una Llave Digital

    Cómo añadir, reprogramar o modificar la clave de una llave digital NOTA: Su nueva llave digital debe programarse para que accione el abre-puertas de garaje. USANDO EL BOTÓN DE “APRENDIZAJE” (LEARN) USO DEL SMART CONTROL PANEL™ LO C LI G NOTA: Este método requiere dos personas si la Llave Digital 1.
  • Página 66: Cómo Reprogramar La Luz O Luz Adicional

    Cómo reprogramar la luz o luz adicional La luz remota de su abre-puertas de garaje ya viene programada de fábrica para operar con su abre-puertas. Todas luz remota adicionales o de reemplazo deberá programarse. 1. Oprima el botón de “aprendizaje” (LEARN) de la luz hasta que la LED se ENCIENDA.
  • Página 67: Piezas De Repuesto

    PIEZAS DE REPUESTO Piezas para la instalación L O C L I G NÚM. NÚM. NÚM. NÚM. CLAVE PIEZA DESCRIPCIÓN CLAVE PIEZA DESCRIPCIÓN 398LM Smart Control Panel™ 41A6388 Collar con tornillos de fijación (2) 373P Control remoto de 3 botones 41A6102 Seguro de puerta eléctrico 10A19...
  • Página 68 Piezas del motor NÚM. NÚM. NÚM. NÚM. CLAVE PIEZA DESCRIPCIÓN CLAVE PIEZA DESCRIPCIÓN 41DJ001 Tablero lógico completo con placa 41A6095 Motor con soporte 41A6408 Sistema de codificador absoluto 41B122 Cable de corriente 41C168 Transformador 41A6348-3 Cubierta...
  • Página 69: Accesorios

    ACCESORIOS 41A5281 Extensiones de soporte: 975LM Asistente láser para estacionar: (Opcionales). Para la instalación del El láser permite al usuario estacionar sensor de reversa de seguridad en la precisamente su vehículo en el garaje. pared o en el suelo. ® 377LM Llave digital con Security✚...
  • Página 70: Notas Del Operador

    NOTAS DEL OPERADOR...
  • Página 71 NOTAS DEL OPERADOR...
  • Página 72: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA PARA EL MOTOR The Chamberlain Group, Inc. (“Vendedor”) garantiza al primer comprador minorista de este producto, para la residencia en que este producto se instale originalmente, que está libre de defectos de materiales y de mano de obra, por un período de cinco años a partir de la fecha de compra [y que el motor están libres de defectos de materiales y de mano de obra, por un período ilimitado desde la fecha de compra].

Tabla de contenido