(_
These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product.
Learn and understand their meaning.
(_
Diese Symbote finden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgeh&ndigt wurden.
Bitte machen Sie
sich mit deren Bedeutung vertraut.
(_Ces
symbotes peuvent figurer sur tracteur ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez & comprendre la signification
de ces symboles.
(_)
Estos simbolos pued en aparecer sobre su unidad o en ta literatu ra proporcionada con el prod ucto. Aprenda y comprenda sus significados.
(_)
Simboli utitizzati sutt'apparato di tagtio o netla documentazione
fornita unitamente al prodotto. E' importante conoscerne
bene il
significato.
(_
Deze symbolen kunnen op uw machine of in de bij het produkt geteverde documentatie
aanwezig zijn. Lees en begrijp de betek-
enis.
R
N H L
REVERSE
NEUTRAL
HIGH
LOW
FAST
SLOW
LIGHTS
ON
IGNITION
ROCKWARTSFAHRT
LEERLAUF
HOCH
SCHNELLFAHRT
LANGSAMFAHRT
MCHT
AN
ZUNDUNG
MARCHE
ARRIERE
POSITION
NEUTRE
HAUT
NIEDRIG
VITESSE
RAPIDE
VITESSE
LENTE
PHARES
ALLUMES
BAS
ALLUMAGE
MARCHA
ATRAS
PUNTO
NEUTRO
ALTO
MARCHA
RAPIDA
MARCHA
LENTA
LUCES
ENCENDIDAS
IGNICION
RETROMARCIA
FOLLA
AUMENTARE
BAJO
AVANZAMENTO
VELOCE
AVANZAMENTO
LENTO
LUCI
ACCESE
AVVIAMENTO
ACHTERUIT-RMDEN
NEUTRAALSTAND
HOOG
DIMINUIRE
VELOCE
LANGZAAM
RMDEN
LICHTEN
AAN
LAAG
ONTSTEKING
ENGINE
OFF
ROS
ON
ENGINE
ON
ENGINE
START
PARKING
BRAKE
UNLOCKED
PARKING
BRAKE
LOCKED
MOTOR
AUS
ROS
AN
MOTOR
LAUFT
ANLASSEN
DES MOTORS
FESTSTELLBREMSE
ENTRIEGELT
FESTSTELLBREMSE
VERRIEGELT
MOTEUR
ARRETE _-
ROS
ON
MOTEUR
EN MARCHE
DEMARRAGE
DU MOTEUR
FREIN
DE PARKING
DEVERROUILL
I="
FREIN
DE PARKING
VERROUILLE
MOTOR
APAGADO
ROS
ON
MOTOR
ENCENDIDO
ARRANQUE
DEL
MOTOR
FRENO
DE ESTAClONAMIENTO
ABIERTO
FRENO
DE ESTAClONAMIENTO
MOTORE
SPENTO
ROS
ON
MOTORE
ACCESO
AVVIAMENTO
DEL
MOTORE
FRENO
DI PARCHEGGIO
DISINNESTATO
CERRADO
MOTOR
UIT
ROS
ON
MOTOR
AAN
HET STARTEN
VAN DE MOTOR
PARKEERREM
GEDEBLOKKEERD
FRENO
DI PARCHEGGIO
INNESTATO
PARKEERREM
GEBLOKKEERD
I\1
CHOKE
STARTKLAPPE
STARTER
ESTRANGULACI6N
STARTER
CHOKE
ATTACHMENT
CLUTCH
ENGAGED
ANBAUGERATE-KUPPLUNG
EINGEKUPPELT
LAMES
EMBRAYEES
EMBRAGUE
DEL ACCESORIO
ENGANCHADO
FRIZIONE
ACCESSORIE
INNESTATA
KOPPELING
HULPSTUK
INGESCHAKELD
FUEL
OIL
PRESSURE
BATTERY
REVERSE
KRAFTSTOFF
OLDRUCK
BATTERIE
ROCKWARTSFAHRT
CARBURANT
PRESSION
D'HUILE
BATTERIE
MARCHE
ARRIERE
COMBUSTIBLE
PRESION
DEL
ACEITE
BATERIA
MARCHA
ATRAS
CARBURANTE
PRESSIONE
DELL'OLIO
BATTERIA
RETROMARCIA
BRANDSTOF
OLIEDRUK
ACCU
ACHTERUIT-RMDEN
ATTACHMENT
CLUTCH
DISENGAGED
ANBAUGERATE-KUPPLUNG
AUSGEKUPPELT
LAMES
DEBRAYEES
EMBRAGUE
DEL ACCESORIO
DESENGANCHDO
FRIZIONE
ACCESSORI
DISINNESTATA
KOPPELING
HULPSTUK
UITGESCHAKELD
CAUTION
VORSICHT
DANGER
PRECAUCION
ATTENZIONE
OPGELET
t
FORWARD
VORWARTSGANG
MARCHEAVANT
MARCHAHACIA
DELANTE
MARCIA
VOORUIT
BEWARE
OF
KEEP
BYSTANDERS
AWAY
THROWN
OBJECTS
ZUSCHAUER
FERNHALTEN
VORSICHT,
HOCHGESCHLEUDERT
TENIR
LES
PASSANTS
A DISTANCE
GEGENSTJ_NDE
GUARDESE
LEJOS
DE GENTE
ATTENTION
AUX
PROJECTILES
TENERE
LONTANI
I PASSANTI
CUIDADO
CON
OMSTANDERS
UIT DE
OBJETOS
LANZADOS
BUURT
HOUDEN
ATTENZIONE
AGLI
OGGETTI
SCAGLIATI
LET OP WEGGESLINGERDE
VOORWERPEN
MOWER
HEIGHT
MAHWERKHOHE
HAUTEUR
DE COUPE
ALTURA
DE LA SEGADORA
ALTEZZA
APPARATO
FALCIANTE
MAAIHOOGTE
A
WARNING
WARNUNG
ATTENTION
ADVERTENClA
PERICOLO
WAARSCHUWING
15