Descargar Imprimir esta página

Carrier 40JX 009 Instrucciones De Instalación, Funcionamiento Y Mantenimiento página 26

Climatizadoras baja silueta (frío solo y bomba de calor)

Publicidad

³
³
³
Outdoor unit
·
·
Field installed
»
»
40JX/JS
Pressure needle nut.
3 way valve nut.
Flared nut. (Outdoor unit
side).
Flare connection body.
Liquid or suction line.
(Supplied by the
installer).
Evaporator coupling flare
nut.
Refrigerant line connection
(Flare connnections)
For refrigerant tubes use seamless,
insulated refrigeration grade tube, (Cu DHP
type according to ISO1337), degreased and
deoxidized, suitable for operating pressures
of at least 4200 kPa and for burst pressure
of at least 20700 kPa.
Under no circumstances must sanitary type
copper pipe be used.
Tubing
diameter
mm (inches)
6.35
(1/4")
9.52
(3/8")
12.70
(1/2")
15.87
(5/8")
19.05
(3/4")
Insufficient tightening torque will cause gas
leaks.
Overtightening the fittings will damage the
tube flaring and cause gas leaks.
³
Unità esterna
Unité extérieure
·
A cura dell'installatore
à fournir par l'installateur
»
40JX/JS
40JX/JS
Bocchettone presa
Ecrou de la prise de
pressione
pression
Bocchettone valvola a tre
Ecrou vanne trois voies
vie
Raccord Flare (côté unité
Bocchettone a cartella
extérieure)
(lato unità esterna)
Corps du raccord Flare
Corpo della connessione
Conduite liquide ou
FLARE
d'aspiration (fournie par
Linea liquido o di
l'installateur)
aspirazione (fornito
Raccord Flare de
dall'installatore)
l'évaporateur
Bocchettone
accoppiamento
evaporatore
Collegamento linea refrigerante
(attacchi a cartella)
Per le tubazioni utilizzare tubo di rame
isolato, (tipo Cu DHP in accordo alle norme
ISO 1337), del tipo senza saldatura,
sgrassato e disossidato, adatto per pressio-
ni di lavoro di almeno 4200 kPa e per una
pressione di scoppio di almeno 20700 kPa.
Non è assolutamente adatto il tubo di rame
per applicazioni idrosanitarie.
Min. nominal Tightening
thikness
torque
mm
Nm
0.80
18
0.80
42
0.80
55
12,70
15,87
1.00
65
19,05
1.15
100
Con coppia di serraggio insufficiente, ci sarà
una fuga di refrigerante dalla connessione.
Con coppia di serraggio eccessiva, si
rovinerà la svasatura del tubo di rame, con
conseguente perdita di refrigerante.
·
³
AuBengerät
·
Bauseitige Verdrahtung
»
40JX/JS
Druckanschluß-Mutter
Mutter des 3-Wege-
Ventils
Bördelmutter
(Außengerät-Seite)
Bördelanschlußteil
Flüssigkeits- oder
Sauggasleitung (vom
Installateur beizustellen)
Verdampferkupplung-
Bördelmutter
26
Diametro
Spessore min.
tubazione
nominale
mm
(pollici)
mm
6,35
(1/4")
0,80
9,52
(3/8")
0,80
(1/2")
0,80
(5/8")
1,00
(3/4")
1,15
»
³
Unidad exterior
·
A suministrar por el
instalador
»
40JX/JS
Tuerca de la toma de
presión.
Tuerca de la válvula de 3
vías.
Tuerca bocarda. (Lado
unidad exterior).
Cuerpo de la conexión
flare.
Línea de líquido o
aspiración. (Suministra el
instalador)
Tuerca bocarda
acoplamiento
evaporadora.
Coppia
serraggio
Nm
18
42
55
65
100

Publicidad

loading