Descargar Imprimir esta página

Tanaka ECS-3500 Manual Del Propietário página 33

Ocultar thumbs Ver también para ECS-3500:

Publicidad

——————ÓÓ——M———————Ó——
D
NOTE:
Per determinare la giusta regolazione
della viti del carburatore bisogna per prima
| cosa girare le viti in senso orario sino al loro
bloccaggio nelle sedi. Quindi girandole in senso
antiorario determinate la giusta regolazione
del carburatore.(la Figura no.20)
1. Agite sulla vite di regolazione del minimo sino
ad ottenere un minimo regolare senza che la
catena si metta in movimento. (Girandola in
senso orario si aumentano i N° di giri, in senso
antiorario diminuiscono)
2. Girate lentamente la vite del minimo "L" in
senso orario-antiorario sino ad ottenere il
N° di giri più alto del motore, girate la vite in
senso antiorario per 1/8 a 1/4 di giro.
3. Agite ora sulla vite di regolazione del minimo
per ottenere i 2500 g/m.
4. Lavite regolatore H é destinata al conseguimento
del rendimento massimo quando il apparato
sia caricato. Comunque il numero massimo
di giri per minuto senza carico non dovrebbe
superare 12.000 giri per minuto.(Normalmente,
si raccomanda un giro completo come uso
corrente).
NOTA: L'aggiustamento della carburazione bisogna
della destrezza di gente esperta o ben esercitata.
Si consiglia di portare l'apparato al commerciante
piu vicino.
(1)Giri/min. di motore
(2)Posizione di regolazione
(3)Posizione giri/minuto massima
(1)U/min.des Motors — (2)Eingestellte Position
(4)1/8 a 1/4 di giro
(3)Maximale drehzahl Position
(5)Senso orario
(4)Achteldrehung von Vierteldrehung
(6)Senso antiorario
(5)Uhrzeigersinn
(6)Gegen den Uhrzeigersinn
(7)N jadi giro di vite del minimo "L"
(7)Anzahl des L-Einstellschraubes
Anmerkung:
Die Standardzahl
der Rück-
drehungen
ist die Anzahl
der Rück-
wärtsdrehungen von der Position. in der die
Einstellschraube nach Drehen im Uhrzeigersinn
gestoppt wurde.(die Figur Nr.20)
. Die Leerlauf-Einstellschraube so einsetellen,
daB sich die Kette nicht dreht. (wenn die
Schraube im Uhrzeigersinn gedreht wird,
erhoht sich die Leerlaufdrehzahl, und wenn
sie gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird,
vermindert sich diese.)
. Die L-Einstellschraube langsam im Uhrzeig-
ersinn oder gegen den Uhrzeigersinn drehen,
bis die Stellung gefunden ist ‚in der die maximale
Motordrehzahl erreicht wird. Dann die Schraube
um eine Achteldrehung von Vierteldrehung
gegen den Uhrzeigersinn drehen.
. Die Leerlauf-Einstellschraube drehen, bis
die Leerlauf-Drehzahl den angegebenen
Wert erreicht hat.
. Wann das Gerat belastet ist, die H-Einstel-
Ischraube wird für die Erlangung der Hoch-
stleistung bestimmt. Jedoch, die maximale
Drehzahl pro Minute ohne Belastung soll 12.000
Drehungen pro Minute nicht überschreiten.
(Normalerweise, eine volle Drehung wird,
als das gewohnliche Gebrauch, empfohlen).
ANMERKUNG: Die Berichtigung des Vergasers
braucht die Fachkenntnisse von erfahrenen
oder gut geubten Leute. Es empfehlt sich den
Apparat zum nahegelegensten Handler zu
hintragen.
NOTE: El no. de vueltas standard se refiere al
numero de vueltas contado a partir del punto
desde el cual se ha girado el tornillo de ajuste
en el sentido de las agujas del reloj, hasta
detenerse.(la Figura no.20)
1. Gire el tomillo de ajuste de relenti "DLE" dentro
de un margen que no de lugar a la rotación
de la cadena. (Cuando se gira el tornillo en
el sentidode las agujas del reloj, aumenta
el régimen de marcha al relenti, y cuando
se lo gira en sentido contrario, disminuye.)
2. Gire lentamente el tornillo de ajuste L en el
sentido de las agujas del reloj o en sentido
contrario, hasta determinar un punto en el cual
se obtenga la máxima velocidad del motor
Luego gire el tornillo de 1/8 a 1/4 de vuelta
en sentido contrario a las agujas del reloj.
3. Gire el tornillo de ajuste de relenti "IDLE" para
ajustar el régimen de marcha al relenti al valor
especificado de 2.500 r.p.m..
4. Sedestina el tomillo regulador H a la obtención
del rendimiento mayor cuando el aparato esté
cargado. Sin embargo, el número maximo de
revoluciones por minuto sin carga no debe
sobrepasar 12.000 revoluciones por minuto.
(Normalmente, se recomienda una revolución
completa como medida corriente.)
NOTA:
El ajustaje del carburador necesita la
destreza de gente experimentada o bien
entrenada. Se recomienda que se lleve el
aparato al agente más cercano.
(1)RPM del motor
(2)Posición de ajuste
(3)Posición de rpm máx. (4)1/8 a 1/4 de vuelta
(5)Sentido de las agujas del reloj
(6)Sentido contrario
(7)No. de vueltas del tornillo de ajuste L
rr
nn

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ecs-4000