Página 2
D Gebrauchsanleitung 1 - 34 G Instruction Manual 35 - 66 F Notice d’emploi 67 - 100 E Manual de instrucciones 101 - 134 S Skötselanvisning 135 - 165 f Käyttöohje 166 - 194 I Istruzioni d’uso 195 - 226 d Betjeningsvejledning 227 - 256 N Bruksanvisning...
Technische Daten Betriebsstörungen beheben Reparaturhinweise Entsorgung Anmerkungen zum Gehörschutz EG Konformitätserklärung Anschriften Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Vervielfältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen. HLA 65, HLA 85...
Der Benutzer ist verantwortlich für Technische Weiterentwicklung Unfälle oder Gefahren, die gegenüber Zur Verwendung anderen Personen oder deren Eigentum auftreten. STIHL arbeitet ständig an der Den Akku-Heckenschneider nur zum Weiterentwicklung sämtlicher Gerät nur an Personen weitergeben Schneiden von Hecken, Sträuchern, Maschinen und Geräte; Änderungen oder ausleihen, die mit diesem Modell Büschen, Gestrüpp und dergleichen...
Página 5
Gestrüpp oder sich bewegenden Teilen jede Haftung aus. des Gerätes verfangen kann. Auch Nur solche Schneidmesser oder keinen Schal, keine Krawatte und Zubehöre anbauen, die von STIHL für Gerät transportieren keinen Schmuck. Lange Haare dieses Gerät zugelassen sind oder zusammenbinden und sichern technisch gleichartige Teile.
Página 6
Abständen kontrollieren. Gerät nicht Für den Notfall bei Verwendung von betreiben, wenn Schneidmesser Traggurten: Schnelles Absetzen des nachlaufen – Verletzungsgefahr! Gerätes üben. Beim Üben das Gerät Fachhändler aufsuchen. nicht auf den Boden werfen, um Beschädigungen zu vermeiden. HLA 65, HLA 85...
Página 7
Umsichtig arbeiten, andere nicht Nach der Arbeit Leitungen durchtrennen – gefährden. Gerät von Staub und Schmutz reinigen – Stromschlaggefahr! Herabgefallene Zweige, Gestrüpp und keine Fett lösenden Mittel verwenden. Schnittgut wegräumen. Auf Hindernisse achten: Baumstümpfe, Wurzeln – Stolpergefahr! HLA 65, HLA 85...
Página 8
Griffe mit den Daumen fest umfassen. Bedienungsgriff. Linke Hand am Rundumgriff oder Griffschlauch des Schaftes, rechte Hand am Bedienungsgriff. Linkshänder Griffe mit den Daumen fest umfassen. Rechte Hand am Rundumgriff oder Griffschlauch des Schaftes, linke Hand am Bedienungsgriff. HLA 65, HLA 85...
Página 9
Gewicht der Maschine Kunststoffteile mit einem Tuch reinigen. trägt. Scharfe Reinigungsmittel können den Vor allen Reparatur- und Kunststoff beschädigen. Wartungsarbeiten den Rasthebel auf ƒ stellen und den Akkumulator aus dem Gerät herausnehmen. Dadurch kein unbeabsichtigtes Anlaufen des Motors. HLA 65, HLA 85...
– siehe "Messerbalken Heckenschneider sichelförmig einstellen" fortschreitend bewegen – beide Messerschutz entfernen Messerseiten einsetzen. Traggurt anlegen – siehe "Traggurt Der Heckenschneider ist nicht zum anlegen" Mähen geeignet. Gerät am Traggurt einhängen – siehe "Traggurt anlegen" HLA 65, HLA 85...
Página 11
Arbeitspositionen über Kopfhöhe sind ermüdend und sollten aus Gründen der Arbeitssicherheit nur kurzzeitig angewendet werden. Verstellbaren Messerbalken so stark wie möglich abwinkeln – dabei kann das Gerät trotz großer Reichhöhe in tieferer, ermüdungsarmer Position geführt werden (zusätzlich mit Traggurt). HLA 65, HLA 85...
Akku (1) in das Ladegerät (2) bis erlischt wieder. Ladegeräte AL 300, AL 500 zum ersten spürbaren Widerstand schieben – dann bis zum Anschlag Die Ladegeräte AL 300 und AL 500 sind drücken mit einem Gebläse zur Kühlung des Akkus ausgestattet. HLA 65, HLA 85...
LED blinkt grün. Ist der Ladevorgang beendet, schalten LED leuchtet dauerhaft rot. sich die LEDs am Akku automatisch aus. LED blinkt rot. Blinken oder leuchten die LEDs am Akku rot – siehe "Wenn die roten LEDs dauerhaft leuchten/blinken". HLA 65, HLA 85...
Página 15
Funktionsstörung blinken rot: im Gerät Beim Laden: Nach dem Abkühlen/Erwärmen des Akkus startet der Ladevorgang automatisch. Während der Arbeit: Gerät schaltet sich ab – Akku einige Zeit abkühlen lassen, hierfür eventuell Akku aus dem Gerät nehmen. HLA 65, HLA 85...
– auch "LEDs am Akku" Funktionsstörung im Ladegerät – – vom Fachhändler überprüfen Die LED (1) am Ladegerät kann lassen. STIHL empfiehlt den STIHL dauerhaft grün leuchten oder rot Fachhändler blinken. Grünes Dauerlicht ..kann folgende Bedeutungen haben: Der Akku wird geladen –...
Página 17
Schiebehülse wieder am Gehäuse an. und den Bolzen in die Rastleiste einrasten lassen Bei eingerastetem Bolzen (nach Abschluss der Einstellung) liegt die Schiebehülse wieder am Gehäuse an. WARNUNG Den Schwenkgriff niemals zum Arbeiten verwenden – Verletzungsgefahr! HLA 65, HLA 85...
Klemmkraft ist zu hoch, wenn der Hebel nicht vollständig am Anschlag anliegt Klemmkraft prüfen Ist die Klemmkraft nicht ausreichend: Schraube (2) gefühlvoll in Schritten von 1/4 Umdrehung im Uhrzeigersinn drehen – Klemmkraft wird erhöht Ist die Klemmkraft zu hoch: HLA 65, HLA 85...
Hüfte befindet Gerät am Traggurt einhängen Einschultergurt (1) anlegen die Gurtlänge so einstellen, dass sich der Karabinerhaken (2) etwa eine Handbreit unterhalb der rechten Hüfte befindet Karabinerhaken (1) in der Tragöse (2) am Schaft einhängen HLA 65, HLA 85...
Schultergurte (4) und Traggurt (5) einstellen Rückentragsystem (1) einstellen und anlegen – wie im mitgelieferten Beilageblatt beschrieben Führung (2) am Schaft des Geräts Handgriffe drücken, dabei die befestigen Führung auf dem Schaft verschieben Gerät während der Arbeit am Traggurt befestigen HLA 65, HLA 85...
Schalthebel (4) gleichzeitig drücken und halten Gerät einschalten Nur wenn der Rasthebel (2) auf ‚ steht und wenn Schalthebelsperre (3) und In der Transportposition kann das Gerät Schalthebel (4) gleichzeitig betätigt nicht eingeschaltet werden. sind, läuft der Motor. HLA 65, HLA 85...
Akkumulator herausnehmen Gerät ausschalten Gerät aufbewahren Rasthebel auf ƒ stellen Akkumulator herausnehmen Schneidmesser reinigen, Zustand prüfen und mit STIHL Harzlöser einsprühen Messerschutz anbringen Gerät gründlich säubern, besonders beide Sperrhebel (4) gleichzeitig die Kühlluftschlitze Schalthebelsperre (1) und drücken – Akkumulator (5) wird Gerät an einem trockenen und...
Schneidmesser nachschärfen. sicheren Ort aufbewahren. Vor Das Nachschärfen sollte durch einen unbefugter Benutzung (z. B. durch Fachhändler mit einem Schärfgerät Kinder) und vor Verschmutzung erfolgen. STIHL empfiehlt den STIHL schützen Fachhändler. Reserve-Akkumulatoren nicht Ansonsten eine Flach-Schärffeile unbenutzt lagern – abwechselnd benutzen.
Art und Dauer der Pflegehinweise" aufgeführten Arbeiten Nutzung rechtzeitig ersetzt werden. müssen regelmäßig durchgeführt Dazu gehören u. a.: werden. Soweit diese Wartungsarbeiten nicht vom Benutzer selbst ausgeführt Schneidmesser – werden können, ist damit ein Akkumulator – Fachhändler zu beauftragen. HLA 65, HLA 85...
Elektrogerät Bauart: AP, AR abgeschaltet ist, und solche, in denen es Schallleistungspegel L nach Das Gerät darf nur mit Original STIHL zwar eingeschaltet ist, aber ohne ISO 22868 Akkus betrieben werden. Belastung läuft. HLA 65: 94 dB(A) Die Laufzeit des Gerätes ist abhängig...
Página 28
REACH REACH bezeichnet eine EG Verordnung zur Registrierung, Bewertung und Zulassung von Chemikalien. Informationen zur Erfüllung der REACH Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 siehe www.stihl.com/reach HLA 65, HLA 85...
Feuchtigkeit in Gerät und/oder Akku Gerät/Akku trocknen lassen Akku oder Geräte-Elektronik zu warm Akku aus dem Gerät entnehmen, Akku und Gerät abkühlen lassen Gerät schaltet im Betrieb ab Elektrische oder elektromagnetische Akku entnehmen und nochmals Störung einsetzen HLA 65, HLA 85...
Página 30
Akku laden Lebensdauer vom Akku ist erreicht bzw. Akku prüfen und ersetzen überschritten Betriebszeit ist zu kurz Messer verklebt/verschmutzt Messer reinigen, mit STIHL Harzlöser einsprühen Messer verbogen Messer vom Fachhändler überprüfen lassen Akku klemmt beim Einsetzen ins Führungen verschmutzt Führungen vorsichtig reinigen Gerät/Ladegerät...
Geräuschemissionen und zu einer regelmäßig Schulungen angeboten und Gefährdung der Sicherheit führen. technische Informationen zur Verfügung gestellt. STIHL Produkte gehören nicht in den Bei Reparaturen nur Ersatzteile Hausmüll. STIHL Produkt, Akkumulator, einbauen, die von STIHL für dieses Zubehör und Verpackung einer Gerät zugelassen sind oder technisch...
ANDREAS STIHL AG & Co. KG EG Konformitätserklärung Anschriften Produktzulassung Das Baujahr und die Maschinennummer ANDREAS STIHL AG & Co. KG sind auf dem Gerät angegeben. STIHL Hauptverwaltung Badstr. 115 Waiblingen, 20.08.2014 D-71336 Waiblingen ANDREAS STIHL AG & Co. KG ANDREAS STIHL AG &...
Elektrowerkzeuge verringern das Risiko eines (ohne Netzkabel). elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. HLA 65, HLA 85...
Página 34
Sie tun, und gehen Sie jederzeit das Gleichgewicht. mit Vernunft an die Arbeit mit einem Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug. Benutzen Sie Elektrowerkzeug in unerwarteten kein Elektrowerkzeug, wenn Sie Situationen besser kontrollieren. müde sind oder unter dem Einfluss HLA 65, HLA 85...
Página 35
Sie nicht, bei laufendem Messer führen. Schnittgut zu entfernen oder zu schneidendes Material Halten Sie den nicht benutzten festzuhalten. Entfernen Sie Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte HLA 65, HLA 85...
Página 36
Halten Sie das Elektrowerkzeug an – den isolierten Griffflächen, da das Schneidmesser in Berührung mit versteckten Leitungen kommen kann. Der Kontakt des Schneidmessers mit einer spannungsführenden Leitung kann metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. HLA 65, HLA 85...
Página 37
Specifications Troubleshooting Maintenance and Repairs Disposal EC Declaration of Conformity General Power Tool Safety Warnings This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process with electronic systems. HLA 65, HLA 85...
Do not use your power with your doctor before operating a tool for any other purpose because of STIHL's philosophy is to continually power tool. the increased risk of accidents. improve all of its products. For this...
Página 39
Carry the power tool properly balanced Wear robust work gloves STIHL battery and keep it in a safe by the shaft – cutting blades behind you. made of durable material place. Transporting by vehicle: Properly secure (e.g.
Página 40
During Operation Observe the information in the leaflet Check that your power tool is properly Machines without supplied with the STIHL charger and assembled and in good condition – refer a telescoping keep it in a safe place. to appropriate chapters in the instruction...
Página 41
If the hedge is very dusty or dirty, spray before continuing work – see also Check that there are no bystanders in the blades with STIHL resin solvent from "Before Starting Work". Make sure the the general work area. time to time during cutting. This helps safety devices are working properly.
Página 42
Left hand on handle hose control handle. on shaft, right hand on control handle. Left-handers Wrap your fingers and thumbs around the handles. Right hand on loop handle or handle hose on shaft, left hand on control handle. HLA 65, HLA 85...
Página 43
Any personal tendency to suffer – from poor circulation (symptoms: STIHL recommends the use of genuine frequently cold fingers, tingling STIHL replacement parts. They are sensations). specifically designed to match your Wrap your fingers and thumbs around model and meet your performance Low outside temperatures.
Put on the harness – see "Fitting the arc as you move along – use both sides Harness". of the cutting blades. Connect machine to harness – see The hedge trimmer is unsuitable for "Fitting the Harness". mowing. HLA 65, HLA 85...
Página 45
Set angle of adjustable cutter bar to maximum so that the unit can be held in a lower, less tiring position (with shoulder strap) while still providing adequate reach. HLA 65, HLA 85...
(5) between the carrying ring (3) and handle hose (4). Position the clamp (6) against the shaft. Line up the holes. Insert the screws (7) with washers (8). Fit the square nuts (9) and screw home the screws. HLA 65, HLA 85...
Push the battery (1) into the 1 second, then red and goes off again. charger (2) until noticeable resistance is felt – then push it as far as stop. HLA 65, HLA 85...
LED glows continuously red. charge time. The battery and charger heat up during LED flashes red. the charging process. AL 300, AL 500 Chargers The AL 300 and AL 500 chargers are equipped with a battery cooling fan HLA 65, HLA 85...
Página 49
/ warmed up. During operation: Power tool cuts out – allow battery to cool down; it may be necessary to take the battery out of the power tool for this purpose. HLA 65, HLA 85...
"LEDs on Battery". standstill – machine switched off, Malfunction in charger – have – retaining latch set to ƒ. checked by a servicing dealer. STIHL recommends an authorized STIHL servicing dealer. HLA 65, HLA 85...
Página 51
The sliding sleeve butts against the housing when the pin is properly engaged (after making adjustment). WARNING Never use the swivel handle for normal cutting operations – risk of injury. HLA 65, HLA 85...
1/4 turn at a shaft is firmly locked in position with the time – this reduces the clamping quick-release clamp closed. force. Adjusting clamping force 90° Swing lever (1) of quick-release clamp up to 90° position. HLA 65, HLA 85...
Put on the shoulder strap (1). Adjust the length of the strap so that the carabiner (2) is about a hand’s width below your right hip. Attach the carabiner (1) to the carrying ring (2) on the drive tube. HLA 65, HLA 85...
Your machine cannot be switch on while strap when working. it is in the transport position. Make sure you have a secure and firm footing. Stand upright – hold the power tool in a relaxed position. HLA 65, HLA 85...
(4) and hold them in that finishing work. position. The motor runs only if the retaining latch (2) is on ‚ and the trigger switch lockout (3) and trigger switch (4) are operated simultaneously. HLA 65, HLA 85...
Store the charger indoors in a dry empty battery compartment. and secure location. Keep out of the reach of children and other unauthorized persons and protected from contamination. After finishing work, slide the cover (1) home until it engages audibly in position. HLA 65, HLA 85...
Resharpen the cutting blades. It is best to have the cutting blades resharpened by a dealer on a workshop sharpener. STIHL recommends a STIHL servicing dealer. It is also possible to use a flat crosscut sharpening file. Hold the sharpening file at the prescribed angle (see "Specifications").
50 hours of operation Gearbox and con-rod topping up of STIHL gear lubricant by a specialist dealer after every 50 hours of operation Safety information labels replace Afterwards spray the blades with STIHL resin solvent...
This includes in particular: (voltage). Alterations or modifications to the Corrosion and other consequential – – product not approved by STIHL. damage to the machine, battery and charger due to improper storage Using tools or accessories which – and use.
Running time is dependent on the Subsection 38.3. energy content of the battery. Vibration measurement a The user can transport STIHL batteries ISO 22867 Cutting Blade by road transport to the place where the machine is to be used without additional HLA 65: requirements.
Página 62
English For information on compliance with the REACH regulation (EC) No. 1907/2006 see www.stihl.com/reach. HLA 65, HLA 85...
Allow power tool / battery to dry Battery or machine's electronics too hot Take battery out of machine, allow bat- tery and machine to cool down Machine cuts out during operation Electrical or electromagnetic malfunction Remove the battery and refit it HLA 65, HLA 85...
Página 64
Useful life of battery has been reached Check battery and replace or exceeded Running time is too short Blades sticking / dirty Clean the blades, spray with STIHL resin solvent Blades bent Have blades checked by servicing dealer Battery jams when being inserted in power...
Directives replacement parts which have been accessories and packaging to an 2006/42/EU, 2004/108/EC, 2011/65/EC approved by STIHL for this power tool or approved disposal site for environment- and 2000/14/EC and has been are technically identical. Only use high- friendly recycling.
Do not operate power tools in standard for hand-held motor-operated explosive atmospheres, such as in electric tools. STIHL is required by law to the presence of flammable liquids, print these standardized texts verbatim. gases or dust. Power tools create...
Página 67
Protective equipment such as dust have the power tool repaired before mask, non-skid safety shoes, hard use. Many accidents are caused by hat, or hearing protection used for poorly maintained power tools. appropriate conditions will reduce personal injuries. HLA 65, HLA 85...
Página 68
Use of any other battery tool and result in an electric shock. packs may create a risk of injury and fire. HLA 65, HLA 85...
Página 69
Table des matières Chère cliente, cher client, Indications concernant la présente Notice d'emploi nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Prescriptions de sécurité et techniques de travail Ce produit a été fabriqué avec les Utilisation procédés les plus modernes et les...
16 ans mortel. travaillant sous surveillance. Domaine d'utilisation La philosophie de STIHL consiste à Veiller à ce que des spectateurs poursuivre le développement continu de éventuels, en particulier des enfants, ou toutes ses machines et de tous ses des animaux restent à...
Página 71
Pour le transport dans un véhicule : ajustés – une combinai- assurer la machine de telle sorte qu'elle STIHL propose une gamme complète son, mais pas une blouse ne risque pas de se renverser et d'être d'équipements pour la protection de travail.
Página 72
Chargeur Introduire correctement la batterie – – Lire et suivre les instructions du folio elle doit s'encliqueter avec un déclic joint au chargeur STIHL, et conserver audible. précieusement ce document ! Ne pas utiliser des batteries – défectueuses ou déformées.
Página 73
également cette distance par rapport à sales, pulvériser sur les couteaux du des véhicules garés, vitres etc. – pour produit STIHL dissolvant la résine – éviter de causer des dégâts matériels ! selon besoin. Ce produit réduit En cas d'urgence ou de danger considérablement la friction des...
Página 74
Pulvériser sur les couteaux le produit avec la main droite et la poignée de risquer d'atteindre un état de fatigue ou STIHL dissolvant la résine – remettre commande avec la main gauche. d'épuisement qui pourrait entraîner un brièvement le moteur en marche pour accident ! que le produit aérosol se répartisse...
Página 75
Harnais La machine peut être accrochée à un harnais qui porte le poids de l'ensemble. HLA 65, HLA 85...
Página 76
; synthétique. revendeur spécialisé. Contrôler le bon serrage des vis de faire des pauses. STIHL recommande de faire effectuer – fixation des dispositifs de protection et les opérations de maintenance et les Les facteurs suivants raccourcissent la de l'outil de coupe, les resserrer si réparations exclusivement chez le...
Régler l'angle de la barre de coupe – voir « Réglage de la barre de coupe » ; Pour couper à proximité du sol – par ex. les plantes de couverture, en se tenant enlever le protège-couteaux ; debout. HLA 65, HLA 85...
Página 78
Couder la barre de coupe au maximum – cela permet d'atteindre une grande hauteur de travail, tout en tenant la machine à hauteur réduite, dans une position moins fatigante (lorsqu'on utilise, en plus, le harnais). HLA 65, HLA 85...
(4) ; appliquer la bride (6) ; faire coïncider les trous ; introduire les vis (7) munies de rondelles (8) ; engager les écrous à six pans (9) sur le filetage et visser les vis ; HLA 65, HLA 85...
Au cours de la recharge, la batterie et le s'éteint. résistance perceptible – puis chargeur se réchauffent. pousser jusqu'en butée. Chargeurs AL 300, AL 500 Les chargeurs AL 300 et AL 500 sont équipés d'un ventilateur qui refroidit la batterie. HLA 65, HLA 85...
DEL continuellement allumée de couleur rouge. Si les DEL de la batterie clignotent ou sont continuellement allumées de DEL clignotant de couleur couleur rouge – voir « Si les DEL rouges rouge. sont continuellement allumées / clignotent ». HLA 65, HLA 85...
Página 82
– voir « Si les DEL rouges être contrôlée par le revendeur sont continuellement allumées / 4 DEL cligno- Dysfonctionne- spécialisé – STIHL recommande de clignotent ». tent de couleur ment dans la s'adresser au revendeur spécialisé rouge : batterie STIHL.
« Position de transport ». AVERTISSEMENT Ne procéder au réglage que lorsque les couteaux sont arrêtés – machine arrêtée, levier d'encliquetage placé en position ƒ – risque de blessure ! HLA 65, HLA 85...
Página 84
Une fois que le boulon est encliqueté (après le réglage), la douille coulissante se trouve de nouveau en appui contre le carter. AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser la poignée de basculement pour le travail – risque de blessure ! HLA 65, HLA 85...
(2) se trouve environ à une largeur de main en dessous de la hanche droite. Accrocher le mousqueton (1) à l'anneau de suspension (2) fixé sur le tube. HLA 65, HLA 85...
Il est impossible de mettre la machine en Le moteur ne fonctionne que si le levier marche lorsqu'elle se trouve en position d'encliquetage (2) se trouve en de transport. position ‚ et que le blocage de HLA 65, HLA 85...
ƒ ; retirer la batterie ; nettoyer les couteaux, contrôler leur état et pulvériser sur les couteaux le produit STIHL dissolvant la résine ; monter le protège-couteaux ; Appuyer simultanément sur les nettoyer soigneusement la Relâcher le blocage de gâchette de deux leviers de verrouillage (4) –...
; pas. après l'affûtage – enlever la limaille et la poussière de meulage et pulvériser sur les couteaux du produit STIHL dissolvant la résine. HLA 65, HLA 85...
Toutes les 50 heures de fonctionne- ment, appoint de graisse à réducteur STIHL par le revendeur spécialisé Étiquettes de sécurité Remplacement Puis pulvériser sur les couteaux le produit STIHL dissolvant la résine STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL HLA 65, HLA 85...
Le fait de respecter les prescriptions de STIHL recommande de faire effectuer normale et elles doivent être remplacées la présente Notice d'emploi permet les opérations de maintenance et les en temps voulu, en fonction du genre d'éviter une usure excessive et...
Logement de la batterie Poignée de commande Blocage de gâchette de commande Gâchette de commande Levier d'encliquetage Anneau de suspension Poignée circulaire (HLA 65) Tube avec gaine faisant office de poignée (HLA 65) Gaine faisant office de poignée (HLA 85) 10 Protège-couteaux 11 Couteaux 12 Poignée de basculement...
38.3. Poids Poignée droite : 3,5 m/s L'utilisateur peut donc transporter les HLA 85 : batteries STIHL sur route, jusqu'au lieu sans batterie, avec couteau, sans d'utilisation de la machine, sans être Poignée gauche : 2,0 m/s protège-couteaux soumis à des obligations particulières.
Página 95
CE qui couvre le contrôle de la fabrication, de l'importation, de la mise sur le marché et de l'utilisation des substances chimiques. Plus plus d'informations sur le respect du règlement REACH N° (CE) 1907/2006, voir www.stihl.com/reach HLA 65, HLA 85...
Batterie ou électronique de la machine Retirer la batterie de la machine, laisser trop chaude la batterie et la machine refroidir. La machine s'arrête au cours de l'utilisation Dérangement électrique ou Retirer la batterie et la remettre en place. électromagnétique HLA 65, HLA 85...
Página 97
– si les DEL clignotent encore, la leur rouge pendant env. 5 secondes) rouge batterie est défectueuse et doit être remplacée. Défaut dans le chargeur Faire contrôler le chargeur par le reven- deur spécialisé STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL HLA 65, HLA 85...
Les produits STIHL ne doivent pas être tion de série : 4859 de perfectionnement et ont à leur jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la disposition les informations techniques est conforme aux dispositions relatives à batterie, les accessoires et leur requises.
Ce chapitre publie les prescriptions de techniques : le risque d'accidents. sécurité générales formulées dans la norme EN 60745 pour outils ANDREAS STIHL AG & Co. KG b) N'utilisez pas l'outil électroportatif électroportatifs à moteur. STIHL est Produktzulassung dans un environnement présentant...
Página 100
Faire preuve de bon position stable et équilibrée. Ceci sens en utilisant l'outil vous permet de mieux contrôler électroportatif. Ne pas utiliser un l'outil électroportatif dans des outil électroportatif lorsqu'on est situations inattendues. fatigué ou après avoir consommé HLA 65, HLA 85...
Página 101
Lorsque le couteau est en marche, il ne faut pas essayer d'enlever des branches à la main ou de tenir des branches à couper. Avant d'enlever des HLA 65, HLA 85...
Página 102
électriques dissimulés. Si le couteau entre en contact avec un câble sous tension, cela risque de mettre les éléments métalliques de la machine sous tension et de provoquer un choc électrique. HLA 65, HLA 85...
Página 103
En el caso de que tenga usted alguna Ajustar la barra portacuchillas pregunta sobre este producto, diríjase a Ajustar el vástago telescópico su distribuidor STIHL o directamente a nuestra empresa de distribución. Ponerse el cinturón de porte Sistema de mochila Atentamente Conectar la máquina...
Perfeccionamiento técnico Sobre la utilización animales ni espectadores. El usuario es el responsable de los STIHL trabaja permanentemente en el accidentes o peligros que afecten a Emplear el cortasetos con acumulador perfeccionamiento de todas las otras personas o sus propiedades.
Página 105
(p. ej. de cuero). Ropa y equipo Ponerse la ropa y el equipo STIHL ofrece una extensa gama de reglamentarios. equipamiento de protección personal. Llevar la máquina equilibrada por el La ropa deberá ser apro- vástago – las cuchillas de corte, piada y no estorbar.
Página 106
Al adjuntada o el manual de instrucciones correspondientes del manual de practicar, no arrojar la máquina al suelo, del acumulador STIHL y guardarlos en instrucciones: a fin de evitar que se dañe. un lugar seguro.
Página 107
Prestar atención a las cuchillas – no forma segura antes de seguir disolvente de resina STIHL – según sea cortar los setos por lugares que no se utilizándola – véase también "Antes del necesario. Así se reduce puedan ver.
Página 108
Zurdos Rociar las cuchillas con disolvente de Sujetar siempre la máquina por las resina STIHL – volver a poner el motor empuñaduras con ambas manos. en marcha un momento para que el Adoptar siempre una postura estable y aerosol se distribuya uniformemente.
Página 109
ƒ y sacar el acumulador de la máquina. De esta manera, el motor no puede arrancar accidentalmente. HLA 65, HLA 85...
Si tiene preguntas al respecto, Quitar las ramas gruesas de antemano consulte a un distribuidor especializado. con unas tijeras de podar. STIHL recomienda emplear piezas de Cortar primero ambos lados del seto y, repuesto originales STIHL. Las luego, la parte superior.
Página 111
– p. ej. cuando hay arriates en medio. Avanzar subiendo y bajando el cortasetos en forma de arco – utilizando ambos lados de las cuchillas. Cortar cerca del suelo – p. ej., plantas derraperas – estando erguido. HLA 65, HLA 85...
Página 112
Acodar la barra portacuchillas ajustable lo máximo posible – al hacerlo, pese a la gran altura que alcanza, se puede llevar la máquina en una posición más baja y menos fatigosa (adicionalmente, con cinturón de porte). HLA 65, HLA 85...
1 segundo, luego en rojo y luego de agarre (4) vuelve a apagarse. Colocar la abrazadera (6) Hacer coincidir los orificios Introducir los tornillos (7) con las arandelas (8) Aplicar las tuercas cuadradas (9) y enroscar los tornillos HLA 65, HLA 85...
Introducir el acumulador (1) en el cargador (2) hasta percibir la Cargadores AL 300, AL 500 primera resistencia – presionarlo luego hasta el tope Los cargadores AL 300 y AL 500 están equipados con un soplador para enfriar el acumulador. HLA 65, HLA 85...
El LED luce permanentemente los LEDs en el acumulador. en rojo. Si los LEDs en el acumulador El LED parpadea en rojo. parpadean o lucen permanentemente en rojo – véase "Cuando los diodos rojos lucen permanentemente/parpadean". HLA 65, HLA 85...
Máquina, dema- permanente- siado caliente – mente en rojo: dejarla enfriarse 3 LEDs parpa- Irregularidad de dean en rojo: funcionamiento en la máquina Durante la carga: tras enfriarse/calentarse el acumulador, se inicia automáticamente el proceso de carga. HLA 65, HLA 85...
No utilizar nunca el asidero giratorio párrafo "Posición de transporte". para trabajar – ¡peligro de lesiones! ADVERTENCIA Realizar el ajuste sólo si las cuchillas están paradas – la máquina desconectada, el bloqueo de seguridad en ƒ – ¡peligro de lesiones! HLA 65, HLA 85...
– el bloqueo de seguridad, en ƒ, el acumulador Una vez encastrado el perno (tras quitado y el protector de cuchillas finalizar el ajuste), el manguito se vuelve colocado – ¡peligro de lesiones! a aplicar a la carcasa. HLA 65, HLA 85...
Página 119
Si la fuerza de sujeción no es suficiente: Girar con sensibilidad el tornillo (2) en pasos de 1/4 de vuelta en sentido horario – se aumenta la fuerza de sujeción Si la fuerza de sujeción es demasiado alta: HLA 65, HLA 85...
Ajustar la longitud del cinturón, de manera que el mosquetón (2) quede aplicado más o menos el ancho de la mano por debajo de la cadera derecha. Enganchar el mosquetón (1) en la argolla de porte (2) en el vástago HLA 65, HLA 85...
Fijar la máquina al cinturón de porte durante el trabajo Conectar la máquina En la posición de transporte, no se puede conectar la máquina. HLA 65, HLA 85...
Al hacer pausas y tras finalizar el trabajo, sacar el acumulador de la máquina. Oprimir al mismo tiempo el bloqueo de la palanca de mando (3) y dicha palanca (4) y mantenerlos en esta posición HLA 65, HLA 85...
Protegerlo contra el uso por personas ajenas (p. ej. por niños) y contra el ensuciamiento Tras finalizar el trabajo, colocar la tapa (1) en la cavidad hasta que se oiga encastrar HLA 65, HLA 85...
STIHL INDICACIÓN No trabajar con las cuchillas romas o dañadas – ello origina que la máquina trabaje forzada y el rendimiento de corte sea insatisfactorio HLA 65, HLA 85...
Engranaje y biela Añadir grasa de engranajes STIHL por el distribuidor especializado cada 50 horas de servicio Rótulos adhesivos de seguridad sustituir Rociar luego con disolvente de resina STIHL STIHL recomienda un distribuidor especializado STIHL HLA 65, HLA 85...
Trabajos de mantenimiento Todos los trabajos especificados en el capítulo "Instrucciones de mantenimiento y conservación" se han de realizar con regularidad. Si el usuario mismo no puede realizar estos trabajos de mantenimiento, deberá encargarlos a un distribuidor especializado. HLA 65, HLA 85...
Empuñadura de mando Bloqueo de la palanca de mando Palanca de mando Bloqueo de seguridad Argolla de porte Asidero tubular cerrado (HLA 65) Vástago con tubo flexible de agarre (HLA 65) Tubo flexible de agarre (HLA 85) 10 Protector de las cuchillas...
38.3. HLA 85: El usuario puede llevar acumuladores Sin acumulador, con cuchillas de corte, STIHL en transporte vial al lugar donde Empuñadura izquierda: 2,0 m/s sin protector de las cuchillas se vaya a utilizar la máquina sin más Empuñadura derecha: 2,0 m/s condiciones.
Página 129
Para otras indicaciones más detalladas para el transporte, véase www.stihl.com/safety-data-sheets REACH REACH designa una ordenanza CE para el registro, evaluación y homologación de productos químicos. Para informaciones para cumplimentar la ordenanza REACH (CE) núm. 1907/2006, véase www.stihl.com/reach HLA 65, HLA 85...
El acumulador o la electrónica de la Sacar el acumulador de la máquina, máquina está demasiado caliente dejar enfriarse el acumulador y la La máquina se desconecta estando en máquina servicio Perturbación eléctrica o Sacar el acumulador y volver a ponerlo electromagnética HLA 65, HLA 85...
Página 131
5 segundos en rojo) acumulador está averiado y se ha de sustituir Avería en el cargador Encargar la revisión del cargador a un distribuidor especializado Stihl recomienda un distribuidor especializado STIHL HLA 65, HLA 85...
Gestión de residuos Declaración de conformidad reparación En la gestión de residuos, observar las Los usuarios de esta máquina sólo ANDREAS STIHL AG & Co. KG normas correspondientes específicas deberán realizar trabajos de Badstr. 115 de los países. mantenimiento y conservación que D-71336 Waiblingen estén especificados en este manual de...
Conservación de la documentación 1) Seguridad del puesto de trabajo Indicaciones de seguridad técnica: generales para herramientas ANDREAS STIHL AG & Co. KG a) Mantenga su puesto de trabajo eléctricas Produktzulassung limpio y bien iluminado. El desorden o la falta de iluminación en las áreas Este capítulo reproduce las indicaciones...
Página 134
El empleo de estos suela antideslizante, casco, o equipos de aspiración reduce los protectores para los oídos. riesgos derivados del polvo. HLA 65, HLA 85...
Página 135
Quite lesiones y el riesgo de incendio. piezas móviles de dicha el material trabado en las cuchillas herramienta, y si existen piezas rotas o tan deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento HLA 65, HLA 85...
Página 136
El contacto de las cuchillas con un cable conductor de corriente puede someter a tensión piezas metálicas de la máquina y provocar una descarga eléctrica. HLA 65, HLA 85...
Página 137
Minimera slitage och undvik skador 156 Viktiga komponenter Tekniska data Åtgärda driftstörningar Reparationsanvisningar Avfallshantering Försäkran om överensstämmelse Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Denna skötselanvisning är upphovsrättsskyddad. Alla rättigheter förbehålls, i synnerhet rätten till duplicering, översättning och bearbetning med elektroniska system. HLA 65, HLA 85...
Användning av bullrande maskiner är inte heller halsduk, slips eller smycken. enligt lag begränsad under vissa delar Bind upp och skydda långt hår (med sjal, av dygnet i en del länder och regioner. mössa, hjälm etc.). HLA 65, HLA 85...
Página 139
Använd endast sådana knivar eller inför transport, – materialskador som uppkommer vid tillbehör som har godkänts av STIHL för otillåten användning av tillsatsverktyg. inför förvaring, – denna maskin eller tekniskt likvärdiga vid reparations- och delar.
Página 140
I nödsituation vid användning av Uppsök en återförsäljare. förorenade häckar ska knivarna sprejas bärsele: Öva på att snabbt ta av med STIHL lösningsmedel för kåda vid maskinen. Kasta inte maskinen på Rör inte vid kniven när behov. Detta leder till minskad friktion marken när du övar för att undvika...
Página 141
Använd aldrig maskiner som inte längre är driftsäkra. Kontakta i tveksamma fall en auktoriserad återförsäljare. Innan maskinen lämnas: Stäng av maskinen, sätt spärrspaken på ƒ och ta ut batteriet. HLA 65, HLA 85...
Página 142
Ta ett stadigt tag med tummarna runt handtagen. Håll vänster hand på handtagen. Håll höger hand på riggrörets handtagsslang, höger hand riggrörets handtagsslang, vänster hand på manöverhandtaget. på manöverhandtaget. Bärsele Maskinen kan bäras i en sele som fördelar maskinens vikt. HLA 65, HLA 85...
Página 143
– återförsäljaren vid frågor om detta. Användningsperioden förkortas genom: Vi rekommenderar användning av individuella anlag som t.ex. dålig originalreservdelar från STIHL. Dessa är – blodcirkulation (känns igen genom: optimalt anpassade till maskinen och fingrar som ofta blir kalla, användarens krav.
Ta bort knivskyddet. För häcksaxen i halvcirkelformade Sätt på bärselen – se ”Sätta på rörelser framåt – använd båda bärselen”. knivsidorna. Häng maskinen i bärselen – se Häcksaxen lämpar sig inte för ”Sätta på bärselen”. gräsklippning. HLA 65, HLA 85...
Página 145
Vinkla ställbara styrskenor så mycket som möjligt – då kan maskinen, trots stor räckvidd uppåt, föras djupare i mindre tröttande positioner (bäst med bärsele). HLA 65, HLA 85...
(4) på riggröret (5). slocknar den igen. Lägg på klämman (6). Hålen ska ligga mitt för varandra. Stick i skruvarna (7) med brickor (8). Sätt an fyrkantsmuttrarna (9) och skruva i skruvarna. Justera loophandtaget. Dra åt skruvarna. HLA 65, HLA 85...
– tryck sedan in det Laddaren och batteriet värms upp under tills det tar stopp. laddningen. Laddare AL 300, AL 500 Laddarna AL 300 och AL 500 är utrustade med en fläkt för kylning av batteriet. HLA 65, HLA 85...
Om laddningen har avslutats stängs LED-lampan lyser konstant rött. LED-lamporna på batteriet automatiskt LED-lampan blinkar rött. Om LED-lamporna på batteriet blinkar eller lyser rött – se ”Om de röda LED- lamporna lyser konstant/blinkar”. HLA 65, HLA 85...
– låt den rött: svalna 3 LED-lampor Funktionsstörning blinkar rött: i maskinen Vid laddning: När batteriet svalnat/värmts upp startar laddningsförloppet automatiskt. Under arbetet: Maskinen stängs av – låt batteriet svalna en stund, ta eventuellt ut batteriet ur maskinen. HLA 65, HLA 85...
Dessutom kan ett särskilt transportläge VARNING ställas in för styrskenan, se avsnitt Använd aldrig svänghandtaget vid ”Transportläge”. arbete – skaderisk! VARNING Utför endast inställningen när knivarna står stilla – stäng av maskinen, sätt spärrspaken på ƒ – skaderisk! HLA 65, HLA 85...
är avstängd – och fäll ned till stopp. låspositionen i kåpan. spärrspaken på ƒ, batteriet urtaget och knivskyddet monterat – skaderisk! När tappen är i lås (efter inställningen) ligger skjuthylsan åter an mot kåpan. HLA 65, HLA 85...
Lägg på bärselen med en axelrem (1). Ställ in klämkraften Ställ in längden på selen så att karbinhaken (2) befinner sig 90° ungefär en handsbredd under den högra höften. Fäll upp snabbspännarens spak (1) 90°. HLA 65, HLA 85...
Ställ in och sätt på det ryggburna systemet (1) – som beskrivet i det medlevererade instruktionsbladet. Fäst styrningen (2) på maskinens riggrör. Fäst maskinen i bärselen under arbetet. Sätt i karbinhaken (1) i bäröglan (2) på riggröret. HLA 65, HLA 85...
(4) är nedtryckta samtidigt går motorn. Maskinen kan inte startas i transportläge. Kopplingsspak Stå stadigt och säkert. Stå rak – håll maskinen avslappnat. Motorvarvtalet kan regleras med kopplingsspaken. Ju mer kopplingsspaken trycks ned desto högre blir motorvarvtalet. HLA 65, HLA 85...
(2) går inte att röra – maskinen är skyddad mot påkoppling Ta ut batteriet ur maskinen vid raster och efter arbetets slut. Efter arbetets slut ska man skjuta på locket (1) för facket tills man hör att det hakar fast. HLA 65, HLA 85...
Slipa endast bort lite material Avlägsna fil- och slipdamm efter slipningen och spreja kniven med STIHL lösningsmedel OBS! Arbeta inte med trubbiga eller skadade knivar - det medför stora påfrestningar på maskinen och ger sämre skärresultat. HLA 65, HLA 85...
Funktionskontroll (batteriutmatning) Okulärbesiktning Kniv Rengöring Slipning Kontrolleras av återförsäljare var 50:e drifttimme Kuggväxel och vevstake Kompletteras med STIHL smörjfett av återförsäljare var 50:e drifttimme Säkerhetsdekaler Sprejas sedan med STIHL lösningsmedel för kåda STIHL rekommenderar auktoriserade STIHL-återförsäljare HLA 65, HLA 85...
– ändringar som görs på produkten maskin, batteri och laddare p.g.a. – utan att godkännas av STIHL felaktig förvaring och användning användning av verktyg och tillbehör skador på maskinen p.g.a. – –...
94 dB(A) underavsnitt 38.3. Maskinens drifttid beror på batteriets HLA 85: 94 dB(A) energiinnehåll. Användaren behöver inget särskilt tillstånd för att medföra STIHL-batterier Vibrationsvärde a enligt ISO 22867 Kniv via landsväg till den plats där maskinen ska användas. HLA 65: Vänster handtag:...
Página 161
Se www.stihl.com/reach för information om att uppfylla REACH förordningen (EG) Nr. 1907/2006 HLA 65, HLA 85...
Låt maskinen/batteriet torka. Batteriet eller maskinens elektronik för Ta ut batteriet ur maskinen, låt batteriet varm. och maskinen svalna. Maskinen stängs av under drift. Elektriskt eller elektromagnetiskt fel. Ta ut batteriet och sätt i det igen. HLA 65, HLA 85...
Página 163
Batteriets livslängd har uppnåtts resp. Kontrollera batteriet och byt det. överskridits. Drifttiden är för kort. Kniven klibbar igen/är smutsig. Rengör kniven, spreja med STIHL lösningsmedel för kåda. Knivarna är böjda. Låt en auktoriserad återförsäljare kon- trollera knivarna. Batteriet kärvar när det sätts in i Styrningarna är smutsiga.
Reparationsanvisningar Avfallshantering Försäkran om överensstämmelse Användare av den här maskinen får Vid avfallshantering ska de lokala ANDREAS STIHL AG & Co. KG endast utföra skötsel och föreskrifterna för avfallshantering följas. Badstr. 115 underhållsarbete som beskrivs i den här D-71336 Waiblingen skötselanvisningen.
Página 165
SS-EN 60745 för b) Använd inte elverktyget i handhållna motordrivna elverktyg. e.u. explosionsfarlig omgivning med STIHL är skyldiga att trycka upp dessa brännbara vätskor, gaser eller normtexter ordagrant. damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända dammet eller Säkerhetsanvisningarna angivna under gaserna.
Página 166
Användning av repareras innan elverktyget tas i personlig skyddsutrustning som bruk. Många olyckor orsakas av t.ex. dammfiltermask, halkfria dåligt skötta elverktyg. skyddskängor, skyddshjälm och hörselskydd reducerar, beroende på elverktygets typ och användning, risken för personskador. HLA 65, HLA 85...
Página 167
Detta leda strömmen till maskinens b) Använd endast batterier som är garanterar att elverktygets säkerhet metalldelar och orsaka elstöt. avsedda för aktuellt elverktyg. upprätthålls. Används andra batterier finns risk för kroppsskada och brand. HLA 65, HLA 85...
Página 168
Huolto- ja hoito-ohjeita Dr. Nikolas Stihl Kulutuksen minimointi ja vaurioiden välttäminen Tärkeät osat Tekniset tiedot Käyttöhäiriöiden korjaaminen Korjausohjeita Hävittäminen EY-vaatimuksenmukaisuus- vakuutus Yleisiä turvallisuusohjeita sähkötyökaluille Tämä käyttöohje on tekijänoikeudellisesti suojattu. Kaikki oikeudet pidätetään, erityisesti jäljennys-, käännös- ja elektroniset käsittelyoikeudet. HLA 65, HLA 85...
Tapaturmavaara! Laitteen käyttäjän on oltava levännyt, Muu käyttö voi aiheuttaa tapaturman tai STIHL kehittää jatkuvasti koneitaan ja terve ja hyväkuntoinen. vahingoittaa laitetta. Älä tee laitteeseen laitteitaan, minkä vuoksi se pidättää muutoksia. Myös muutokset voivat oikeuden toimitusten laajuuden muotoa, Jos sinut on terveydellisistä...
Página 170
Laturi Käytä kestävästä materi- Laitteen puhdistaminen aalista (esim. nahka) Noudata STIHL-laturin käyttöohjeessa valmistettuja Älä puhdista laitetta painepesurilla. mainittuja ohjeita. Säilytä käyttöohje. työkäsineitä. Voimakas vesisuihku vahingoittaa laitteen osia. STIHL-henkilösuojaimia on laaja Älä suihkuta vettä laitetta kohti. valikoima. HLA 65, HLA 85...
Página 171
Pidä hiekkaa eikä kiviä, kun käytät käsiteltyinä. sama etäisyys myös esim. autoihin ja leikkuulaitetta maanpinnan lähellä. ikkunoihin. Esinevahinkojen vaara! Älä tee muutoksia hallintalaitteisiin – Kun leikkaat verkkoaidan peittävää – äläkä suojuksiin pensasaitaa: Varo metalliverkkoa. HLA 65, HLA 85...
Página 172
Ota kahvoista tukeva ote peukaloilla: Työn jälkeen varovainen. Älä vaaranna muita. oikea käsi rengaskahvassa tai Raivaa pois työalueelta risut, pudonneet Puhdista laitteesta pöly ja lika. Älä käytä pehmustetussa kahvassa, vasen käsi oksat ja muu leikkuujäte. liuottimia. hallintakahvassa. HLA 65, HLA 85...
Página 173
Seiso tukevasti. Ota kahvoista tukeva ote peukaloilla: Ota kahvoista tukeva ote peukaloilla: Vasen käsi pehmustetussa kahvassa, Oikea käsi pehmustetussa kahvassa, oikea käsi hallintakahvassa. vasen käsi hallintakahvassa. Kantovaljaat Laitetta voi käyttää sellaisissa kantovaljaissa, jotka kestävät koneen painon. HLA 65, HLA 85...
Tärinä STIHL suosittelee, että kaikki huolto- ja Käyttö korjaustyöt teetetään ainoastaan valtuutetulla STIHL-huollolla. STIHL- Laitteen pitempiaikainen käyttö voi jälleenmyyjät saavat säännöllisesti aiheuttaa tärinästä johtuvia käsien Leikkuuajankohta koulutusta ja teknisiä tiedotteita. verenkiertohäiriöitä (valkosormisuus). Käytä ainoastaan korkealaatuisia Yleistä kaikille sopivaa käyttöaikaa ei voi varaosia.
Página 175
Käytä leikkuulaitteen molempia Liikuta pensasleikkuria kaaressa ylös ja sivuja. alas. Käytä leikkuulaitteen molempia sivuja. Leikkaaminen seisten lähellä maata, esim. maanpeitekasvit. Liikuta pensasleikkuria sirpin tapaan ja käytä leikkuulaitteen molempia sivuja. Pensasleikkuria ei saa käyttää ruohon leikkaamiseen. HLA 65, HLA 85...
Página 176
VAROITUS Hartiakorkeuden yläpuolelta leikkaaminen väsyttää nopeasti. Turvallisuutesi vuoksi leikkaa tällä tavalla vain vähän aikaa kerrallaan. Käännä terä mahdollisimman suureen kulmaan, jolloin korkealla työskentely väsyttää hieman vähemmän (kantovaljaiden kanssa). HLA 65, HLA 85...
Jäähtymisaika voi pidentää latausaikaa. LED-merkkivalo palaa jatku- Lataamisen aikana sekä akku että laturi vasti punaisena. lämpenevät. LED-merkkivalo vilkkuu punaisena. Laturit AL 300, AL 500 Laturit AL 300 ja AL 500 on varustettu akun jäähdytyspuhaltimella. HLA 65, HLA 85...
Página 179
Kun akun LED-merkkivalot vilkkuvat tai valoa palaa lämmin. Anna lait- palavat punaisina: Katso kohta LED- punaisena: teen jäähtyä merkkivalot palavat tai vilkkuvat punaisina. 3 LED-merkki- Laitteen valoa vilkkuu toimintahäiriö punaisena: Ladattaessa: Lataus käynnistyy automaattisesti akun jäähdyttyä / lämmettyä HLA 65, HLA 85...
Suorita säätö ainoastaan leikkuuterien ollessa pysähdyksissä – laite kytkettynä Akun toimintahäiriö, ks. myös kohta – päältä ja lukitusvipu asennossa ƒ – akun LED-merkkivalot tapaturman vaara! Laturin toimintahäiriö. Anna huollon – tarkastaa laturi. STIHL suosittelee STIHL-huoltoa HLA 65, HLA 85...
Página 181
ƒ, akku irrotettuna ja teräsuojus paikallaan – tapaturman Vapauta liukuholkki (1) ja anna vaara! tapin loksahtaa paikalleen Kun tappi on lukittunut paikalleen (säädön jälkeen), liukuholkki on jälleen kulmavaihdetta vasten. VAROITUS Älä käytä kääntökahvaa koskaan työskentelyyn – tapaturman vaara! HLA 65, HLA 85...
(2) on noin kämmenen leveyden verran oikean lonkan alapuolella Laitteen kiinnittäminen kantohihnaan Aseta kantohihna (1) olkapäälle Säädä pituus siten, että karabiinihaka (2) on noin kämmenen leveyden verran oikean lonkan alapuolella Kiinnitä karabiinihaka (1) varren kantosilmukkaan (2) HLA 65, HLA 85...
Paina kädensijoista ja työnnä ohjain Kiinnitä ohjain (2) laitteen samalla runkoputkeen Laitteen kytkeminen päälle runkoputkeen Kiinnitä laite kantovaljaisiin Laitetta ei voi kytkeä päälle työskentelyn ajaksi kuljetusasennossa. Ota turvallinen ja tukeva asento Seiso suorassa. Pidä laitteesta kiinni jännittämättä HLA 65, HLA 85...
Irroita akku taukojen ajaksi ja työskentelyn jälkeen. Moottori käy vain, kun lukitusvipu (2) on asennossa ‚ ja kun painetaan samanaikaisesti liipaisimen varmistinta (3) ja kytkinvipua (4). Liipaisin Moottorin käyntinopeutta voi säätää liipaisimella. Mitä alemmas liipaisinta painat, sitä nopeammin moottori käy. HLA 65, HLA 85...
(esim. lapset) eivät viilaa pääse käsiksi laitteeseen. Suojaa Poista jäysteet hiomakivellä laite lialta Poista vain vähän materiaalia Poista hiontapöly teroituksen jälkeen ja suihkuta teriin STIHL- pihkanpoistoainetta Työnnä käytön jälkeen kansi (1) HUOMAUTUS koteloon, kunnes kuulet Älä työskentele tylsällä tai naksahduksen vahingoittuneella terällä...
Toiminnan tarkastus (akun poisto) Tarkasta silmämääräisesti Leikkuuterä Puhdista Teroita 50 käyttötunnin välein alan ammattilai- sen toimesta Kulmavaihde ja kiertokanki Anna jälleenmyyjän lisätä STIHLin kul- mavaihderasvaa 50 käyttötunnin välein Turvatarrat Vaihda Suihkuta sen jälkeen STIHLin pihkanpoistoainetta STIHL suosittelee STIHL-jälleenmyyjää. HLA 65, HLA 85...
STIHL suosittelee, että kaikki huolto- ja Kulutuksen minimointi ja korjaustyöt teetetään ainoastaan vaurioiden välttäminen valtuutetulla STIHL-huollolla. STIHL- jälleenmyyjät saavat säännöllisesti Tässä käyttöohjeessa annettujen koulutusta ja teknisiä tiedotteita. ohjeiden noudattaminen vähentää laitteen liiallista kulumista ja Jos nämä työt jätetään tekemättä tai jos vaurioitumista.
Melu- ja tärinätason määrityksessä huomioon ajat, jotka sähkölaite on otetaan huomioon käyttöolosuhteena kytketty pois päältä ja jolloin se on nimellinen enimmäiskierrosnopeus. kytketty päälle, mutta on kuormittamattomana. Lisätietoa tärinädirektiivin 2002/44/EY työnantajalle asettamista vaatimuksista on osoitteessa www.stihl.com/vib/ HLA 65, HLA 85...
Anna laitteen / akun kuivua Akku tai laitteen elektroniikka on liian Ota akku laitteesta ja anna akun ja lait- lämmin teen jäähtyä Laite sammuu käytön aikana Sähkö- tai sähkömagneettinen häiriö Ota akku laitteesta ja pane se takaisin HLA 65, HLA 85...
Página 192
Akun käyttöikä on saavutettu tai se on Tarkasta akku ja vaihda ylittynyt Käyttöaika on liian lyhyt Terä jumittaa / on likainen Puhdista terä, suihkuta se STIHL- pihkanpoistoaineella Terä taipunut Anna huollon tarkastaa terä Akkua on vaikea asettaa laitteeseen / laturiin Ohjaimet likaiset Puhdista ohjaimet varovasti Akku on liian lämmin / kylmä...
Korjausohjeita Hävittäminen EY-vaatimuksenmukaisuus- vakuutus Laitteen käyttäjä saa suorittaa vain Hävitä laite maakohtaisten ANDREAS STIHL AG & Co. KG tässä käyttöohjeessa kuvattuja huolto- ympäristömääräysten mukaisesti. Badstr. 115 ja hoitotöitä. Suuret korjaukset on D-71336 Waiblingen annettava alan ammattilaisen vahvistaa, että tehtäväksi.
Waiblingen, 20.08.2014 1) Työalueen turvallisuus Yleisiä turvallisuusohjeita ANDREAS STIHL AG & Co. KG sähkötyökaluille a) Pidä työalue puhtaana ja hyvin psta Tässä luvussa ovat direktiivin EN 60745 valaistuna. Epäjärjestys ja huono käsikoneille ja -työkaluille määritetyt valaistus aiheuttavat tapaturmia. yleiset turvallisuusohjeet. STIHL on b) Älä...
Página 195
Korjauta vialliset osat ennen laitteen henkilönsuojaimet, esim. käyttöä. Usein tapaturman syy on hengityssuojain, pitäväpohjaiset huoltamaton sähkötyökalu. turvakengät, suojakypärä ja kuulonsuojain. Estä sähkötyökalun tahaton käynnistyminen. Varmista, että sähkötyökalu on kytketty pois päältä, ennen kuin kytket virran päälle ja/tai liität laitteeseen akun, HLA 65, HLA 85...
Página 196
Muiden akkujen alkuperäisiä varaosia. Näin käyttö voi aiheuttaa tapaturmia ja varmistat, että sähkötyökalun palovaaran. turvallisuus säilyy. Pensasleikkureiden turvallisuusohjeet Pidä kaikki kehonosat kaukana – leikkuuterästä. Älä poista leikkuujätteitä terän käydessä äläkä pidä kiinni leikattavasta materiaalista. Poista kiinni tarttunut HLA 65, HLA 85...
Página 197
Indice Egregio cliente, Per queste Istruzioni d’uso Avvertenze di sicurezza e tecnica La ringrazio vivamente per avere scelto un prodotto di qualità della ditta STIHL. operativa Impiego Questo prodotto è stato realizzato Completamento secondo moderni procedimenti di produzione ed adeguate misure per dell’apparecchiatura...
Usare il tosasiepi a batteria solo per Affidare o prestare l’apparecchiatura tagliare siepi, cespugli, arbusti, STIHL sottopone tutte le macchine e le solo a persone che conoscono e sanno sterpaglia e simili. Non usare apparecchiature a un continuo sviluppo;...
Página 199
Per ridurre il pericolo di infortuni o di danni all’apparecchiatura. trasporto e innestarla a scatto. lesioni agli occhi, portare occhiali di protezione ben STIHL raccomanda di usare attrezzi e aderenti secondo la accessori originali STIHL. Le loro norma EN 166. Badare caratteristiche sono perfettamente...
Página 200
Caricabatteria Prima del lavoro Durante il lavoro Seguire le Istruzioni d’uso del Controllare che l’apparecchiatura Impiegando caricabatteria STIHL e conservarle al funzioni in modo sicuro – attenersi ai apparecchiature sicuro. relativi capitoli delle Istruzioni d’uso: senza stelo 5m (17ft)
Página 201
Prestare la massima attenzione nel sporche, spruzzare le lame con lavoro". Verificare innanzitutto che i tagliare siepi alte, dietro le quali antiresina STIHL – secondo l’esigenza. sistemi di sicurezza funzionino potrebbe trovarsi qualcuno – accertarsi In questo modo si riducono correttamente.
Página 202
Spruzzare le lame con antiresina STIHL Per i mancini Per i destrimani – mettere ancora brevemente in funzione il motore per distribuire uniformemente il liquido spruzzato. Tenuta e guida dell’apparecchiatura (versione senza stelo telescopico) Afferrare sempre l’apparecchiatura per le impugnature con tutte e due le mani...
Página 203
– rivolgersi a un rivenditore. La durata dell’impiego è ridotta da: STIHL consiglia di usare parti di particolare predisposizione ricambio originali STIHL, che, per le loro – personale a difetti di circolazione caratteristiche, sono perfettamente (sintomo: dita spesso fredde, adatti al prodotto e soddisfano le formicolii) esigenze dell’utente.
Muovere il tosasiepi avanzando con movimento falciante – lavorare con addossare la tracolla – entrambi i lati delle lame. ved. "Addossamento della tracolla" Il tosasiepi non è adatto per falciare. Agganciare l’apparecchiatura alla tracolla – ved. "Addossamento della tracolla" HLA 65, HLA 85...
Página 205
Impostare la barra falciante regolabile più angolata possibile – questo consente di guidare l’apparecchiatura in posizione più bassa e meno faticosa nonostante l’ampio raggio d’azione (in più con la tracolla). HLA 65, HLA 85...
(3) e guaina di presa (4) Applicare la fascetta (6) Fare coincidere i fori Innestare le viti (7) con rondelle (8) Piazzare i dadi quadri (9) e avvitare le viti Allineamento dell’impugnatura circolare Serrare le viti HLA 65, HLA 85...
(2) fino a percepire la e il caricabatteria si scaldano. prima resistenza – poi spingere fino all’arresto Caricabatteria AL 300, AL 500 I caricabatteria AL 300 e AL 500 sono dotati di una ventola per il raffreddamento della batteria. HLA 65, HLA 85...
Diodo con luce rossa fissa. della batteria si spengono automaticamente. Diodo con luce rossa Se i diodi sulla batteria hanno luce rossa lampeggiante. lampeggiante o fissa – ved. "Se i diodi hanno luce rossa fissa o lampeggiante". HLA 65, HLA 85...
Página 209
20 - 40 % l’apparecchiatura – se i diodi continuano a lampeggiare, l’apparecchiatura non funziona a regola d’arte e deve essere 0 - 20 % controllata dal rivenditore – STIHL consiglia il rivenditore STIHL. 1 Diodo con Batteria troppo 1) 2) luce rossa...
Inoltre può essere impostata per la barra falciante una posizione di trasporto fissa, ved. par. "Posizione di trasporto". AVVERTENZA Eseguire l’impostazione soltanto con le lame ferme – apparecchiatura disinserita, leva di arresto posizionata su ƒ – pericolo di lesioni! HLA 65, HLA 85...
Página 211
Con il perno inserito a scatto (al termine della regolazione), la bussola poggia di nuovo sulla scatola. AVVERTENZA Non impiegare mai la leva girevole per il lavoro – pericolo di lesioni! HLA 65, HLA 85...
Se la forza di serraggio non è sufficiente: Girare con cautela la vite (2) in passi di 1/4 di giro in senso orario – la forza di serraggio cresce Se la forza di serraggio è eccessiva: HLA 65, HLA 85...
Agganciare l’apparecchiatura alla tracolla Addossare la tracolla semplice (1) Regolare la lunghezza finché il moschettone (2) non si trova a circa un palmo sotto l’anca destra. Agganciare il moschettone (1) all’occhiello di trasporto (2) sullo stelo HLA 65, HLA 85...
Regolare e indossare il sistema di trasporto dorsale (1) – come descritto nel foglietto allegato Premere sulle impugnature Fissare la guida (2) sullo stelo spostando la guida lungo lo stelo dell’apparecchiatura Durante il lavoro, fissare l’apparecchiatura alla cinghia di trasporto HLA 65, HLA 85...
Il motore si avvia solo con la leva di arresto (2) posizionata su ‚ e con il In posizione di trasporto non è possibile bloccaggio leva di comando (3) e la leva inserire l’apparecchiatura. di comando (4) azionati contemporaneamente. HLA 65, HLA 85...
– la leva di comando (2) non può essere azionata – l’avvio dell’apparecchiatura è bloccato Nelle pause e al termine del lavoro estrarre la batteria dall’apparecchiatura. Al termine del lavoro spingere il coperchio (1) fino allo scatto nel vano HLA 65, HLA 85...
Conservarla in locali chiusi e asciutti L’operazione deve essere eseguita da e in un posto sicuro. Preservarla un rivenditore con un‘affilatrice. STIHL dall’uso non autorizzato (per es. da consiglia il rivenditore STIHL. parte di bambini) e dalla sporcizia...
Controllo da parte del rivenditore ogni 50 ore di esercizio Riduttore e biella Rabboccare il grasso STIHL per riduttori ogni 50 ore di esercizio da parte del rivenditore Autoadesivi per la sicurezza sostituzione poi spruzzare con antiresina STIHL...
STIHL consiglia di fare eseguire le Ridurre al minimo l’usura ed operazioni di manutenzione e cura solo evitare i danni dal rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL vengono periodicamente aggiornati e L’osservanza delle direttive di queste dotati di informazioni tecniche.
Bloccaggio leva di comando Leva di comando Leva di arresto Occhiello di trasporto Impugnatura circolare (HLA 65) Stelo con guaina di presa (HLA 65) Guaina di presa (HLA 85) 10 Riparo per lama 11 Lama 12 Leva girevole 13 Riduttore 14 Regolatore dell’angolo...
Lunghezza di taglio: 500 mm HLA 85: 94 dB(A) (20 in.) Distanza fra i denti: 33 mm Le batterie STIHL rispondono ai requisiti Valore vibratorio a secondo (1,3 in.) indicati nella sottosezione 38.3 del ISO 22867 Manuale UN ST/SG/AC.10/11/Rev.5 Numero di corse: 3000 giri/min Parte III.-...
Página 222
Per ulteriori avvertenze per il trasporto, ved. www.stihl.com/safety-data-sheets REACH REACH indica una direttiva CE per la registrazione, la classificazione e l’omologazione dei prodotti chimici. Per informazioni sull’adempimento della direttiva REACH (EG) n. 1907/2006, ved. www.stihl.com/reach HLA 65, HLA 85...
Lasciare asciugare l’apparecchiatura/la batteria batteria Batteria o sistema elettronico Togliere la batteria dall’apparecchiatura, dell’apparecchiatura troppo caldi lasciare raffreddare batteria e L’apparecchiatura si spegne durante il apparecchiatura funzionamento Anomalia elettrica o elettromagnetica Togliere e rimettere la batteria HLA 65, HLA 85...
Página 224
Diodo sul caricabatteria con luce lampeg- se i diodi continuano a lampeggiare, la lampeggiante per circa 5 secondi) giante rossa batteria è difettosa e deve essere sostituita Anomalia nel caricabatteria Fare controllare il caricabatteria dal rivenditore STIHL consiglia il rivenditore STIHL. HLA 65, HLA 85...
STIHL. Ai quali sono regolarmente HLA 85 offerti corsi di aggiornamento e messe a Identificazione di disposizione informazioni tecniche. I prodotti STIHL non fanno parte dei serie: 4859 Nelle riparazioni montare solo particolari rifiuti domestici. Conferire il prodotto, la corrisponde alle prescrizioni di cui alle autorizzati da STIHL per questa batteria, l’accessorio e l’imballaggio...
ANDREAS STIHL AG & Co. KG 1) Sicurezza sul posto di lavoro Avvertenze di sicurezza Produktzulassung generali per attrezzi elettrici L'anno di costruzione e il numero di a) Mantenere la zona di lavoro pulita e matricola sono indicati Questo capitolo contiene le avvertenze sufficientemente illuminata.
Página 227
Prima di inserire l’attrezzo elettrico, inserire o disinserire è pericoloso e allontanare gli utensili di deve essere riparato. regolazione o le chiavi per viti. Un utensile o una chiave che si trovi in una parte rotante dell’apparecchiatura può causare lesioni. HLA 65, HLA 85...
Página 228
Questo garantisce L’impiego di attrezzi elettrici per usi che la sicurezza dell’attrezzo diversi da quelli previsti può creare elettrico si mantenga inalterata. situazioni di pericolo. HLA 65, HLA 85...
Página 229
Vigtige komponenter Tekniske data Afhjælpning af driftsforstyrrelser Reparationsvejledning Bortskaffelse EU overensstemmelses-erklæring 253 Generelle advarselshenvisninger for el-værktøjer Denne betjeningsvejledning er beskyttet af ophavsretten. Alle rettigheder forbeholdes, især retten til kopiering, oversættelse og behandling med elektroniske systemer. HLA 65, HLA 85...
Den, som af helbredsmæssige grunde betjeningsvejledning. ikke må anstrenge sig, skal spørge lægen, om det er muligt, at han eller hun arbejder med redskabet. Redskabet må ikke betjenes efter indtagelse af alkohol, medicin eller stoffer, som påvirker reaktionsevnen. HLA 65, HLA 85...
Página 231
– over- monterede dele. Montér kun de skæreknive eller det alls, ikke kittel. tilbehør, som STIHL har godkendt til Transport af redskabet Bær ikke beklædning, som kan sætte sig dette motorredskab, eller teknisk fast i træ, krat eller redskabets roterende tilsvarende dele.
Página 232
– se efter i forvejen. og godt sprayet med STIHL- personer i en omkreds på 15 m – på harpiksopløser grund af den løbende skærekniv og nedfaldende beskæringer –...
Página 233
Ved meget støvede eller snavsede funktionsdygtighed. Redskaber, der ikke hække skal skæreknivene sprøjtes med længere er driftssikre, må under ingen Højrehåndede STIHL harpiksopløser - efter behov. omstændigheder benyttes. I Derved mindskes knivenes friktion, tvivlstilfælde skal forhandleren spørges plantesafternes aggression og aflejring til råds.
Página 234
Fastholdelse og føring af redskabet (udførelse med teleskopskaft) Hold altid fast i redskabets greb med begge hænder. Sørg altid for at stå fast og sikkert. Redskabet kan bæres ved hjælp af en sele, som bærer redskabets vægt. HLA 65, HLA 85...
Página 235
Brugsperioden forlænges med: STIHL anbefaler, at der anvendes beskyttelse af hænderne (varme – originale STIHL reservedele. Disse er på handsker) grund af deres egenskaber optimalt pauser – tilpasset redskabet og brugerens behov. Brugsperioden forkortes ved: Foretag ikke ændringer på...
Tag knivbeskytteren af Bevæg hækkeklipperen seglformet fremad – brug begge knivsider. Tag bæreselen på – se “Påtagning af bæresele” Hækkeklipperen er ikke egnet til slåning af græs. Hægt redskabet på bæreselen – se “Påtagning af bæresele” HLA 65, HLA 85...
Página 237
Arbejdspositioner over hovedhøjde er trættende og bør af arbejdssikkerhedsmæssige grunde kun gøres kortvarigt. Afvinkl knivbjælken så meget som muligt – dermed kan redskabet til trods for stor højde føres i en lavere, mindre trættende position (desuden med bæresele). HLA 65, HLA 85...
1 sekund, derefter rødt og slukker gribestykket (4) på skaftet (5) så. Læg spændebåndet (6) på Boringerne skal ligge over hinanden Sæt skruerne (7) med skiver (8) i Sæt firkantmøtrikker (9) på, og skru skruer i Justér specialhåndtaget Skru skruerne fast HLA 65, HLA 85...
Skub akkumulatoren (1) ind i ladeaggregatet (2) til der mærkes Ladeaggregater AL 300, AL 500 modstand – tryk derefter videre til anslag Ladeaggregaterne AL 300 og AL 500 er udstyret med en blæser til køling af akkumulatoren. HLA 65, HLA 85...
– se “Når de røde lysdioder lyser/blinker vedvarende”. Når ladeforløbet er afsluttet, slukker Lysdiode lyser konstant rødt. lysdioderne på akkumulatoren automatisk. Lysdiode blinker rødt. Blinker eller lyser lysdioderne på akkumulatoren rødt – se “Når de røde lysdioder lyser/blinker vedvarende”. HLA 65, HLA 85...
Under arbejdet: Redskabet også “Lysdioder på akkumulatoren” standser – lad akkumulatoren køle funktionsfejl i ladeaggregatet – lad – af en tid, tag den eventuelt ud af forhandleren efterse dette. STIHL redskabet til det formål. anbefaler STIHL-forhandleren HLA 65, HLA 85...
ADVARSEL transportstillilng til knivbjælken justeres, Brug aldrig svinggrebet til arbejdet – fare se afsnittet “Transportstilling”. for kvæstelser! ADVARSEL Foretag kun indstillingen, når knivbjælken står stille – redskabet slukket, låsegreb sat på ƒ – fare for kvæstelser! HLA 65, HLA 85...
Kontrollér klemkraft – hvis klemkraften ikke er tilstrækkelig se: “Indstilling af klemkraft” Klemkraften er tilstrækkelig, hvis skaftlængden ikke kan ændres, når hurtigspænderen er lukket. Indstilling af klemkraft 90° Åbn hurtigspænderens arm (1) 90° HLA 65, HLA 85...
– Hægt redskabet på bæreselen klemkraften mindskes Tag skulderselen (1) på Indstil selelængden, så at karabinhagen (2) befinder sig cirka en hånds bredde under højre hofte Hægt karabinhagen (1) i bæreøskenen (2) på skaftet HLA 65, HLA 85...
(4) og bæreselen (5) Indstil rygbæresystemet (1) og tag det på - som beskrevet på den medleverede instruktionsseddel Tryk på håndtagene og forskyd Fastgør føringen (2) på redskabets føringen på skaftet skaft Under arbejdet skal redskabet fastgøres på bæreselen HLA 65, HLA 85...
Kun når låsegrebet (2) står på ‚ og Tænd for redskabet kontaktarmsspærren (3) og kontaktarmen (4) betjenes samtidig, kører motoren. I transportstilling kan redskabet ikke tændes. Indtag en sikker og stabil stilling Stå rankt – hold redskabet afslappet HLA 65, HLA 85...
Stil låsegrebet (3) på ƒ - gearhåndtaget (2) kan ikke betjenes – redskabet er spærret mod tilkobling Tag akkumulatoren ud af redskabet i pauser og når arbejdet er slut. Skub dækslet (1) i skakten efter arbejdet, til dækslet går hørbart i HLA 65, HLA 85...
Affil kun lidt materiale Efter skærpning – skal file- eller slibestøv fjernes og skærekniven skal sprøjtes med STIHL- harpiksløsner BEMÆRK Arbejd ikke med stumpe eller beskadigede skæreknive – det medfører kraftig belastning af redskabet og utilfredsstillende klipperesultat. HLA 65, HLA 85...
Visuel kontrol Skærekniv Rensning Slibning Kontrolleres efter hver 50 driftstimer af autoriseret forhandler Drev og plejlstang Smøres med STIHL gearfedt hver 50 driftstimer af autoriseret forhandler Sikkerhedsmærkat Udskiftning Derefter indsprøjtes STIHL harpiksopløser STIHL anbefaler STIHL forhandleren HLA 65, HLA 85...
STIHL anbefaler, at alt Minimering af slitage og vedligeholdelsesarbejde og reparationer undgåelse af skader kun udføres af STIHL forhandleren. STIHL forhandlerne bliver regelmæssigt Overholdelse af instruktionerne i denne tilbudt skoling og at får stillet tekniske betjeningsvejledning medvirker til, at informationer til rådighed.
Lydtryksniveau L iht. ISO 22868 Transport Tekniske data HLA 65: 85 dB(A) STIHL akkumulatorer opfylder de iht. HLA 85: 75 dB(A) UN-håndbog ST/SG/AC.10/11/Rev.5 Akku del III, underafsnit 38.3 nævnte Lydeffektniveau L iht. ISO 22868 forudsætninger. HLA 65: 94 dB(A)
Fugtighed i redskab og/eller akku Lad redskabet/akku'en tørre Akku eller redskabselektronik for varm Tag akku'en ud af redskabet, lad akku og redskab køle af Redskabet standser under driften Elektrisk eller elektromagnetisk fejl Tag akku'en ud og sæt den i igen HLA 65, HLA 85...
Página 254
Oplad akku Akku'ens levetid er nået eller Kontrollér akku og udskift den overskredet Driftstid for kort Kniv sammenklistret/tilsmudset Rens kniven, sprøjt med STIHL harpiksopløser Bøjede knive Få kniven kontrolleret af forhandleren Akku'en klemmer ved isætning i Føringer snavsede Rens føringerne forsigtigt...
Anvend kun førsteklasses Aktuelle informationer om bortskaffelse overensstemmelse med de på reservedele. Ellers kan der opstå fare for kan fås hos din lokale STIHL forhandler. produktionsdatoen gældende versioner uheld eller skader på redskabet. af standarderne: STIHL anbefaler, at der anvendes EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1, originale STIHL reservedele.
Waiblingen, 20.8.2014 a) Sørg for, at arbejdsområdet er godt værktøjer og rigtigt oplyst. Uorden eller ANDREAS STIHL AG & Co. KG uoplyste arbejdsområder øger faren Dette kapitel gengiver de i den e.b. for uheld. europæiske norm EN 60745 for håndførte motordrevne el-værktøjer...
Página 257
Træk stikket ud af stikkontakten i en roterende maskindel, er der og/eller fjern akkumulatoren, inden risiko for personskader. redskabet indstilles, der skiftes tilbehørsdele eller redskabet lægges til side. Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af el- værktøjet. HLA 65, HLA 85...
Página 258
6) Service a) Sørg for, at el-værktøjet kun repareres af kvalificerede fagfolk og at der benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. HLA 65, HLA 85...
Página 259
Redusere slitasje og unngå skader 277 Viktige komponenter Tekniske data Retting av driftsforstyrrelser Reparasjoner Avfallshåndtering EU Samsvarserklæring Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy Denne bruksanvisningen er opphavsrettslig beskyttet. Med forbehold om alle rettigheter, spesielt retten til mangfoldiggjøring, oversetting og behandling med elektroniske systemer. HLA 65, HLA 85...
å arbeide med maskinen. Det er ikke tillatt å bruke maskinen til andre formål, det kan føre til ulykker eller STIHL arbeider kontinuerlig med å Det er ikke tillatt å arbeide med skader på maskinen. Ikke foreta videreutvikle samtlige maskiner og apparatet etter inntak av alkohol, endringer på...
Página 261
For å redusere faren for øyeskader skal det bru- Batteri kes tettsittende Les følgebladet eller bruksanvisningen vernebriller iht. standard for STIHL batteriet, og ta godt vare på NS-EN 166. Påse at ver- det. nebrillen sitter korrekt. Nærmere sikkerhetsinformasjon, se Personlig hørselvern anbefales, f.eks.
Página 262
å sette maskinen raskt fra deg. Ved arbeid i høyden: For å unngå skader må du ikke kaste Bruk alltid arbeidsplattform – maskinen på bakken når du øver. Arbeid aldri mens du står på en – stige eller i et tre HLA 65, HLA 85...
Página 263
– må du kontakte forhandleren. Ved svært støvete eller skitne hekker Før du går fra maskinen: Slå av skal knivene sprayes med STIHL maskinen, sett låsesperren på ƒ og ta kvaeløser ved behov. Det reduserer ut batteriet. knivenes friksjon, angrep fra...
Página 264
Hold håndtakene godt fast med tomlene. Venstre hånd på tomlene. Høyre hånd på rundhåndtaket rundhåndtaket på skaftet, høyre hånd på skaftet, venstre hånd på på betjeningshåndtaket. betjeningshåndtaket. Bæresele Maskinen kan bæres i en sele som bærer maskinens vekt. HLA 65, HLA 85...
Vibrasjoner STIHL anbefaler at vedlikeholdsarbeid Bruk og reparasjoner bare utføres hos STIHL- forhandlere. STIHL-forhandlere får Langvarig bruk av maskinen medfører regelmessig tilbud om kurs og har vibrasjonsrelaterte forstyrrelser av Tidspunkt for klipping av hekk tilgang til teknisk dokumentasjon. blodsirkulasjonen i hendene Bruk alltid reservedeler av høy kvalitet.
Página 266
Skjæring nær bakken – f.eks. markdekkende planter – i stående posisjon. Beveg hekksaksen i buebevegelse forover, slik at begge sider av kniven brukes. Hekksaksen egner seg ikke til å klippe gress. HLA 65, HLA 85...
Página 267
økter av gangen. Still den justerbare knivbjelken i en så stor vinkel som mulig, dermed kan maskinen føres i en mindre slitsom posisjon til tross for stor rekkevidde (også med bæresele). HLA 65, HLA 85...
Påse at hullene dekker hverandre Sett inn skruene (7) med skivene (8) Sett på firkantmutteren (9) og skru inn skruene Justere rundhåndtaket Trekk til skruene Når batteriet er satt inn, lyser LED-en (3) på laderen, se „LED på ladeapparatet“. HLA 65, HLA 85...
Slutt på ladingen Når batteriet er fulladet, slås ladeapparatet automatisk av, og LED-ene på batteriet slukkes – LED-ene på laderen slukkes – viften på laderen slår seg av (hvis – apparatet er utstyrt med en vifte) HLA 65, HLA 85...
Página 270
3 LED-er Funksjonsfeil i blinker rødt: maskinen Ved lading: Når batteriet er avkjølt/oppvarmet, starter oppladingen automatisk. Mens du arbeider: maskinen slår seg av – la batteriet avkjøles en stund, ta det eventuelt ut av maskinen. HLA 65, HLA 85...
Funksjonsfeil i batteriet, se også – apparatet er slått av og låsesperren står „LED på batteriet“ på ƒ - fare for personskader! Funksjonsfeil i laderen. La en – fagforhandler sjekke dette. STIHL anbefaler STIHLs autoriserte forhandler HLA 65, HLA 85...
Página 272
Når bolten er smekket på plass (etter at innstillingen er avsluttet), ligger glidehylsen inntil huset igjen. ADVARSEL Det svingbare håndtaket skal aldri brukes til arbeid - fare for personskader! HLA 65, HLA 85...
Dersom klemmekraften er for høy: ikke er mulig å forandre skaftlengden mens hurtigstrammeren er lukket. Skru skruen (2) forsiktig trinnvis med 1/4 omdreining mot klokken, Innstille klemmekraft slik at klemmekraften reduseres 90° Åpne spaken (1) til hurtigstrammeren 90° HLA 65, HLA 85...
Hekt maskinen fast i bæreselen Ta på enkel bæresele (1) Still inn selelengden slik at karabinkroken (2) sitter omtrent en håndsbredd nedenfor høyre hofte Hekt karabinkroken (1) i bæremaljen (2) på skaftet HLA 65, HLA 85...
Slå på maskinen Fest maskinen på bæreselen under skaftet arbeidet Apparatet kan ikke slås på i transportposisjon. Innta en fast og stødig stilling Stå rett og hold maskinen på en avslappet måte HLA 65, HLA 85...
Motoren går bare når låsesperren (2) står på ‚ og gassknappsperren (3) og gassknappen (4) er aktivert samtidig. Girspak Motorturtallet styres med gassknappen. Når gassknappen trykkes lengre inn, øker motorturtallet. HLA 65, HLA 85...
(f.eks. barn) og STIHL kvaeløser forhandler. STIHL anbefaler en STIHL- beskyttes mot smuss. Sett på knivbeskyttelsen forhandler. Reservebatterier bør ikke Rengjør maskinen grundig, spesielt Bruk ellers en flatfil.
Kniver rengjøres slipes Skal kontrolleres av en autorisert for- handler etter 50 driftstimer Gir og veivstang La autorisert forhandler fylle på STIHL girfett hver 50. driftstime Sikkerhetsetikett skiftes ut Spray deretter med STIHL kvaefjerner STIHL anbefaler autoriserte STIHL-forhandlere HLA 65, HLA 85...
Hvis vedlikeholdsarbeidet ikke utføres av brukeren, skal det utføres hos en faghandel. STIHL anbefaler at vedlikeholdsarbeider og reparasjoner bare utføres hos STIHL- forhandlere. STIHL-forhandlere får regelmessig tilbud om kurs og har tilgang til teknisk dokumentasjon. HLA 65, HLA 85...
Maskinen skal kun brukes med originale Lydtrykknivå Lw iht. ISO 22868 Brukeren kan uten å ta videre batterier fra STIHL. forholdregler ta med STIHL-batteriene til HLA 65: 94 dB(A) Maskinens levetid er avhengig av stedet der redskapet skal brukes når...
Batteriet eller elektronikken i apparater Ta batteriet ut av maskinen og la begge er for varmt deler avkjøles Maskinen slår seg av under drift Elektrisk eller elektromagnetisk feil Ta ut batteriet og sett det inn igjen HLA 65, HLA 85...
Página 283
Batteriets levetid er nådd eller Kontroller batteriet og bytt det ut overskredet Driftstiden er for kort Kniven er fastklistret/skitten Rengjør kniven, spray med STIHL kvaefjerner Kniven er bøyd La knive kontrolleres av en autorisert forhandler Batteriet setter seg fast når det skal settes inn Føringene er tilsmusset...
Reparasjoner Avfallshåndtering EU Samsvarserklæring Brukere av dette apparatet får bare Følg de nasjonale forskrifter om ANDREAS STIHL AG & Co. KG utføre vedlikeholds- og servicearbeider avfallshåndtering. Badstr. 115 som er beskrevet i denne D-71336 Waiblingen bruksanvisningen. Reparasjoner utover bekrefter at dette må...
Página 285
Waiblingen, 20.8.2014 a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig, elektroverktøy og sørg for god belysning. Rotete ANDREAS STIHL AG & Co. KG arbeidsområder eller Dette kapitlet gjengir de generelle På vegne av arbeidsområder uten lys kan føre til sikkerhetsanvisningene i den ulykker.
Página 286
Dårlig sklisikre arbeidssko, hjelm eller vedlikeholdte elektroverktøy er hørselvern – avhengig av type og årsak til mange uhell. bruk av elektroverktøyet – reduserer risikoen for skader. HLA 65, HLA 85...
Página 287
Ved feil bruk batteriet lekke væske. Unngå kontakt med denne væsken. Skyll med vann ved utilsiktet kontakt. Hvis det kommer væske i øynene, må du i tillegg oppsøke en lege. Batterivæske som renner ut, kan føre til hudirritasjoner eller forbrenninger. HLA 65, HLA 85...
Página 288
Declaração de conformidade CE Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas Estas Instruções de serviço são protegidas pelos direitos de autor. Todos os direitos ficam reservados, particularmente o direito de reprodução, da tradução e do tratamento com sistemas electrónicos. HLA 65, HLA 85...
O utilizador é responsável por acidentes pode ser muito perigosa ou perigos que se apresentam perante para a vida. A STIHL trabalha permanentemente no outras pessoas ou a sua propriedade. aperfeiçoamento de todas as máquinas Para a utilização e de todos os aparelhos. Por isto temos Só...
Página 290
Usar os fatos e o equipamento couro). prescritos. Os fatos têm que ser A STIHL tem uma vasta gama de Transportar o aparelho a motor de modo convenientes, e não equipamentos de protecção pessoais. equilibrado na haste – com a lâmina de devem incomodar.
Página 291
Observar a folha anexada ou as Nenhuma outra capítulos respectivos nas Instruções de Instruções de serviço da bateria pessoa deve serviço: da STIHL, e guardá-la ou guardá-las permanecer na 5m (17ft) num lugar seguro. A alavanca de comando e o zona à volta de –...
Página 292
Pulverizar as lâminas de corte com o encontrar-se atrás destas – verificar (por exemplo uma influência de força solutor de resina da STIHL no caso de antes. por um golpe ou uma queda), é sebes muito poeirentas ou sujas –...
Página 293
Humedecer as lâminas de corte com o solutor de resina da STIHL – colocar o motor durante pouco tempo mais uma vez em funcionamento para que o spray se reparta uniformemente.
Página 294
Colocar a alavanca de entalhe em ƒ antes de efectuar qualquer trabalho de reparação e de manutenção, e tirar a bateria do aparelho. Por isto não há nenhum arranque involuntário do motor. HLA 65, HLA 85...
A STIHL recomenda utilizar as peças de Tirar os ramos grossos reposição originais da STIHL. Estes são antecipadamente com uma tesoura de adaptados optimamente nas suas poda.
Página 296
– utilizar os dois lados da lâmina. Cortar perto do solo – por exemplo para cortar plantas crescendo perto do chão – a partir de uma posição em pé. HLA 65, HLA 85...
Página 297
Dar um desvio angular tão forte que possível à barra porta-lâminas regulável – assim, o aparelho pode ser conduzido numa posição mais baixa e menos cansativa apesar da grande altura de alcance (adicionalmente com cinto de suporte) HLA 65, HLA 85...
(2) até sentir a primeira Encaixar os parafusos (7) com resistência – puxá-la a seguir até ao arruelas (8) encosto Encostar as porcas quadradas (9), e aparafusar os parafusos Ajustar o cabo circular Apertar bem os parafusos HLA 65, HLA 85...
O diodo luminoso (LED) emite Carregadores AL 300, AL 500 uma luz intermitente vermelha. Os carregadores AL 300 e AL 500 estão equipados com um ventilador para arrefecer a bateria. HLA 65, HLA 85...
Página 300
é terminado. Quando os diodos luminosos (LEDs) na bateria emitem uma luz intermitente vermelha ou quando estão acesos em vermelho – vide o capítulo "Quando os diodos luminosos (LEDs) vermelhos estão acesos constantemente/emitem constantemente uma luz intermitente". HLA 65, HLA 85...
Página 301
Durante a carga: O processo de carga arranca automaticamente depois do arrefecimento/aquecimento da bateria. Durante o trabalho: O aparelho desliga-se – deixar arrefecer a bateria durante algum tempo, tirar eventualmente a bateria do aparelho para isto. HLA 65, HLA 85...
Adicionalmente é regulável uma posição de transporte fixa, vide o parágrafo "Posição de transporte". ATENÇÃO Só efectuar a regulação quando as lâminas de corte estão paradas – aparelho desligado, alavanca de entalhe colocada em ƒ – perigo de ferir-se! HLA 65, HLA 85...
Página 303
O estojo corrediço está encostado novamente na caixa quando o perno é engatado (depois de ter terminado a regulação). ATENÇÃO Nunca utilizar o cabo giratório para o trabalho – perigo de ferir-se! HLA 65, HLA 85...
Se a força de aperto não for suficiente: Girar o parafuso (2) sensivelmente em passos de 1/4 volta no sentido dos ponteiros do relógio – a força de aperto é aumentada Se a força de aperto for demasiado elevada: HLA 65, HLA 85...
Ajustar o comprimento do cinto de tal modo que o mosquetão (2) se encontre aproximadamente uma largura de uma mão por baixo da anca direita Enganchar o mosquetão (1) no olhal de suporte (2) na haste HLA 65, HLA 85...
Fixar a guia (2) na haste do Premir os cabos da mão, remover aparelho ao mesmo tempo a guia na haste Fixar o aparelho durante o trabalho no cinto de suporte HLA 65, HLA 85...
(4), e segurá-los Ligar o aparelho O motor funciona unicamente quando a alavanca de entalhe (2) está em ‚ e O aparelho não pode ser ligado na quando o bloqueio da alavanca de posição de transporte. HLA 65, HLA 85...
ƒ Retirar a bateria Limpar as lâminas de corte, controlar o estado, e pulverizá-las com o solutor de resina da STIHL Aplicar a protecção da lâmina Premir simultâneamente as duas Limpar cuidadosamente o aparelho, Largar o bloqeuio da alavanca de alavancas de bloqueio (4) –...
Só tirar pouco material Tirar a limalha ou a amoladura, e pulverizar as lâminas de corte com o solutor de resina da STIHL depois da afiação AVISO Não trabalhar com lâminas de corte embotadas nem danificadas – isto conduz a um forte esforço do aparelho e...
Engrenagem e biela serviço a massa lubrificante para engre- nagens da STIHL pelo revendedor especializado Autocolante de segurança Substituir Pulverizá-lo a seguir com o solutor de resina da STIHL A STIHL recomenda o revendedor especializado da STIHL HLA 65, HLA 85...
A STIHL recomenda mandar efectuar os Peças de desgaste Minimizar o desgaste, e trabalhos de manutenção e as evitar os danos reparações unicamente no revendedor Algumas peças do aparelho estão especializado da STIHL. Os A observação das prescrições destas submetidas a um desgaste normal revendedores especializados são...
Cabo de manejo Bloqueio da alavanca de comando Alavanca de comando Alavanca de entalhe Olhal de suporte Cabo circular (HLA 65) Haste com mangueira do cabo (HLA 65) Mangueira do cabo (HLA 85) 10 Protecção da lâmina 11 Lâmina de corte 12 Cabo giratório...
Transporte Número de cursos: 3000 1/min Valor de vibração a segundo Ângulo de afiação ao ISO 22867 As baterias da STIHL cumprem as nível da lâmina: 45° condições prévias mencionadas HLA 65: segundo o manual NU Cabo da mão à...
Página 314
As demais indicações de transporte vide no site www.stihl.com/safety-data-sheets REACH REACH designa um decreto CE para registar, avaliar e autorizar produtos químicos. Informações para cumprir o decreto REACH (CE) No. 1907/2006 vide no site www.stihl.com/reach HLA 65, HLA 85...
Bateria ou parte electrónica do aparelho Tirar a bateria do aparelho, deixar arre- demasiado quente fecer a bateria e o aparelho O aparelho desliga-se durante o serviço Perturbação eléctrica ou Retirar a bateria, e colocá-la novamente electromagnética HLA 65, HLA 85...
Página 316
5 segundos) e tem que ser substituída Defeito no carregador Mandar rever o carregador pelo reven- dedor especializado A STIHL recomenda o revendedor especializado da STIHL HLA 65, HLA 85...
STIHL são oferecidas regularmente deitados no lixo doméstico. Fazer com instruções, e são postas à disposição corresponde às prescrições em que os produto da STIHL, a bateria, os Informações técnicas. conversão das normas 2006/42/CE, acessórios e a embalagem sejam 2004/108/CE, 2011/65/UE Durante as reparações, aplicar...
Waiblingen, 20.08.2014 a) Mantenha o seu espaço de trabalho eléctricas limpo e bem iluminado. Uma ANDREAS STIHL AG & Co. KG desordem ou zonas de trabalho não Este capítulo resume as indicações de em exercício iluminadas podem conduzir a segurança gerais formuladas...
Página 319
A utilização de uma protecção ou protecção anti-ruido, aspiração de pó pode diminuir as consoante o tipo e a utilização da ameaças causadas pela poeira. ferramenta eléctrica, reduz o risco de feridas. HLA 65, HLA 85...
Página 320
Não tente de retirar material cortado a um perigo de incêndio. função da ferramenta eléctrica seja ou material a cortar com a lâmina a movimentar-se. Só retire o material HLA 65, HLA 85...
Página 321
O contacto da lâmina de corte com uma linha sob tensão pode colocar peças metálicas do aparelho sob tensão, e conduzir a um choque causado pela corrente eléctrica. HLA 65, HLA 85...
Página 322
Belangrijke componenten Technische gegevens Opheffen van storingen Reparatierichtlijnen Milieuverantwoord afvoeren EG-conformiteitsverklaring Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen Op deze handleiding rust auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, vooral het recht op verspreiding, vertaling en ver- werking met elektronische systemen. HLA 65, HLA 85...
Voor andere doeleinden mag blootgesteld. STIHL werkt continu aan de verdere het apparaat niet worden gebruikt – kans ontwikkeling van alle machines en Het apparaat alleen meegeven of op letsel! apparaten;...
Página 324
De mesbalk in de transportstand aansluitende veiligheids- plaatsen en vergrendelen. Alleen die messen of toebehoren bril volgens de norm monteren die door STIHL voor dit EN 166 dragen. Erop let- apparaat zijn vrijgegeven of technisch ten dat de veiligheidsbril gelijkwaardige onderdelen. Bij vragen goed zit.
Página 325
De instructies in het bijlageblad van vallende takken! Deze afstand ook ten Messen moeten in goede staat – de STIHL acculader opvolgen en goed opzichte van andere objecten (auto's, verkeren (schoon, gangbaar en niet bewaren. ruiten) aanhouden – kans op materiële...
Página 326
Bij extreem stoffige of vervuilde heggen, controleren. voor het opnieuw in gebruik nemen indien nodig, de messen met STIHL beslist op een bedrijfszekere staat harsoplosmiddel inspuiten. Hierdoor controleren – zie ook "Voor aanvang van wordt de wrijving van de messen, de de werkzaamheden".
Página 327
Altijd voor – geen vetoplossende middelen een stabiele en veilige houding zorgen. gebruiken. De messen met STIHL harsoplosmiddel inspuiten – de motor nogmaals even laten draaien, zodat de spray gelijkmatig wordt verdeeld. Het apparaat vasthouden en bedienen...
Página 328
Het apparaat kan aan een riem worden onderhoudswerkzaamheden, de gedragen die het gewicht van de arrêteerhendel in stand ƒ plaatsen en machine draagt. de accu uit het apparaat nemen. Hierdoor wordt het onbedoeld aanlopen van de motor voorkomen. HLA 65, HLA 85...
De geleidegroeven van de accu reparatiewerkzaamheden alleen door nationaal geldende, resp. gemeentelijke vrijhouden van vuil – indien nodig de STIHL dealer te laten uitvoeren. De voorschriften in acht nemen. reinigen. STIHL dealers nemen regelmatig deel De heggensnoeier niet tijdens de...
Página 330
Staand snoeien vlak boven de grond – bijv. bodembedekkers. De heggensnoeier tijdens het vooruitlopen sikkelvormig heen en weer bewegen – beide meskanten gebruiken. De heggensnoeier is niet geschikt voor maaiwerkzaamheden. HLA 65, HLA 85...
Página 331
De hoek van de mesbalk ten opzichte van de steel zo groot mogelijk maken – hierdoor kan met het apparaat, ondanks de grote reikwijdte, in een lagere en daardoor minder vermoeiende stand worden gewerkt (ook met draagstel). HLA 65, HLA 85...
Klem (6) aanbrengen schuiven – vervolgens tot aan de Boringen met elkaar in lijn brengen aanslag hierin drukken Bouten (7) met ringen (8) aanbrengen Vierkante moeren (9) aanbrengen en de bouten hierin schroeven Beugelhandgreep uitlijnen Bouten vastdraaien HLA 65, HLA 85...
Tijdens het laden worden de accu en de Led knippert rood. acculader warm. Acculaders AL 300, AL 500 De acculaders AL 300 en AL 500 zijn uitgerust met een ventilator voor het koelen van de accu. HLA 65, HLA 85...
Página 334
Tijdens het laden: na het afkoelen/opwarmen van de accu start het laadproces automatisch. Tijdens de werkzaamheden: het apparaat schakelt vanzelf uit – de accu enige tijd laten afkoelen, hiervoor de accu eventueel uit het apparaat nemen. HLA 65, HLA 85...
... kan duiden op het volgende: De accu wordt geladen – is te warm en moet voor het laden – afkoelen Zie ook "Leds op de accu". De groene led op de acculader dooft zodra de accu geheel is geladen. HLA 65, HLA 85...
WAARSCHUWING "Transportstand". De zwenkgreep nooit tijdens de werkzaamheden verstellen – kans op WAARSCHUWING letsel! De verstelling alleen uitvoeren, als de messen stilstaan – apparaat uitgeschakeld, arrêteerhendel in stand ƒ geplaatst – kans op letsel! HLA 65, HLA 85...
"Klemkracht instellen" schuifhuls weer tegen het huis van het De klemkracht is voldoende als bij een aandrijfmechanisme. gesloten kettingspanner de lengte van de steel niet kan worden gewijzigd. HLA 65, HLA 85...
1/4 slag rechtsom draaien – de klemkracht wordt verhoogd Als de klemkracht te hoog is: Bout (2) voorzichtig in stappen van Karabijnhaak (1) in het 1/4 slag linksom draaien – de draagoog (2) op de steel vasthaken klemkracht wordt verkleind HLA 65, HLA 85...
– zoals beschreven in de meegeleverde bijlage De handgrepen indrukken en Geleider (2) op de steel van het gelijktijdig de geleider op de steel apparaat bevestigen verschuiven Het apparaat tijdens de werkzaamheden aan de draagriem bevestigen HLA 65, HLA 85...
(4) gelijktijdig indrukken en vasthouden In de transportstand kan het apparaat Alleen als de arrêteerhendel (2) in niet worden ingeschakeld. stand ‚ staat en de schakelhendelblokkering (3) en de schakelhendel (4) gelijktijdig zijn ingedrukt, draait de motor. HLA 65, HLA 85...
– het apparaat is beveiligd tegen inschakelen Bij pauzes en na beëindiging van de werkzaamheden de accu uit het apparaat nemen. Na beëindiging van de werkzaamheden het deksel (1) in de schacht schuiven tot het deksel hoorbaar vastklikt HLA 65, HLA 85...
(bijv. door uitgevoerd door een geautoriseerde kinderen) en beschermen tegen vuil dealer met behulp van een De reserve-accu's niet ongebruikt slijpapparaat. STIHL adviseert de STIHL opslaan – afwisselend gebruiken dealer. Voor een optimale levensduur de accu In alle andere gevallen gebruikmaken opslaan bij een laadconditie van van een platte aanscherpvijl.
Messen reinigen slijpen/aanscherpen elke 50 bedrijfsuren laten controleren door geautoriseerde dealer Aandrijfmechanisme en drijfstang elke 50 bedrijfsuren STIHL tandwielvet laten verversen door de dealer Veiligheidssticker vervangen Vervolgens met STIHL harsoplosmiddel inspuiten STIHL adviseert de STIHL dealer HLA 65, HLA 85...
STIHL dealer te laten uitvoeren. De en moeten, afhankelijk van de STIHL dealers worden regelmatig toepassing en de gebruiksduur, tijdig Gebruik, onderhoud en opslag van het geschoold en hebben de beschikking worden vervangen.
Vervoer HLA 85: 94 dB(A) (1,3 inch) Aantal slagen: 3000 1/min Trillingswaarde a volgens ISO 22867 STIHL accu's voldoen aan de in de Slijphoek ten opzichte UN-handleiding ST/SG/AC.10/11/Rev.5 HLA 65: van mesvlak: 45° deel III, sub 38.3 genoemde Handgreep links: 3,5 m/s voorwaarden.
Página 347
Zie voor de uitgebreide instructies voor transport: www.stihl.com/safety-data-sheets REACH REACH staat voor een EG voorschrift voor de registratie, classificatie en vrijgave van chemicaliën. Informatie met betrekking tot het voldoen aan het REACH voorschrift (EG) nr. 1907/2006 zie www.stihl.com/reach HLA 65, HLA 85...
De accu of elektronica van apparaat te Accu uit het apparaat nemen, de accu en warm het apparaat laten afkoelen Apparaat schakelt tijdens het gebruik uit Elektrische of elektromagnetische De accu verwijderen en nogmaals storing aanbrengen HLA 65, HLA 85...
Página 349
Levensduur van de accu is bereikt, Accu controleren en vervangen resp. overschreden Gebruiksduur is te kort Messen vastgeplakt/vervuild Messen reinigen, met STIHL harsoplos- middel inspuiten Messen verbogen Messen door geautoriseerde dealer laten controleren Accu klemt bij het aanbrengen in het appa-...
Constructie: accuheggen- snoeier STIHL adviseert onderhouds- en reparatiewerkzaamheden alleen door Fabrieksmerk: STIHL de STIHL dealer te laten uitvoeren. De Type: HLA 65 STIHL dealers worden regelmatig HLA 85 geschoold en hebben de beschikking Serie-identificatie: 4859 over Technische informaties.
Nederlands ANDREAS STIHL AG & Co. KG 1) Veiligheid werkplek Algemene Produktzulassung veiligheidswaarschuwingen Het productiejaar en het a) Houd uw werkomgeving schoon en voor elektrische machinenummer staan vermeld op het goed verlicht. Een rommelig of gereedschappen apparaat. onverlicht werkgebied kan leiden tot ongevallen.
Página 352
Elektrisch gereedschap gereedschap. Gebruik geen dat niet meer kan worden in- of elektrisch gereedschap als u moe of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. HLA 65, HLA 85...
Página 353
Elektrisch gereedschap, brandwonden. van het apparaat onder spanning toebehoren, wisselgereedschappen zetten en leiden tot een elektrische enz. volgens deze instructies schok. gebruiken. Hierbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te HLA 65, HLA 85...
Αντιμετώπιση βλαβών Οδηγίες επισκευής Απόρριψη Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ Γενικές οδηγίες ασφάλειας για ηλεκτρικά μηχανήματα Οι παρούσες οδηγίες χρήσης προστατεύονται από δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας. Επιφυλάσσονται όλα τα δικαιώματα, ειδικά το δικαίωμα αναπαραγωγής, μετάφρασης και επεξεργασίας με ηλεκτρονικά συστήματα. HLA 65, HLA 85...
Τεχνική ανάπτυξη Ο χρήστης φέρει ευθύνη για ατυχήματα Χρησιμοποιείτε τον επαναφορτιζόμενο ή ζημιές που προκαλούνται σε τρίτους ή Στη STIHL εργαζόμαστε συνεχώς για την φραχτοκόπτη μόνο για την κοπή στις περιουσίες τους. περαιτέρω βελτίωση των μηχανημάτων φραχτών, θάμνων, χαμόκλαδων και...
Página 356
Τοποθετείτε πάντα το προστατευτικό μόνο με μαχαίρια και παρελκόμενα που Να φοράτε γυαλιά κάλυμμα των μαχαιριών, ακόμα και σε έχουν εγκριθεί από τη STIHL για χρήση ασφαλείας στενής μικρές αποστάσεις. σ’ αυτό, ή τα οποία είναι ισοδύναμα από εφαρμογής σύμφωνα με...
Página 357
Τα μαχαίρια πρέπει να είναι σε – Διαβάστε το φυλλάδιο οδηγιών του σωλήνα, δεν 5m (17ft) άψογη κατάσταση (να είναι καθαρά, φορτιστή STIHL και φυλάξτε το σε επιτρέπεται να να κινούνται ανεμπόδιστα και να μην ασφαλές μέρος. βρίσκονται άλλα έχουν παραμορφωθεί), να έχουν...
Página 358
Ιδιαίτερη προσοχή απαιτείται όταν βρόμικος, ψεκάστε τα μαχαίρια σε τακτά Αν το μηχάνημα εκτεθεί σε αντικανονικές κόβετε ψηλούς φράχτες. Βεβαιωθείτε διαστήματα με διαλυτικό ρητίνης STIHL. καταπονήσεις (π.χ. χτύπημα ή πτώση), από πριν ότι δεν βρίσκεται κανείς από Με τον τρόπο αυτό ελαττώνεται...
Página 359
διαλύουν τα λίπη. επένδυση του σωλήνα, αριστερό χέρι στη λαβή χειρισμού. Ψεκάστε τα μαχαίρια με διαλυτικό ρητίνης STIHL. Στη συνέχεια, θέστε τον κινητήρα σε λειτουργία για λίγο, ώστε το σπρέι να κατανεμηθεί ομοιόμορφα. Κράτημα και χειρισμός του μηχανήματος (μοντέλο χωρίς τηλεσκοπικό σωλήνα) Κρατάτε...
Página 360
Το μηχάνημα μπορεί να μεταφέρεται συνιστούμε να κάνετε ιατρικές εξετάσεις. κρεμασμένο σε αορτήρα, ο οποίος και θα παραλαμβάνει το βάρος του. Συντήρηση και επισκευές Πριν από εργασίες επισκευής και συντήρησης, γυρίστε τον διακόπτη ασφαλείας στη θέση ƒ και αφαιρέστε τη HLA 65, HLA 85...
να προκαλέσουν ζημιές στο πλαστικό. κανονισμούς που ισχύουν για το κατάστημα. ψαλίδισμα των φραχτών. Ελέγξτε τις βίδες στερέωσης των Η STIHL συνιστά να αναθέσετε τις διάφορων προστατευτικών εξαρτημάτων Μη χρησιμοποιείτε τον φραχτοκόπτη εργασίες συντήρησης και επισκευής και του κοπτικού εξαρτήματος και σφίξτε...
Página 362
πλευρές των μαχαιριών. Για κοπή κοντά στο έδαφος – π.χ. φυτά εδαφοκάλυψης – χωρίς να σκύβετε. Προχωρήστε κινώντας τον φραχτοκόπτη σε σχήμα τόξου, χρησιμοποιώντας και τις δύο πλευρές των μαχαιριών. Ο φραχτοκόπτης δεν είναι κατάλληλος για κοπή χόρτου. HLA 65, HLA 85...
Página 363
να γίνεται μόνο για λίγη ώρα. Σε μηχανήματα με ρυθμιζόμενα μαχαίρια, χρησιμοποιήστε τη μεγαλύτερη δυνατή γωνία. Έτσι, ο χειρισμός του μηχανήματος (σε συνδυασμό με αορτήρα) μπορεί να γίνεται με τον κινητήρα σε χαμηλότερη θέση, ώστε η εργασία να είναι λιγότερη κουραστική. HLA 65, HLA 85...
μεταφοράς (3) και την επένδυση (4). πράσινο και στη συνέχεια σε κόκκινο χρώμα, και τέλος θα σβήσει. Τοποθετήστε το κολάρο (6). Ευθυγραμμίστε τις οπές. Περάστε τις βίδες (7) με τις ροδέλες (8). Τοποθετήστε τα τετράγωνα παξιμάδια (9) και βιδώστε τις βίδες. HLA 65, HLA 85...
μπαταρία και ο φορτιστής ζεσταίνονται. αισθητή αντίσταση, και στη συνέχεια πιέστε τον μέχρι να τερματίσει. Φορτιστές AL 300, AL 500 Οι φορτιστές AL 300 και AL 500 είναι εφοδιασμένοι με ανεμιστήρα για την ψύξη της μπαταρίας. HLA 65, HLA 85...
Η λυχνία ανάβει σταθερά σε λυχνίες της μπαταρίας σβήνουν πράσινο χρώμα. αυτόματα. Η λυχνία αναβοσβήνει σε Αν οι λυχνίες της μπαταρίας ανάβουν ή κόκκινο χρώμα. αναβοσβήνουν σε κόκκινο χρώμα, βλέπε την ενότητα «Όταν οι λυχνίες ανάβουν σταθερά/αναβοσβήνουν σε κόκκινο χρώμα». HLA 65, HLA 85...
λειτουργεί σωστά και πρέπει να 4 λυχνίες Βλάβη ελεγχθεί από ειδικευμένο Η πράσινη λυχνία του φορτιστή θα αναβοσβήνουν μπαταρίας κατάστημα. Η STIHL συνιστά να σβήσει μόλις ολοκληρωθεί η φόρτιση της σε κόκκινο απευθυνθείτε στον πιστοποιημένο μπαταρίας. χρώμα: αντιπρόσωπο της STIHL.
– «Λυχνίες της μπαταρίας» Βλάβη φορτιστή – Απευθυνθείτε σε – έναν ειδικευμένο κατάστημα για έλεγχο. Η STIHL συνιστά να απευθυνθείτε στον πιστοποιημένο αντιπρόσωπο της STIHL. Σβήστε το μηχάνημα και γυρίστε τον διακόπτη ασφαλείας στη θέση ƒ. Τραβήξτε το κινητό δαχτυλίδι (1) προς...
ασφαλείας στη θέση ƒ, χωρίς μπαταρία Μετά την εμπλοκή του πείρου (μετά την στο μηχάνημα και με την προστατευτική ολοκλήρωση της ρύθμισης), το κινητό θήκη τοποθετημένη στα μαχαίρια – δαχτυλίδι είναι πάλι σε επαφή με το Κίνδυνος τραυματισμού! σώμα του μηχανήματος. HLA 65, HLA 85...
Página 370
κλειστός. Έλεγχος δύναμης σύσφιξης Αν η δύναμη σύσφιξης δεν είναι επαρκής: Αυξήστε τη δύναμη σύσφιξης, στρέφοντας τη βίδα (2) προσεκτικά προς τα δεξιά, σε βήματα του 1/4 της στροφής.. Αν η δύναμη σύσφιξης είναι πολύ υψηλή: HLA 65, HLA 85...
Φορέστε τον (1) αορτήρα ώμου. Ρυθμίστε το μήκος του αορτήρα έτσι, ώστε ο γάντζος (2) να βρίσκεται περίπου μια παλάμη κάτω από τον δεξί σας γοφό. Κρεμάστε τον γάντζο (1) στον κρίκο ανάρτησης (2) του σωλήνα. HLA 65, HLA 85...
πλευρά της μπαταρίας δεν πρέπει να προεξέχει από την επιφάνεια του Συνδέστε το μηχάνημα στη ζώνη μηχανήματος. μεταφοράς πριν ξεκινήσετε την εργασία. Θέση σε λειτουργία Το μηχάνημα δεν μπορεί να τεθεί σε λειτουργία όσο τα μαχαίρια βρίσκονται σε θέση μεταφοράς. HLA 65, HLA 85...
τώρα μπλοκαρισμένη και το μηχάνημα είναι κλειδωμένο έναντι ακούσιας ενεργοποίησης. Σε διαλείμματα και μετά την ολοκλήρωση της εργασίας, αφαιρέστε τη μπαταρία από το μηχάνημα. Πιέστε ταυτόχρονα την ασφάλεια της σκανδάλης (3) και τη σκανδάλη (4) και κρατήστε τες πατημένες. HLA 65, HLA 85...
Το καπάκι προστατεύει την υποδοχή της χώρο. Προστατέψτε τον φορτιστή μπαταρίας από ρύπους. από μη εξουσιοδοτημένη χρήση (π.χ. από παιδιά) και ρύπανση. Μετά το τέλος της εργασίας, περάστε το καπάκι (1) μέσα στην υποδοχή μέχρι να κουμπώσει με έναν χαρακτηριστικό ήχο. HLA 65, HLA 85...
σηκώνετε τη λίμα κατά την επιστροφή. Αφαιρέστε τα γρέζια από τα μαχαίρια με μια πέτρα ακονίσματος. Αφαιρείτε μόνο λίγο υλικό κάθε φορά. Μετά το τρόχισμα, αφαιρέστε τη σκόνη τροχίσματος και ψεκάστε τα μαχαίρια με διαλυτικό ρητίνης της STIHL. HLA 65, HLA 85...
ειδικευμένο κατάστημα Κεφαλή και μπιέλα Συμπλήρωση γράσου ανά 50 ώρες λειτουργίας από ειδικευμένο κατάστημα Προειδοποιητικά αυτοκόλλητα Αλλαγή Στη συνέχεια, ψεκάστε τα μαχαίρα με διαλυτικό ρητίνης STIHL. Η STIHL συνιστά να απευθυνθείτε σε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της STIHL. HLA 65, HLA 85...
ελληνικά Η STIHL συνιστά να αναθέσετε τις Εξαρτήματα που υπόκεινται σε Περιορισμός φθοράς και εργασίες συντήρησης και επισκευής φυσιολογική φθορά αποφυγή ζημιών αποκλειστικά στους επίσημους αντιπροσώπους της STIHL. Οι επίσημοι Τηρώντας αυτές τις οδηγίες χρήσης Πολλά εξαρτήματα του μηχανήματος αντιπρόσωποι της STIHL έχουν τη...
94 dB(A) εξαρτάται από την ποσότητα ενέργειας Μεταφορά που είναι αποθηκευμένη στη μπαταρία. Δονήσεις a κατά ISO 22867 Μαχαίρια Οι μπαταρίες της STIHL ικανοποιούν τις HLA 65: απαιτήσεις που καθορίζονται στο Χειρολαβή αριστερά: 3,5 m/s -εγχειρίδιο ST/SG/AC.10/11/Αναθ.5 Χειρολαβή δεξιά: 3,5 m/s Μήκος...
Página 380
REACH είναι το διακριτικό όνομα ενός κανονισμού των ΕΚ για την καταχώριση, την αξιολόγηση και την αδειοδότηση χημικών προϊόντων. Για πληροφορίες σχετικά με την τήρηση του συστήματος REACH σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) υπ' αρ. 1907/2006, βλέπε www.stihl.com/reach HLA 65, HLA 85...
Αφαιρέστε τον προσαρμογέα από το ηλεκτρονικού κυκλώματος του μηχάνημα και αφήστε τη μπαταρία και το Το μηχάνημα σβήνει κατά τη διάρκεια της μηχανήματος. μηχάνημα να κρυώσουν. χρήσης. Ηλεκτρική ή ηλεκτρομαγνητική ανωμαλία Αφαιρέστε τη μπαταρία και τοποθετήστε την ξανά. HLA 65, HLA 85...
Página 382
Η κόκκινη λυχνία του φορτιστή αναβοσβήνει. λυχνίες ακόμα αναβοσβήνουν, η χρώμα) μπαταρία έχει βλάβη και πρέπει να αντικατασταθεί. Βλάβη φορτιστή Δώστε τον φορτιστή για έλεγχο σε ειδικευμένο κατάστημα Η STIHL συνιστά να απευθυνθείτε σε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της STIHL. HLA 65, HLA 85...
HLA 85 αντιπρόσωποι της STIHL έχουν τη Αριθμός σειράς: 4859 δυνατότητα να λάβουν μέρος σε τακτικά Τα προϊόντα της STIHL δεν πρέπει να προγράμματα εκπαίδευσης και έχουν ανταποκρίνεται στις προδιαγραφές κατ’ απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά στη διάθεσή τους τις απαραίτητες...
ελληνικά ANDREAS STIHL AG & Co. KG 1) Ασφάλεια στον χώρο εργασίας Γενικές οδηγίες ασφάλειας Produktzulassung για ηλεκτρικά μηχανήματα Το έτος κατασκευής και ο αριθμός του α) Διατηρείτε τον χώρο εργασίας σας μηχανήματος αναγράφονται στο Το κεφάλαιο αυτό περιέχει τις γενικές...
Página 385
για σταθερή στάση και διατηρείτε περίσκεψη και καλό έλεγχο των πάντα την ισορροπία σας. Έτσι θα κινήσεών σας. Μη χρησιμοποιείτε έχετε καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικό μηχάνημα όταν είστε ηλεκτρικού μηχανήματος σε κουρασμένος ή όταν βρίσκεστε υπό απρόβλεπτες καταστάσεις. HLA 65, HLA 85...
Página 386
για να συγκρατήσετε το υλικό που κίνδυνο πυρκαγιάς. πρόκειται να κόψετε. Απομακρύνετε υλικά που έχουν σφηνώσει μόνο με Μπαταρίες που δεν χρησιμοποιούνται πρέπει να διατηρούνται μακριά από συνδετήρες, νομίσματα, κλειδιά, καρφιά, βίδες και άλλα μικρά μεταλλικά αντικείμενα που θα HLA 65, HLA 85...
Página 387
από τις μονωμένες επιφάνειες των λαβών, επειδή το μαχαίρι μπορεί να έρθει σε επαφή με κρυμμένα καλώδια. Κατά την επαφή του μαχαιριού με ηλεκτρικό αγωγό, τα μεταλλικά μέρη του μηχανήματος μπορεί να τεθούν υπό τάση και να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία. HLA 65, HLA 85...
Página 388
0458-765-9921-C INT1 D G F E S f I d N P n g www.stihl.com *04587659921C* 0458-765-9921-C...