Descargar Imprimir esta página

identités 826208 Manual De Instrucciones

Rollator neo indoor

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SYMBOLE FIGURANT SUR L'ETIQUETTE OU DANS LA NOTICE D'UTILISATION
SYMBOL APPEARING ON THE LABEL OR IN THE INSTRUCTION MANUAL
Adresse du fabricant
Manufacturer's address
Dirección del fabricante
Date de fabrication
Date of production
Fecha de fabricación
Numéro de lot
Batch number
Número de lote
Référence du produit
Product reference
Referencia del producto
Poids maximum de l'utilisateur
Maximum user weight
Peso maximo del usuario
DMI-F-10_Annexe 2_Notice.6
Mai 2023
REF. 826208
SIMBOLO EN LA ETIQUETA O EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES
ROLLATOR D'INTERIEUR NEO INDOOR
Notice d'utilisation
DISPOSITIF MEDICAL
NEO INDOOR ROLLATOR
Instructions manual
MEDICAL DEVICE
ROLLATOR NEO INDOOR
Manual de instrucciones
DISPOSITIVO MEDICO
Invitation à consulter le manuel d'utilisation
Invitation to consult the user manual
Invitación a consultar el manual de usuario
Respecter les consignes de sécurité
Follow the safety instructions
Respetar las instrucciones de seguridad
Conformité CE
CE conformity
Conformidad CE
Craint l'humidité
Does not tolerate dampness
Teme la humedad
Dispositif médical
Medical Device
Dispositivo médico
Page 1 sur 12

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para identités 826208

  • Página 1 MEDICAL DEVICE ROLLATOR NEO INDOOR Manual de instrucciones DISPOSITIVO MEDICO REF. 826208 SYMBOLE FIGURANT SUR L’ETIQUETTE OU DANS LA NOTICE D’UTILISATION SYMBOL APPEARING ON THE LABEL OR IN THE INSTRUCTION MANUAL SIMBOLO EN LA ETIQUETA O EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES Adresse du fabricant Invitation à...
  • Página 2 NOTICE D’INSTRUCTIONS IMPORTANT Lire attentivement la notice avant toute utilisation de ce produit et la conserver en cas de besoin. Utilisateur : si vous êtes dans l’incapacité de lire ou de comprendre les avertissements, précautions ou instructions, veuillez contacter votre professionnel de santé ou distributeur avant d’utiliser ce produit sous peine de risques et de dommages. Consulter votre médecin ou spécialiste de santé...
  • Página 3 Schéma 1 Schéma 2 PLIAGE : 1. Attrapez la barre de pliage, comme indiqué sur le schéma 3, pour détacher le plateau. 2. Attrapez la poignée d'une main et tenez le levier de pliage de l'autre. Puis levez la barre de pliage et le Rollator se repliera.
  • Página 4 ENTRETIEN - MAINTENANCEANGE L’absence d’entretien et de maintenance de votre produit peut entraîner des risques de blessures graves. • Nettoyer régulièrement le rollator avec de l’eau tiède et un chiffon doux. Ne pas utiliser de produit abrasif, de détergent ou de produits solvantés.
  • Página 5 DUREE D’UTILISATION La durée de vie prévue de ce produit est de 5 ans en conditions d’utilisation, de sécurité et d’entretien normales pour un utilisateur. Au-delà de cette période, le produit peut être utilisé aussi longtemps tant qu’il est toujours en bon état. Si le produit est utilisé...
  • Página 6 • Use caution when climbing pavements or walking on sloping, uneven or slippery surfaces. Failure to do so may result in a significant risk of falling or injury. • Do not use the walker on a wet, icy, or snowy slope. •...
  • Página 7 Brake lever Handle Brake lever Tray holder Figure 5 Figure 6 CARE AND MAINTENANCE Failure to care for and monitor your product may result in the risk of serious injury. • Clean the rollator regularly with warm water and a soft cloth. Do not use abrasive products, detergents or solvents. •...
  • Página 8 STORAGE Failure to observe the storage conditions can lead to deterioration of the product and thus to the risk of serious injury. • Do not store your product for an extended period of time near a heat source or in the sun (e.g. behind a window or near a radiator) or near a cold source.
  • Página 9 MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANTE Lea el manual cuidadosamente antes de usar este producto y guárdelo en caso de necesidad. Usuario: Si no puede leer o comprender alguna advertencia, precaución o instrucción, póngase en contacto con su profesional de la salud o con su distribuidor antes de utilizar este producto o se pueden producir riesgos y daños. Consulte a su médico o profesional de la salud antes de usar un andador.
  • Página 10 Figura 1 Figura 2 PLEGABLE : 1. Agarre la barra de plegado, como se muestra en la figura 3, para separar la bandeja. 2. Agarre el asa con una mano y sujete la palanca de plegado con la otra. A continuación, levante la barra de plegado y el Rollator se plegará.
  • Página 11 La falta de cuidado y mantenimiento de su producto puede provocar lesiones graves. - Limpie el rollator regularmente con agua tibia y un paño suave. No utilice productos abrasivos ni detergentes. - Seca con un paño limpio, seco y suave. - Asegúrese de que no haya acumulación de suciedad o porquería alrededor del eje, los frenos o las ruedas.
  • Página 12 - Todos los componentes deben ser almacenados sin ninguna peso encima (no coloque ningún objeto demasiado pesado sobre los elementos del rollator, no atasque nada...). VIDA UTIL La vida útil prevista de este producto es de 5 años en condiciones normales de uso, seguridad y mantenimiento. Más allá...