Descargar Imprimir esta página

JUKI LU-2210N-6 Manual De Instrucciones página 22

Ocultar thumbs Ver también para LU-2210N-6:

Publicidad

注意
ミシンの不意の起動による事故を防ぐため、電源を切ってから行ってください。
WARNING :
Turn OFF the power before starting the work so as to prevent accidents caused by abrupt start of
the sewing machine.
¡AVISO! :
Antes de comenzar el trabajo, desconecte la corriente eléctrica para evitar accidentes debi-
dos a un arranque brusco de la máquina de coser.
3. 検出器支え棒の取り付け/ INSTALLING THE SYNCHRONIZER SUPPORT ROD /
MODO DE INSTALAR LA VARILLA DE SOPORTE DEL SINCRONIZADOR
4. ベルトカバーの取り付け/ ATTACHING THE BELT COVER /
MODO DE COLOCAR LA CUBIERTA DE LA CORREA
A
B
3) Fix belt cover (front) ❸ with screws ❹ and ❺.
4) Fix belt cover auxiliary plate ❻ at the position of 10 mm from the rear end with wood screws ❼ when there is a clearance of
2.5 mm between the belt cover and the auxiliary plate.
5) When tilting the machine head, loosen wood screws ❼ and move the belt cover auxiliary plate in the direction of the arrow
until it stops. Then, tilt the machine head.
(Caution) After attaching the belt cover, confirm whether or not the respective cords do not come in contact with the belt
and the handwheel. Disconnection of the cords will result when they come in contact with one another.
1) Fije la cubierta de la correa (posterior) ❶ en el brazo con los tornillos ❷.
2) Acomode la cubierta de la correa (frontal) ❸ en la muesca (superior) A y en la muesca (inferior) B de la cubierta de la correa (posterior).
3) Fije la cubierta de la correa (frontal ❸ con los tornillos ❹ y ❺.
4) Fije la placa auxiliar ❻ de la cubierta de la correa en la posición a 10 mm desde el extremo posterior con los tornillos de madera
❼ de modo que se provea una separación de 2,5 mm entre la cubierta de la correa y la placa auxiliar.
5) Cuando levante el cabezal de la máquina, afloje los tornillos de madera ❼ y mueva la placa auxiliar de la cubierta en la direc-
ción de la flecha hasta que se pare. Entonces, incline el cabezal de la máquina.
(Precauciones) Después de colocar la cubierta de la correa, confirme que los respectivos cordones no entren en contacto con la correa
y el volante; de lo contrario, puede ocurrir la desconexión de dichos cordones al entrar en contacto con los mismos.
爪部(上)
Notch (upper)
Muesca (superior)
爪部(下)
Notch (lower)
Muesca (inferior)
10mm
1) 検出器支え棒❶を、取り付けナット❷を用いて
アームに取り付けます。
1) Attach synchronizer support rod ❶ to the arm using at-
taching nut ❷ .
1) Coloque la varilla ❶ de soporte del sincronizador en el brazo
usando la tuerca de montaje ❷.
1) ベルトカバー ( 後 ) ❶を止めねじ❷にて、アーム
に固定します。
2) ベルトカバー ( 後 ) の爪部 ( 上 )A と爪部 ( 下 )B
にベルトカバー ( 前 ) ❸をはめ込みます。
3) 止めねじ❹および❺でベルトカバー ( 前 ) ❸を固
定します。
4) ベルトカバー補助板❻がベルトカバーと 2.5 mm
すき間をあけた時、ベルトカバー補助板❻後端か
ら 10 mm の位置に木ねじ❼で固定します。
5) ミシンを倒す時は、 木ねじ❼を緩め、 ベルトカバー
補助板を矢印の方向へ止まるまで移動させてから
倒してください。
(注意) ベルトカバー取り付け後、各コードがベルト及び
はずみ車に接触していないか確認してください。
接触している場合、コードの断線の原因となり
ます。
1) Fix belt cover (rear) ❶ on the arm with screws ❷.
2) Fit belt cover (front) ❸ to notch (upper) A and notch (lower)
B of the belt cover (rear).
4

Publicidad

loading