2. Assembly.
2. Zusammenbau.
2. Montage.
2. Montaje
2. Montaggio.
2. Montering.
Before the tractor can be used certain
must be as-
parts
sembled, which for transportation
reasons are enclosed in
the packing.
Vor der
des Aufsitzm&hers
m0ssen
Anwendung
gewisse
Teile eingebaut werden, die aus Transportgr0nden
in der
Verpack-ung
lose beigef%t sind.
Avant d'utiliser la tondeuse autoportee,
certains et6ments
livres dans I'emballage doivent @re montes.
Antes de poder utilizar et tractor, hay que montar algunas
piezas que, por razones de transporte, van empaquetadas
en et embalaje.
Prima di usare il trattore, montare alcune parti che per ragioni
di trasporto sono confezionate
a parte.
Voordat de traktor gebruikt kan worden, moeten sommige
onderdelen worden gemonteerd, die vanwege het transport
apart verpakt zijn in de emballage.
1 I
I
I
\\
£
I
I\
£
i/
@
STEERING
WHEEL
•
Mount extension shaft (1).
•
Mount the main shaft cover. Make sure that the guide
tabs in the cover fit the cover in respective holes.
•
Remove steering wheel adapter from steering wheel and
slide adapter onto steering shaft.
Check that the front
wheels are aligned forward and place the wheel on the
hub.
•
Assemble
large flat washer, Iockwasher and 5/16 hex
bolt.
Tighten securely.
•
Snap insert into center of steering wheel.
®
®
1, EXTENSION
SHAFT
(_
LENKRAD
•
DieVerl&ngerungswelle
(1).
,
Lenkwellengeh&use einbauen. Daf0r sorgen, dab die FOh-
rungsbotzen in die jeweils daf0rvorgesehenen
Bohrungen
ein- greifen.
•
Nehmen Sie den Lenkradadapter
vom Lenkrad ab und
schieben
Sie diesen auf die Lenks&utenverl&ngerung
auf.
PrOfen, dab die Vorderr&der gerade stehen, und
das Lenkrad auf der Nabe anbringen.
Die groBe Unterlegscheibe,
den Federing und die 5/16
Zoll Sechskantschraube
montieren. Sicher festziehen.
Den Einsatz in die Mitte des Lenkrades eindr0cken
1, VERL.&NGERUNGSWELLE
18