Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Montageanleitung / Garantie / Pflegehinweis
Aktiva A8/Unica'A
27861000
Unica'A
27820XXX
27826XXX
Aktiva A8/Unica'A
27819000/27821XXX/27822000/27823XXX
27860000
Aktiva A6/Unica'A
Unica'A
27824XXX
27825XXX
27862000
27863000

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Unica'A 27826 Serie

  • Página 1 Montageanleitung / Garantie / Pflegehinweis Unica’A Unica’A 27820XXX 27824XXX 27826XXX 27825XXX Aktiva A8/Unica’A 27860000 Aktiva A8/Unica’A Aktiva A6/Unica’A 27861000 27862000 27863000 27819000/27821XXX/27822000/27823XXX...
  • Página 2 ’uscita dell ’acqua. Español: Sólo se garantiza una función óptima en combinación con teleduchas y flexos de Hansgrohe. Los flexos deben usarse exclusivamente para la conexión entre grifería y teleducha. Cualquier función de cierre tras el flexo y en la dirección del flujo del agua no está permitida.
  • Página 3 Unica’A 27820XXX Unica’A 27824XXX Unica’A 27825XXX 1,6 m Unica’A 28687XXX Unica’A 27826XXX Achtung! Bei Eckmontage kann das Lotionset’A nicht montiert werden. Attention! Pour version angle le distributeur de savon A ne peut pas être installé. Attention! When using a corner fitting set, the Lotionset’A can not be mounted.
  • Página 4 27819000 27821XXX 27822000 27823XXX zum Füllen und Reinigen Pumpe para llenar y limpiar und Deckel abnehmen quitar la bomba y la cobertera retirer la pompe et le couvercle voor het vullen en reinigen pour remplir et nettoyer pompje en afdekrozet verwijderen lift off pump and lid for filling and ved påfyldning og...
  • Página 5 Aktiva A8/Unica’A 27860000 Aktiva A8/Unica’A 27861000 Aktiva A6/Unica’A 27863000 Aktiva A6/Unica’A 27862000 Die Brausestangen 27861000 / 27863000 sind ausschließlich für den Export und somit in Deutschland nicht erhältlich!
  • Página 6 Maße möglichst dem Fliesenraster anpassen. Maten indien mogelijk aan het tegelwerk aanpassen. Adapter si possible, les mesures à la dimension Afpas om muligt målene med fugerne. des carreaux. Adjust the dimensions to the tile pattern if Se possivel adaptar às medidas dos azulejos. possible.
  • Página 7 27820XXX27825XXX/27860000 27824XXX/27861000/27863000...
  • Página 8 Durch die Exzenterbuchse können Bohrtoleranzen ausgeglichen werden. Grâce à l´axe excentrique de réglage on peut rattraper la tolérance de perçage. With the excentric socket it is possible to equalize tolerance of the drilling. Con la rondella eccentrica è possibile equilibrare tolleranze diverse tra i fori.
  • Página 9 Aktiva A8 Normalstrahl Jet de pluie 28547XXX Normal spray Getto normale a pioggia Chorro de lluvia Normale douchestraal Normalstråle Softstrahl Jet doux aéré Soft spray Getto areato Chorro espumoso Softstraal Softstråle Massagestrahl Jet de massage Massage jet Getto massaggio Chorro masaje Massagestraal Massagebrus Monostrahl...
  • Página 10 Die Handbrause Aktiva A8 mit acht Funktionen: Normal-, Soft-, Massage- und Monostrahl, Waterdimmer (bis 50% Wasserersparnis) und dreifach wirkendem Dirtblokker-System gegen Schmutz und Ablagerungen, bestehend aus ausspülbarem Filter, Reinigungsstiften, die bei jedem Umstellen der Strahlarten automatisch aktiv werden, sowie Silikonnoppen an den Strahldüsen. Die Aktiva A8 ist für Durchlauferhitzer geeignet.
  • Página 11 Aktiva A6 Normalstrahl Jet de pluie 28546XXX Normal spray Getto normale a pioggia Chorro de lluvia Normale douchestraal Normalstråle Strumieñ normalny Softstrahl Jet doux aéré Soft spray Getto areato Chorro espumoso Softstraal Softstråle Massagestrahl Jet de massage Massage jet Getto massaggio Chorro masaje Massagestraal Massagebrus...
  • Página 12 Die Handbrause Aktiva A6 mit sechs Funktionen: Normal-, Soft- und Massagestrahl, Waterdimmer (bis 50% Wasserersparnis) sowie den bewährten Reinigungsfunktionen Quiclean für Normalstrahl und Rubit für alle Strahlarten; regelmäßiges Umstellen reinigt automatisch die Strahlführung. Die Aktiva A6 ist für Durchlauferhitzer geeignet. La douche à...
  • Página 13 Technische Daten Technische gegevens Betriebsdruck: max. 6 bar Werkdruk: max. 6 atm. Empfohlener Betriebsdruck: 1 - 4 bar Aanbevolen werkdruk: 1 - 4 atm. Heißwassertemperatur: max. 60 °C Temperatuur warm water: max. 60 °C Informations techniques Tekninske data Pression de service autorisée: max.
  • Página 14 Waterdim ® funktion og ved et tryk på min. 1,5 bar. Hansgrohe hand showers can be used together Os chuveiros de mão Hansgrohe podem ser with hydraulically and thermically controlled con- utilizados com esquentadorescontrolados quer tinuous flow heaters if the flow pressure is at least hidráulica quer térmicamente desde que a pres-...
  • Página 15 Reinigung / Cleaning / Nettoyage / Pulitura / Reinigen / Limpiar / Rengøring / Limpar / Czyszczenie Aktiva A8 28547XXX Aktiva A8 28547XXX / Aktiva A6 28546XXX max. 10 min. 90900000 20 mm...
  • Página 16 Justierung / Etalonnage / Adjustment / Taratura / Ajuste/Instellen / Forindstilling / Afinação / Ustawianie schwerer mais dificil harder plus difficile más pasedo zwaarder tyngre piú serrat leichter mais fácil easier plus facile más ligero lichter lettere piú allentato Justierung / Etalonnage / Adjustment / Taratura / Ajuste/Instellen / Forindstilling / Afinação / Ustawianie leichter schwerer mais fácil...
  • Página 17 Garanties: Vous venez d’acquérir un produit de qualité Hansgrohe. Toutes les pièces qui, dans un délai de 24 mois après leur installation, de par un défaut de matière première, d’usinage ou d’assemblage, se révéleraient être inutilisables ou fonctionneraient mal, seront, selon notre choix, réparées ou échangées gratuitement.
  • Página 18 Ã!#Ã gyártási hiba vagy anyaghiba miatt használhatatlanná válik vagy használhatósága nagymértékben csökken, azt ingyen megjavítjuk vagy kicseréljük, amennyiben indokolt, többször is. A kicserélt részek a Hansgrohe tulajdonát képezik. Kérjük, az ügyintézéssel kapcsolatban forduljon a keresked Cégünk nem vállal garanciát semmilyen, a vásárló vagy harmadik személy általi nem megfelel használatból,...
  • Página 19 Bei der Pflege der Armaturen und Brausen gilt jedoch grundsätzlich zu beachten, dass • nur die Reinigungsmittel eingesetzt werden, die für diesen Anwendungsbereich ausdrücklich vorgese- hen sind - z. B. Hansgrohe Schnellentkalker, der über den Sanitärfachhandel bezogen werden kann. • keine Reiniger zur Anwendung gelangen, die Salzsäure, Ameisensäure oder Essigsäure enthalten, da diese zu erheblichen Schäden führen können.
  • Página 20 • seulement les produits de nettoyage seront utilisés, qui sont formellement prévus pour ce domaine, par exemple le détartrant rapide Hansgrohe qui peut être fourni par les grossistes. • aucun contact avec l´application de nettoyants contenant de l´acide chlorhydrique, de l´acide formique ou de l´acide acétique, qui peuvent causer de considérables détériorations.
  • Página 21 Acids are necessary ingredients of cleaning materials for removing lime, however please pay attention to the following points when cleaning mixers and showers: · Only use cleaning material which is explicitly provided for this type of application, such as Hansgrohe’s Decalcifying Agent, which is available through the specialist sanitary trade. ·...
  • Página 22 · Utilizzare soltanto i prodotti di pulizia che sono destinati per il tipo di pulizia richiesto, p.e. liquido anticalcare rapido Hansgrohe, disponibile nel commercio sanitario specifico. · Non utilizzare pulitori che contengano acido cloridrico, acido formico oppure acido acetico, perché...
  • Página 23 Para el mantenimiento de las griferías y las duchas en principio hay que seguir ciertos consejos • usar solo detergentes previstos específicamente para este campo de aplicación – p. Ej. ”Líquido anticalcáreo” de Hansgrohe, que se puede adquirir en tiendas. • no apliquen detergentes que contengan ácido clorhídrico, fórmico o acético porque pueden causar daños importantes.
  • Página 24 · Alleen reinigingsmiddelen moeten worden gebruikt die hiervoor geschikt zijn zoals bijvoorbeeld de snelontkalker van Hansgrohe die via de sanitairhandel te verkrijgen is. · Reinigingsmiddel dat zoutzuur, hydrogeencarbonzuur of azijnzuur bevat aanzienlijke schade kan veroorzaken.
  • Página 25 Dansk Rengøringsvejledning for Hansgrohe produkter Moderne sanitet – køkkenarmaturer og brusere består i dag af forskellige materialer for design- og funktionsmæssigt bedre at kunne tilpasse sig markedets behov. For at undgå skader og reklamationer, skal der ved såvel brugen som rengøringen af produkterne tages visse forholdsregler.
  • Página 26 · Use apenas produtos que estão explicitamente indicados para este tipo de aplicação, como o Descalcificador Hansgrohe, que estão disponíveis no comércio sanitário. · Nunca use produtos de limpeza que contenham ácido clorídrico, fórmico ou acético pois causam danos consideráveis.
  • Página 27 Polski Zalecenia pielêgnacji powierzchni dla produktów Hansgrohe Œrodek czyszcz¹cy dla armatury i urz¹dzeñ prysznicowych • • • • • Czyszczenie armatury i urz¹dzeñ prysznicowych Wa¿ne wskazówki: Uszkodzenie, powsta³e w skutek niew³aœciwego obchodzenia siê z armatur¹ nie podlegaj¹ naszej gwarancji.
  • Página 28 Telefax: 0 13 72 47 06 70 Hansgrohe 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004/USA Tel.: 770-360-9880 Fax: 770-360-9887 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...