¡ AVISO!
Antes de comenzar el trabajo, desconecte la corriente eléctrica para evitar accidentes debidos a un arran-
que brusco de la máquina de coser.
0.15 - 0.2 mm
22. 中釜案内の調整/ ADJUSTING THE BOBBIN CASE OPENING LEVER /
MODO DE AJUSTAR LA PALANCA DE APERTURA DEL PORTABOBINAS
1) Turn the handwheel to move bobbin case opening lever ❶ in the direction of the arrow A, and loosen screw ❷.
2) Turn the handwheel to move bobbin case opening lever ❶ in the direction of arrow B, and loosen screw ❸.
3) Turn bobbin case ❹ in the direction of arrow C to until bobbin case stopper ❺ rests in groove D on throat plate ❻. In this
state, adjust so that a clearance of 0.1 to 0.3 mm is provided between top end E of bobbin case opening lever and protrusion
F on the bobbin case when they approach most. Then, tighten screws ❷ and ❸.
1) Gire el volante para mover la palanca ❶ de apertura del porta-bobinas en dirección de la flecha A, y afloje el tornillo ❷.
2) Gire el volante para mover la palanca ❶ de apertura del porta-bobinas en la dirección de la flecha B, y afloje el tornillo ❸.
3) Gire el portabobinas ❹ en la dirección de la flecha C hasta que el retenedor ❺ del portabobinas descanse en la ranura D
en la placa de agujas ❻. En este estado, haga el ajuste de modo que se provea una separación de 0,1 a 0,3 mm entre el ex-
tremo superior E de la palanca de apertura del porta-bobinas el saliente F en el portabobinas cuando se acercan al máximo.
Seguidamente, apriete los tornillos ❷ y ❸.
Cuando se haya reemplazado un gancho, cerciórese de com-
probar la posición del protector de aguja.
Como la posición estándar del protector de la aguja del gancho,
el protector ❷ de la aguja del gancho debe empujar la cara
lateral de la aguja ❶ para inclinar la aguja de 0,15 a 0,2 mm
lejos de su posición recta. De lo contrario, ajuste el protector
de la aguja del gancho doblándolo.
1) Si usted quiere mover hacia adentro el protector de la aguja
del gancho, gire hacia la derecha el tornillo ❸ de ajuste.
2) Si usted quiere mover hacia afuera el protector de la aguja
del gancho, gire hacia la izquierda el tornillo ❸ de ajuste.
1) はずみ車を回して、中釜案内❶ を矢印 A の方向に動
かし、止めねじ❷ をゆるめます。
2) はずみ車を回し、中釜糸案内❶を矢印 B の方向に動
かし、止めねじ❸ をゆるめます。
3) 中釜❹を矢印 C の方向に回し、中釜止め❺を針板❻
の溝 D に押し当てておき、先端 E が中釜の突起部 F
に最も近づくときのすき間を 0.1 〜 0.3 mm にして、
止めねじ❷、❸で固定します。
-
-
18