Descargar Imprimir esta página
ProMinent Sigma X Guia De Inicio Rapido
ProMinent Sigma X Guia De Inicio Rapido

ProMinent Sigma X Guia De Inicio Rapido

Ocultar thumbs Ver también para Sigma X:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Quick Start Guide
Motor-Driven Metering Pump
Sigma X Control Type*
EN | ES | IT | PT
Motor-driven Metering Pump Sigma X Control Type ............2
Bomba de dosificación de membrana a motor
Sigma X con mando .........................................................19
Pompa dosatrice a motore con membrana
Sigma X tipo di controllo ....................................................36
Bomba de dosagem do motor de membrana
Tipo de controlo Sigma X ..................................................53
* valid for variants Sigma/ 1, Sigma /2 und Sigma/ 3
www.prominent.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ProMinent Sigma X

  • Página 1 Quick Start Guide Motor-Driven Metering Pump Sigma X Control Type* Motor-driven Metering Pump Sigma X Control Type ....2 Bomba de dosificación de membrana a motor Sigma X con mando ............19 Pompa dosatrice a motore con membrana Sigma X tipo di controllo ............36 Bomba de dosagem do motor de membrana Tipo de controlo Sigma X ..........53...
  • Página 2 This document does not replace the original operating You will find the original operating instructions in the avail- instructions. Please read the operating instructions in full able languages on the Product page under Downloads: to be able to operate the pump safely and comprehen- sively. www.prominent.com/sigma...
  • Página 3 Service and spare parts The ProMinent online shop sup- Spare parts kit always have the identity code and plies a range of spare parts and from the ProMinent serial number of your device to hand accessories for your pump. online shop when placing an order or contacting us by phone.
  • Página 4 Use screws with a diameter of < 4.5 mm. * The ProMinent online shop is only available in selected countries. Please visit the ProMinent website to find out whether an online shop is available in your country.
  • Página 5 Safety Please refer to the “Safety” chapter in the original operating instructions for the pump, as well as the safety and warning information in the material safety data sheet for the feed chemical used. Sigma/ 1 (S1Cb) Sigma/ 2 (S2Cb) Sigma/ 3 (S3Cb)
  • Página 6 Overview HMI control unit Mains cable Drive motor Drive unit Dosing head Stroke length adjustment knob Sockets for inputs and outputs Pump nameplate Fixing holes Vent valve (optional) Diaphragm rupture sensor (visual) Refer to the operating in- structions for more detailed information on the other available versions.
  • Página 7 Overview of the HMI control unit Control unit LCD screen Status bar 11 12 13 Continuous display, central area Secondary display [Back] key Clickwheel XX.X [STOP/START] key [Menu] key XXXX cp [Priming] key LED indicators Fault indicator [11] Fault alert Warning indicator [12] Warning message Operating indicator [13]...
  • Página 8 Technical data Ambient temperature Medium temperature -10 ... 65 °C (PVT) (rel.): 95% -10 … 45 °C -10 ... 90 °C (SST) (max.): 1000 m.a.s.l. < 70 dB (LpA) IP 65 9.8 … 13.2 kg 100 °C (PVT) and 120°C (SST) (max.
  • Página 9 Assembly Note this assembly information: Vibrations may disturb the functional- „ ity of the discharge valve and suction valve. Secure the metering pump to prevent vibrations from occurring. The valves cannot close properly if „ they are not vertical. Make sure that the suction valve and discharge valve are vertical.
  • Página 10 Assembly of HMI xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx...
  • Página 11 Hydraulic installation Version with adhesive or welding sleeve Warning! Danger from leakage Pipe/hose Leaks may occur at the pump con- Union nut nector depending on the insert used. Insert, grooved Use the PTFE shaped composite „ PTFE shaped composite seal seals (with flare) supplied.
  • Página 12 Hydraulic installation Electrical installation - motor Note the following during installation: Note the following during installation: Only tighten plastic components Use an electrical isolating device in the mains supply „ „ hand-tight. cable, such as a mains switch, to de-energise the pump independently of the entire installation (e.g.
  • Página 13 Electrical installation 100 – 230 V ±10% "Diaphragm rupture" socket 50/60 Hz "External control” socket "Metering monitor" socket "Level switch" socket Chamber for accessories (optional): In this case, by way of example for fault indicating relay Refer to the operating instructions for xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xx...
  • Página 14 Commissioning Preparatory measures Note the following during commissioning: Check that the installation complies with the regula- Keep the suction line as short as possible. „ tions. Ensure that the height h is only less than or equal to „ Check the feed chemical: Avoid particles. the suction lift of the pump, divided by the density of the feed chemical.
  • Página 15 Commissioning Setting the language Menue Menue Language Language Information Information English English Settings Settings Language Language H/min Xxxxx Xxxxx XXXX cp...
  • Página 16 Commissioning Calibrating the pump When using a feed chemical with a „ viscosity similar to water, there is Menue Menue Settings Information Information Xxxxx no need to undertake calibration. Settings Settings Concentration Only undertake calibration when using Language Language Calibrate H/min Xxxxx Xxxxx...
  • Página 17 Commissioning Wait until at least 200 strokes have been performed. Calibrate . . . Calibration ended Calibration ended Calibration ended Calibration result 153 ml Enter calib. volume! Enter calib. volume! Enter calib. volume! Calib. factor: Calibration strokes: 0.155 0.153 0.153 98.1 % Number of stroke Number of stroke...
  • Página 18 Commissioning Adjusting the stroke length Only adjust the stroke length when the pump is running. This is easier and is also better for the pump. Stroke length Sigma/ 1 Sigma/ 2 and Sigma/ 3 100% 2 revolutions 4 revolutions 1 revolution 1 scale mark 0.5 % 1 scale mark...
  • Página 19 Encontrará las instrucciones de servicio originales en los servicio originales. Para poder utilizar la bomba de forma idiomas disponibles en el área de descargas de la página segura y eficaz lea las instrucciones de servicio en su de producto correspondiente: totalidad. www.prominent.com/sigma...
  • Página 20 Servicio técnico y piezas de recambio En la tienda WebShop de Pro- Juego de piezas diferentes materiales, tenga siempre Minent puede obtener piezas de de recambio de la a mano el código de identificación recambio y accesorios disponibles WebShop de Pro- (Ident-code) y el número de serie de para su bomba.
  • Página 21 Los tornillos para los orificios de mon- taje no están incluidos en el volumen de suministro. Utilice tornillos con un diámetro < 4,5 mm. * La WebShop de ProMinent solo está dispo- xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxx xxxx nible en algunos países.
  • Página 22 Seguridad Consulte el capítulo "Seguridad" de las instrucciones de servicio originales de la bomba y respete las indicaciones de seguridad y las advertencias de la ficha de datos de seguridad del medio de dosificación utilizado. Sigma/ 1 (S1Cb) Sigma/ 2 (S2Cb) Sigma/ 3 (S3Cb)
  • Página 23 Vista general Unidad de mando HMI Cable de red Motor de accionamiento Unidad de accionamiento Cabezal dosificador Botón de ajuste de la longitud de carrera Conexiones para entradas y salidas Placa de características bomba Orificios de montaje Válvula de purga de aire (opcional) Sensor de rotura de la membra- na (óptico)
  • Página 24 Vista general de la unidad de mando HMI Unidad de mando Pantalla LCD Barras de estado 11 12 13 Indicación continua, área central Indicación secundaria Tecla [Atrás] Clickwheel XX.X Tecla [STOP/INICIO] Tecla [Menú] XXXX cp Tecla [Cebar] Indicadores LED Indicación de fallos [11] Mensaje de fallo Indicación de advertencia [12] Mensaje de advertencia...
  • Página 25 Datos técnicos Temperatura ambiente Temperatura del medio -10 ... 65 °C (PVT) (rel.): 95 % -10 … 45 °C -10 ... 90 °C (SST) (máx.): 1.000 m (NN) < 70 dB (LpA) IP 65 9,8 … 13,2 kg 100 °C (PVT) y 120°C (SST) (máx.
  • Página 26 Montaje Tenga en cuenta estas advertencias sobre la instalación: Las vibraciones pueden perturbar el „ funcionamiento de la válvula de im- pulsión y de la válvula de aspiración. Fije la bomba dosificadora de modo que no se puedan producir vibracio- nes.
  • Página 27 Montaje HMI xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx...
  • Página 28 Válvula de aspiración Estos sirven para hermetizar las unio- nes entre las válvulas de la bomba acanaladas y las piezas de inserción también acanaladas de ProMinent. Si utiliza una pieza de inserción no „ acanalada (pieza de otro fabricante), debe utilizarse una junta plana de elastómero.
  • Página 29 Instalación hidráulica Instalación eléctrica - Motor Durante la instalación tenga en cuen- Durante la instalación tenga en cuenta que: ta que: Para poder dejar la bomba sin tensión independien- „ Las piezas de plástico solo las puede temente del conjunto de la instalación (p. ej. para „...
  • Página 30 Instalación eléctrica 100 – 230 V ±10 % Conexión "Rotura de membrana" 50/60 Hz Conexión "Control externo" Conexión "Control de dosificación" Conexión "Interruptor de nivel" Compartimento para accesorios (opcional): Aquí, p. ej., para el relé de anomalía En las instrucciones de servicio en- xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xx...
  • Página 31 Puesta en marcha Tareas previas Durante la puesta en marcha tenga en cuenta que: Comprobar que la instalación eléctrica se ha realiza- La tubería de aspiración debe ser lo más corta posi- „ do debidamente conforme a las normas aplicables. ble.
  • Página 32 Puesta en marcha Seleccionar el idioma Menue Menue Language Language Information Information English English Settings Settings Español Español Language Language H/min Xxxxx Xxxxx XXXX cp...
  • Página 33 Puesta en marcha Calibrar la bomba La calibración no es necesaria para „ dosificar medios con una viscosidad Menú Menú Ajustes Informacíon Informacíon Xxxxx similar a la del agua. Ajustes Ajustes Concentracíon Realice la calibración solo con medios Language Language Calibracíon H/min Xxxxx...
  • Página 34 Puesta en marcha Espere a que se hayan realizado al menos 200 carreras. Calibrar... Calibracíon nalizada Calibracíon nalizada Calibracíon nalizada Resultado de calibracíon 153 ml Volumen calib. introducido! Volumen calib. introducido! Calib. factor: Volumen calib. introducido! Carreras de calib.: 0.155 0.153 0.153 98.1 %...
  • Página 35 Puesta en marcha Ajuste de la longitud de carrera Para ajustar la longitud de carrera la bomba tiene que estar siempre en marcha. El proceso resulta más senci- llo y también es mejor para la bomba. Longitud de carrera Sigma/ 1 Sigma/ 2 y Sigma/ 3 100% 2 revoluciones...
  • Página 36 Il presente documento non sostituisce il manuale di istru- Il manuale di istruzioni originale nelle lingue disponibi- zioni originale, che deve essere letto completamente per li è reperibile nella rispettiva pagina di prodotto sotto poter utilizzare appieno e in sicurezza la pompa. Downloads: www.prominent.com/sigma...
  • Página 37 Assistenza e ricambi Nel WebShop ProMinent è possibi- Set di ricambi dal al momento dell’ordinazione o in le ottenere i ricambi e gli accessori WebShop ProMi- caso di contatto telefonico tenere disponibili per la pompa. nent sempre a portata di mano il codice...
  • Página 38 Le viti per i fori di montaggio non fanno parte del contenuto della fornitura. Utiliz- zare viti con diametro < 4,5 mm. * Il WebShop ProMinent è disponibile solo in paesi selezionati. Visitare il sito web ProMinent per scoprire in quali paesi è disponibile un...
  • Página 39 Sicurezza Attenersi al capitolo "Sicurezza" nel manuale di istruzioni originale della pompa nonché alle note di sicurez- za e alle avvertenze nella scheda tecnica di sicurezza del liquido di dosaggio utilizzato. Sigma/ 1 (S1Cb) Sigma/ 2 (S2Cb) Sigma/ 3 (S3Cb)
  • Página 40 Panoramica Unità di comando HMI Cavo di rete Motore di azionamento Unità di trasmissione Testata dosatrice Manopola di regolazione lun- ghezza corsa Prese per ingressi e uscite Targhetta identificativa della pompa Fori di montaggio Valvola di sfiato (opzionale) Sensore di rottura membrana (ottico) Informazioni dettagliate sulle ulteriori varianti sono...
  • Página 41 Panoramica dell’unità di comando HMI Unità di comando Schermo LCD Barra di stato 11 12 13 Indicazione continua, zona centrale Indicazione secondaria Tasto [Indietro] Click wheel XX.X Tasto [STOP/START] XXXX cp Tasto [Menu] Tasto [Aspirazione] Indicatori LED Indicatore di anomalia [11] Segnalazione di guasto Indicatore di avvertimento [12] Segnalazione di avvertimento...
  • Página 42 Dati tecnici Temperatura ambiente Temperatura del liquido -10 -. 65 °C (PVT) (rel.): 95% -10 - 45 °C -10 - 90 °C (SST) (max.): 1.000 m (s.l.m) < 70 dB (LpA) IP 65 9,8 - 13,2 kg 100 °C (PVT) e 120°C (SST) (max.
  • Página 43 Montaggio Considerare le presenti indicazioni di installazione: Eventuali vibrazioni possono disturba- „ re la funzione della valvola di mandata e della valvola di aspirazione. Fissare la pompa dosatrice in modo da evitare vibrazioni. Se le valvole non sono in posizione „...
  • Página 44 Montaggio HMI xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx...
  • Página 45 Valvola di aspirazione chiudono a tenuta i collegamenti tra le valvole pompa zigrinate e le cartelle zigrinate di ProMinent. In caso di utilizzo di una cartella „ non zigrinata (di terzi), impiegare una guarnizione piatta in elasto- mero.
  • Página 46 Installazione idraulica Installazione elettrica - Motore Durante l’installazione osservare Durante l’installazione osservare quanto segue: quanto segue: Per poter disinserire l'alimentazione elettrica del- „ Stringere solo a mano le parti in la pompa indipendentemente da quella dell'intero „ plastica. impianto (ad es. a scopo di riparazione), installare un dispositivo di sezionamento nella linea di alimentazio- ne di rete, ad es.
  • Página 47 Installazione elettrica 100 - 230 V ±10% Presa "Rottura membrana" 50/60 Hz Presa "Comando esterno" Presa "Monitoraggio del dosaggio" Presa "Interruttore di livello" Vano accessori (opzionale): qui ad esempio per relè avvisatore guasti Informazioni dettagliate sul piano di xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xxx...
  • Página 48 Messa in funzione Misure preliminari Durante la messa in funzione osservare quanto segue: Verificare che l'installazione sia conforme alle prescri- La linea di aspirazione deve essere più corta possibile. „ zioni. L'altezza h deve essere minore o uguale all'altezza „ Controllare il liquido di dosaggio: evitare particelle.
  • Página 49 Messa in funzione Impostazione della lingua Menue Menue Language Language Information Information Español Español Settings Settings Italiano Italiano Language Language H/min Xxxxx Xxxxx XXXX cp...
  • Página 50 Messa in funzione Calibrare la pompa In caso di liquidi di dosaggio con una „ viscosità simile a quella dell’acqua Menu Menu Impostazioni Informazioni Informazioni Xxxxx la calibrazione non è necessaria. Impostazioni Impostazioni Concentrazione Eseguire la calibrazione solo in caso Language Language Calibrare...
  • Página 51 Messa in funzione Attendere almeno 200 corse. Calibrazione terminata Calibrazione... Calibrazione terminata Calibrazione terminata Risultato calibrazione 153 ml Inserire il volume di calib.! Inserire il volume di calib.! Inserire il volume di calib.! Fattore di calibrazione: Corse di calibrazione: 0.155 0.153 0.153 98.1 %...
  • Página 52 Messa in funzione Regolazione della lunghezza corsa Regolare la lunghezza della corsa soltanto con la pompa in funzione. Così facendo l'operazione risulta più semplice e si preserva la funzionalità della pompa. Lunghezza corsa Sigma/ 1 Sigma/ 2 e Sigma/ 3 100% 2 giri 4 giri...
  • Página 53 Este documento não substitui o manual de instruções Poderá encontrar o manual de instruções original original. Para poder operar a bomba com segurança nos idiomas disponíveis na página do produto em e de modo abrangente, leia a totalidade do manual de Downloads: instruções. www.prominent.com/sigma...
  • Página 54 Assistência e peças sobressalentes Na ProMinent WebShop pode Conjunto de peças tenha sempre à mão o código de adquirir peças sobressalentes e sobressalentes da identificação e o número de série acessórios disponíveis para a sua ProMinent WebShop do seu aparelho em caso de uma bomba.
  • Página 55 Os parafusos para os orifícios de montagem não estão incluídos no material fornecido. Utilizar parafusos com um diâmetro < 4,5 mm. * A ProMinent WebShop só está disponível em xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxx xxxx determinados países.
  • Página 56 Segurança Observe o capítulo “Segurança” no manual de instruções original da bomba, assim como as indicações de segurança e avisos na folha de dados de segurança do meio de dosagem utilizado. Sigma/ 1 (S1Bb) Sigma/ 2 (S2Cb) Sigma/ 3 (S3Cb)
  • Página 57 Vista geral Unidade de comando HMI Cabo de rede Motor de acionamento Unidade de acionamento Cabeça de dosagem Botão de ajuste do comprimento do curso Conetores para entradas e saídas Placa de características da bomba Orifícios de montagem Válvula de purga (opcional) Sensor de rutura da membrana (ótico) Informações detalhadas...
  • Página 58 Vista geral da unidade de comando HMI Unidade de comando Ecrã LCD Barra de estado 11 12 13 Indicação contínua, área central Indicação suplementar Tecla [Retroceder] Click wheel XX.X Tecla [STOP/START] Tecla [Menu] XXXX cp Tecla [Aspiração] Indicações LED Indicação de falha [11] Mensagem de erro Indicação de aviso [12] Mensagem de aviso...
  • Página 59 Dados técnicos Temperatura ambiente Temperatura do meio -10 ... 65 °C (PVT) (rel.): 95 % -10 … 45 °C -10 ... 90 °C (SST) (máx.): 1000 m (acima do nível do mar) < 70 dB (LpA) IP 65 9,8 … 13,2 kg 100 °C (PVT) e 120°C (SST) (máx.
  • Página 60 Montagem Tenha em atenção as indicações de montagem: As vibrações podem afetar a função „ da válvula de pressão e da válvula de aspiração. Fixar a bomba de dosagem de forma a não se verificarem quaisquer vibrações. Se as válvulas não se encontrarem „...
  • Página 61 Montagem da HMI xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxx...
  • Página 62 PTFE (com saliência) fornecidas. Válvula de aspiração Estas vedam as ligações entre as válvulas da bomba estriadas e as peças de inserção estriadas da ProMinent. Em caso de utilização de uma „ peça de inserção não estriada (peça de terceiros), utilizar uma vedação plana de elastómero.
  • Página 63 Instalação hidráulica Instalação elétrica - motor Durante a instalação, observe Durante a instalação, observe o seguinte: o seguinte: Para se poder desligar a corrente da bomba de „ Apertar as peças de plástico apenas forma independente de toda a instalação (p. ex. para „...
  • Página 64 Instalação elétrica 100 – 230 V ±10 % Conetor "Rutura da membrana” 50/60 Hz Conetor "Controlo externo" Conetor "Monitorização de dosagem" Conector "Interruptor de nível" Compartimento para acessórios (opcional): aqui como exemplo para um relé de indicação de falha Informações detalhadas sobre o diagrama xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx xx...
  • Página 65 Colocação em funcionamento Medidas preliminares Durante a colocação em funcionamento, observe o seguinte: Verificar a instalação adequada. Manter a tubagem de aspiração o mais curta possível. „ Verificar o meio de dosagem: evitar partículas. A altura h só pode ser menor ou igual à altura de „...
  • Página 66 Colocação em funcionamento Configurar idioma Menue Menue Language Language Information Information Nederlands Nederlands Settings Settings Português Português Language Language H/min Xxxxx Xxxxx XXXX cp...
  • Página 67 Colocação em funcionamento Calibrar bomba Em caso de meios de dosagem com uma „ viscosidade semelhante a água, não é Menu Menu Ajustes Informações Informações Xxxxx necessária uma calibração. Ajustes Ajustes Concentração Execute a calibração apenas em caso de Language Language Calibrar H/min...
  • Página 68 Colocação em funcionamento Esperar até que tenham ocorrido pelo menos 200 cursos. Calibração concluída Calibrar... Calibração concluída Calibração concluída Resultados Calibração 153 ml Introd. volume de calibr.! Introd. volume de calibr.! Introd. volume de calibr.! Calibr. fator: Cursos calibr.: 0.155 0.153 0.153 100.0 %...
  • Página 69 Colocação em funcionamento Ajustar o comprimento do curso Ajustar o comprimento do curso apenas com a bomba em funcionamento. É assim mais fácil e melhor para a bomba. Comprimento do curso Sigma/ 1 Sigma/ 2 e Sigma/ 3 100% 2 revoluções 4 revoluções 1 revolução 1 traço na escala...
  • Página 70 Notes | Notas | Note | Notas...
  • Página 71 Notes | Notas | Note | Notas...
  • Página 72 Germany Phone +49 6221 842 0 info-de@prominent.com You can find the address of your sales office at www.prominent.com. Spare parts and accessories can be found in our WebShop*. * Currently only available in selected countries. EN | ES | IT | PT...

Este manual también es adecuado para:

Sigma/1Sigma/2Sigma/3