Descargar Imprimir esta página
Siemens SINUMERIK 828D Manual De Puesta En Marcha
Ocultar thumbs Ver también para SINUMERIK 828D:

Publicidad

Enlaces rápidos

SINUMERIK
SINUMERIK 828D
Puesta en marcha del CNC
Manual de puesta en marcha
Válido para:
Software CNC
versión 5.22
SINUMERIK Operate PCU/PC versión 6.22
07/2023
A5E48312128H AE
Consignas básicas de
seguridad
Introducción
Vista general del sistema y
arranque
Clases de datos
Ajustes básicos
Parametrización de los
datos de máquina
Puesta en marcha del
accionamiento
Optimización
Service Planner
Easy Extend
Terminal portátil HT 10
Nueva instalación,
actualización y sustitución
de componentes
Anexo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens SINUMERIK 828D

  • Página 1 Consignas básicas de seguridad Introducción Vista general del sistema y arranque SINUMERIK Clases de datos SINUMERIK 828D Puesta en marcha del CNC Ajustes básicos Parametrización de los datos de máquina Manual de puesta en marcha Puesta en marcha del accionamiento Optimización...
  • Página 2 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 3 Índice Consignas básicas de seguridad ......................9 Consignas generales de seguridad..................9 Daños en el equipo por campos eléctricos o descarga electrostática ........14 Garantía y responsabilidad para ejemplos de aplicación ............15 Información de seguridad ....................16 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems)......17 Introducción............................
  • Página 4 Índice 5.4.2 Procedimiento para borrar una ampliación de idiomas ............52 5.4.3 Introducción de caracteres asiáticos con el Input Method Editor .......... 53 5.4.4 Procedimiento para introducir caracteres chinos ..............55 5.4.5 Procedimiento para introducir caracteres coreanos ............57 Licencias..........................58 5.5.1 Clave de licencia SINUMERIK ....................
  • Página 5 Índice 7.1.3 Reglas de topología de SMC40 ..................125 7.1.4 Ejemplo: conexión en paralelo con TM120 ............... 126 7.1.5 Ejemplo: Visualización de topología (gráfica) ..............127 Asignaciones de bornes ....................130 7.2.1 Asignación de bornes en X122 y X132 ................130 7.2.2 Asignación de bornes en X242 y X252 ................
  • Página 6 Índice Optimización............................219 Optimización automática servo ..................219 8.1.1 Comportamiento de regulación..................219 8.1.2 Selección de estrategia y objeto de optimización .............. 220 8.1.3 Opciones para la ejecución....................225 8.1.4 Procedimiento para iniciar la optimización automática servo ..........226 8.1.5 Secuencia de la optimización del cabezal................
  • Página 7 Índice 8.8.3 Compensación de pulsaciones de par: marcha de aprendizaje ........... 298 Advanced Position Control ECO ..................300 8.9.1 Campo de aplicación......................300 8.9.2 Puesta en marcha ......................301 8.9.3 Ejemplo de optimización con APC ECO................303 8.9.4 Ejemplo de optimización de vibraciones de la instalación..........306 8.9.5 Lista de referencia: datos de máquina y parámetros ............
  • Página 8 Índice 12.3.3 Cómo generar un estado de salida definido ..............359 12.4 Sustitución de componentes .................... 360 12.4.1 Procedimiento en caso de sustitución de PU ..............360 12.4.2 Procedimiento en caso de sustitución de tarjeta SD............360 12.4.3 Cómo comprobar la tarjeta SD..................362 12.4.4 Cómo restaurar la memoria eMMC ...................
  • Página 9 Consignas básicas de seguridad Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Descarga eléctrica y peligro de muerte por otras fuentes de energía Tocar piezas que están bajo tensión puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. • Trabaje con equipos eléctricos solo si tiene la cualificación para ello. •...
  • Página 10 Consignas básicas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Descarga eléctrica por equipos dañados Un manejo inadecuado puede causar daños en los equipos. En los equipos dañados pueden darse tensiones peligrosas en la caja o en los componentes al descubierto que, en caso de contacto, pueden causar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 11 • Desconecte los equipos radioeléctricos, teléfonos móviles y dispositivos portátiles con WLAN cuando se acerque a menos de 20 cm de los componentes. • Utilice la "SIEMENS Industry Online Support App" o un escáner de códigos QR solo estando desconectado el equipo.
  • Página 12 Consignas básicas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Incendio por espacios libres para la ventilación insuficientes Si los espacios libres para ventilación no son suficientes, puede producirse sobrecalentamiento de los componentes, con peligro de incendio y humo. La consecuencia pueden ser lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 13 Consignas básicas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Fallos de funcionamiento de la máquina a consecuencia de una parametrización errónea o modificada Una parametrización errónea o modificada puede provocar en máquinas fallos de funcionamiento que pueden producir lesiones graves o la muerte. •...
  • Página 14 Consignas básicas de seguridad 1.2 Daños en el equipo por campos eléctricos o descarga electrostática Daños en el equipo por campos eléctricos o descarga electrostática Los ESD son componentes, circuitos integrados, módulos o equipos susceptibles de ser dañados por campos o descargas electrostáticas. ATENCIÓN Daños en el equipo por campos eléctricos o descarga electrostática Los campos eléctricos o las descargas electrostáticas pueden provocar fallos en el...
  • Página 15 Consignas básicas de seguridad 1.3 Garantía y responsabilidad para ejemplos de aplicación Garantía y responsabilidad para ejemplos de aplicación Los ejemplos de aplicación no son vinculantes y no pretenden ser completos en cuanto a la configuración y al equipamiento, así como a cualquier eventualidad. Los ejemplos de aplicación tampoco representan una solución específica para el cliente;...
  • Página 16 Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de hacerlos más seguros. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos. El uso de versiones de los productos anteriores o que ya no sean soportadas y la falta de aplicación...
  • Página 17 Consignas básicas de seguridad 1.5 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Durante la evaluación de riesgos de la máquina o instalación que exige la normativa local (p. ej., Directiva de máquinas CE), el fabricante de la máquina o el instalador de la planta deben tener en cuenta los siguientes riesgos residuales derivados de los componentes de control y accionamiento de un sistema de accionamiento: 1.
  • Página 18 Consignas básicas de seguridad 1.5 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) 6. Interferencia de sistemas de comunicación por red eléctrica e inalámbricos, p. ej., emisores de telemando por portadora o comunicación de datos por cables eléctricos o por telefonía móvil, WLAN o Bluetooth 7.
  • Página 19 • Fabricación de piezas de muestra • Fabricación de utillajes y moldes • Fabricación en grandes series Encontrará más información en la página web de SINUMERIK (https://www.siemens.com/ sinumerik). Destinatarios Esta documentación está dirigida a personal cualificado de las áreas de planificación, configuración y puesta en marcha y capacita al grupo destinatario para la correcta puesta en...
  • Página 20 2.1 Acerca de esta documentación Páginas web de terceros El presente documento puede contener enlaces a páginas web de terceros. Siemens no asume responsabilidad alguna por los contenidos de dichas páginas web ni comparte necesariamente los contenidos ni las opiniones vertidos en ellas. Siemens no controla la información publicada en estas páginas web ni tampoco es responsable del contenido o la información que ponen a...
  • Página 21 Introducción 2.2 Documentación en Internet Documentación en Internet Industry Online Support Siemens (SiePortal) Encontrará la documentación completa en la vista general de la documentación SINUMERIK 828D (https://support.industry.siemens.com/cs/document/109766724) SINUMERIK 828D   Manual de funciones Funciones básicas (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ view/109803078) Manual de funciones Vigilancia y compensación (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109803079)
  • Página 22 Opinión sobre la documentación técnica En caso de preguntas, sugerencias o correcciones relacionadas con la documentación técnica publicada en el Siemens Industry Online Support, utilice el enlace "Dar una valoración" que figura al final del artículo. Documentación de mySupport El sistema basado en la web "Documentación de mySupport"...
  • Página 23 Para formular una pregunta técnica, utilice el formulario online en el área "Support Request". Formación En esta dirección (https://www.siemens.com/sitrain) encontrará información sobre SITRAIN. SITRAIN ofrece formación sobre productos de Siemens, sistemas y soluciones de accionamientos y automatización. Siemens Support en cualquier lugar...
  • Página 24 2.3 Service and Support Con la galardonada aplicación "Industry Online Support" se puede acceder en cualquier momento y lugar a más de 300.000 documentos sobre productos de Siemens Industry. La aplicación le ofrece asistencia, entre otros, en los siguientes campos de aplicación: •...
  • Página 25 • OpenSSL (https://www.openssl.org) • Cryptsoft (https://www.cryptsoft.com) Reglamento general de protección de datos Siemens respeta los principios básicos de la protección de datos, en especial, los preceptos de la minimización de datos (privacy by design). Para SINUMERIK Operate, esto significa: El producto procesa/almacena los siguientes datos personales: •...
  • Página 26 Introducción 2.4 Información importante del producto Puesta en marcha del CNC Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48312128H AE...
  • Página 27 Vista general del sistema y arranque Vista general del sistema Ejemplo: configuración básica de S120 Combi con 3 ejes Puesta en marcha del CNC Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48312128H AE...
  • Página 28 Vista general del sistema y arranque 3.1 Vista general del sistema Ejemplo: configuración máxima con opciones Puesta en marcha del CNC Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48312128H AE...
  • Página 29 "Tool Ident Connection". Encontrará más información sobre el uso de esta opción en el manual de funciones Gestión de herramientas (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109803122) VNC Viewer Esta aplicación permite el acceso remoto entre PC/IPC y otros dispositivos, como el control SINUMERIK, y es además un componente de Access MyMachine/P2P.
  • Página 30 Vista general del sistema y arranque 3.3 Software de manejo Software de manejo Para manejar las máquinas se necesita SINUMERIK Operate. En función de los requisitos de configuración, pueden utilizarse las siguientes variantes de la aplicación. Nota Los paquetes de instalación de SINUMERIK Operate se encuentran en el medio de instalación suministrado (DVD, USB o por descarga).
  • Página 31 • 6FC5800-0AQ11-0YB0 (licencia impresa Col) o • 6FC5800-0AQ11-0YH0 (licencia electrónica eCol) Encontrará más información sobre el uso del software de manejo en los manuales de puesta en marcha: • SINUMERIK Operate /PCU Modular (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/ 109803077) • Software básico PCU /IPC (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/ 109801332) Puesta en marcha del CNC...
  • Página 32 Ficheros de configuración de la TCU Los ficheros con el mismo nombre que se crean dentro del directorio /user tienen prioridad sobre los que se crean en el directorio /oem → /addon → /siemens. Información adicional El significado de los indicadores de estado LED y del visualizador de 7 segmentos se encuentra en la descripción de hardware...
  • Página 33 Vista general del sistema y arranque 3.5 Interruptor giratorio NCK Interruptor giratorio NCK La PU dispone de un interruptor giratorio NCK. El interruptor giratorio NCK se utiliza para la puesta en marcha o con fines de mantenimiento, p. ej., para utilizar el sistema de servicio técnico SINUMERIK (Página 348) o el Startup menu (Página 36).
  • Página 34 • Red de planta (X120) • DRIVE-CLiQ Instalación y primer arranque N.º Paso Descripción SINUMERIK 828D PU 272.5 Montaje de SINUMERIK 828D PU 272.5 con MCP → ver Manual de producto (https:// support.industry.siemens.com/cs/document/ 109766724) SINUMERIK Montar SIMATIC IPC con panel de mando Montaje de SIMATIC IPC...
  • Página 35 Copia de seguridad de datos Se distingue entre los siguientes sistemas de servicio técnico: • Sistema de servicio técnico SINUMERIK (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ view/109801332) para realizar copias de seguridad de los datos de Microsoft Windows en el SIMATIC IPC con formato *.pvhd (Paragon HDM virtual image).
  • Página 36 Vista general del sistema y arranque 3.7 Arranque del control en Startup menu Arranque del control en Startup menu 3.7.1 Visualización del Startup menu El Startup menu es una aplicación interna del control con una ampliación de funciones (Página 39) protegida con una contraseña. El Startup menu le ayuda en las tareas de puesta en marcha y servicio técnico y le permite, p. ej., administrar componentes de control o instalar actualizaciones.
  • Página 37 Vista general del sistema y arranque 3.7 Arranque del control en Startup menu 12.Si ya no necesita el Startup menu, cierre la aplicación VNC Viewer. No hay conexión remota. 13.Desconecte el control. 14.Vuelva a poner el interruptor giratorio NCK en nivel 0. 15.Vuelva a conectar el control. 3.7.3 Activación de Startup menu con SINUMERIK Operate Requisitos...
  • Página 38 Vista general del sistema y arranque 3.7 Arranque del control en Startup menu 3. Responda las preguntas con "OK". Se reinicia el control y se inicia el arranque del Startup menu (no es un arranque normal del control). La conexión remota entre la interfaz de usuario y el Startup menu se activa automáticamente.
  • Página 39 NCK default data El sistema carga los datos CN de Siemens ajus‐ Servicio técnico (I) tados en estado de suministro y borra los da‐ tos remanentes en el PLC. PLC default data Borrado general del PLC y carga del programa Servicio técnico (I)
  • Página 40 Vista general del sistema y arranque 3.7 Arranque del control en Startup menu Selección Función Nivel de acceso Delete Sinamics Integrated Los datos de usuario SINAMICS se borran. Servicio técnico (I) data Change Grinding type Solo con tecnología de rectificado: Servicio técnico (I) selección rectificado plano/rectificado cilíndri‐...
  • Página 41 Características de la clase de datos System (S) Esta clase de datos comprende los datos de los directorios Siemens y Sistema y en adelante se hará referencia a ellos en este documento con "S". Los datos se cargan automáticamente en la primera conexión del sistema o en caso de una inicialización y, de ser necesario, se activan.
  • Página 42 Clases de datos 4.1 Clases de datos - vista general Características de la clase de datos Manufacturer (M) Esta clase de datos comprende todos los datos definidos por el fabricante de la máquina (OEM) durante la primera puesta en marcha de una máquina de una serie determinada y en adelante se hará...
  • Página 43 Clases de datos 4.1 Clases de datos - vista general GUD y macros La asignación de los ficheros de definición (GUD y macros) a una clase de datos se realiza según la tabla siguiente: Fichero de definición Clase de datos GUD4 Individual (I) MGUD Manufacturer (M)
  • Página 44 Clases de datos 4.2 Clases de datos en el PLC Clases de datos en el PLC Clases de datos en el PLC La asignación de bloques de programa a clases de datos permite poner en marcha o actualizar el control SINUMERIK de manera selectiva. Se diferencian las clases de datos siguientes: •...
  • Página 45 USER El directorio "siemens" no tiene ninguna relevancia para el archivado, ya que se configura con la instalación del software SINUMERIK o durante la actualización/ampliación funcional del sistema y no es editable. Por tanto, el archivado solo es necesario en segundo plano como copia de seguridad para reversión.
  • Página 46 Clases de datos 4.3 Clases de datos en el software de manejo /oem/sinumerik   /lngs Ficheros de texto dependientes del idioma comprimidos y ficheros de versión   /plc Datos del PLC, listas de programas   /proj Ficheros de configuración (p. ej., Run MyScreens)  ...
  • Página 47 Ajustes básicos Niveles de acceso Acceso a funciones y datos de máquina El esquema de acceso regula el acceso a las funciones y a las áreas de datos. Existen los niveles de acceso de 0 a 7, siendo 0 el nivel más alto y 7 el nivel más bajo. Los niveles de acceso 0 a 3 están bloqueados mediante contraseña, y los niveles de acceso 4 a 7, mediante el interruptor de llave.
  • Página 48 Borrar contraseña La contraseña también puede borrarse a través del PLC → Servicio PI: LOGOUT → Manual de funciones "PLC (https://support.industry.siemens.com/cs/document/109803073)". Reglas para la definición de contraseñas Cuando se introduce una contraseña nueva, se debe comprobar que se cumplen las reglas siguientes: •...
  • Página 49 Ajustes básicos 5.2 Cómo editar la contraseña de los niveles de acceso • Una contraseña puede contener los siguientes caracteres: – Caracteres especiales (ASCII 0x20 - 0x7E) – Letras mayúsculas – Letras minúsculas – Números • Una contraseña nueva no puede parecerse a los datos siguientes: –...
  • Página 50 Ajustes básicos 5.2 Cómo editar la contraseña de los niveles de acceso Procedimiento: 1. Para cambiar la contraseña predeterminada de fábrica, accione el pulsador de menú "Cambiar contraseña". 2. Primero se pedirá una confirmación de la contraseña utilizada hasta ahora. Si la autenticación es correcta, pasará...
  • Página 51 Ajustes básicos 5.3 Procedimiento para ajustar la fecha y la hora Procedimiento para ajustar la fecha y la hora Requisitos Aquí solo se pueden realizar cambios con la correspondiente autorización de acceso (a partir de "usuario" y superior). Ajustar fecha y hora Procedimiento: 1.
  • Página 52 Ajustes básicos 5.4 Ajustar idiomas del software de manejo Ajustar idiomas del software de manejo 5.4.1 Idiomas de sistema y ampliaciones de idiomas disponibles Idiomas de sistema El SINUMERIK 828D se suministra en el alcance básico con los siguientes idiomas de sistema: •...
  • Página 53 Ajustes básicos 5.4 Ajustar idiomas del software de manejo Borrar un idioma Procedimiento: 1. Seleccione el campo de manejo "Puesta en marcha" y seguidamente el pulsador de menú "Change language". 2. Se abre la ventana "Selección de idioma". El idioma activo está marcado. 3.
  • Página 54 Ajustes básicos 5.4 Ajustar idiomas del software de manejo Editar diccionarios Si se activa esta función, aparece otra línea en la que se muestran los caracteres combinados y los sonidos. Para este sonido, el editor ofrece distintos caracteres, de entre los cuales se puede seleccionar uno introduciendo la cifra correspondiente (1 ...
  • Página 55 Ajustes básicos 5.4 Ajustar idiomas del software de manejo Ejemplo 5.4.4 Procedimiento para introducir caracteres chinos Introducir caracteres chinos Los caracteres se seleccionan según la pronunciación ("pinyin method"): este sonido puede representarse combinando letras latinas. 1. Introduzca el sonido combinando letras latinas. El editor ofrece una selección de caracteres que se corresponden con ese sonido.
  • Página 56 Ajustes básicos 5.4 Ajustar idiomas del software de manejo Ejemplo para pantalla táctil En estos dispositivos el teclado está ampliado e incluye el editor de caracteres chinos: para hacer el cambio pulse en "CHS" y aplique el carácter seleccionado con "INPUT". Figura 5-2 Ejemplo para pantalla táctil Entrada Zhuyin para chino tradicional...
  • Página 57 Ajustes básicos 5.4 Ajustar idiomas del software de manejo 5.4.5 Procedimiento para introducir caracteres coreanos Introducir caracteres mediante una matriz Si en el control únicamente está disponible el teclado, se utiliza un procedimiento de matriz que solo requiere el bloque numérico: 1.
  • Página 58 Ajustes básicos 5.5 Licencias Licencias 5.5.1 Clave de licencia SINUMERIK Información básica sobre las License Keys Si se necesita una licencia para un producto, con la adquisición de la licencia se entregará un CoL (Certificate of License) que certifica el derecho a utilizar el producto en cuestión, así como la correspondiente License Key como "representante técnico"...
  • Página 59 Ajustes básicos 5.5 Licencias De este modo, la tarjeta SD representa la identidad de un control SINUMERIK. Por lo tanto, la asignación de licencias a un control se realiza siempre a través del número de serie del hardware de la tarjeta SD: Esto tiene la ventaja de que, en caso de fallo de una PU, la tarjeta SD puede insertarse en la PU de repuesto y así...
  • Página 60 Para este fin se accede por Internet a una base de datos de licencia administrada por Siemens. Para terminar, la información de licencia, incluyendo la clave de licencia, se transmite al hardware.
  • Página 61 Nota Recibir datos de acceso Los datos de acceso para el Login del cliente se reciben a través de Siemens Industry Mall en la región seleccionada mediante: "> Registrar" (arriba). Puesta en marcha del CNC Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48312128H AE...
  • Página 62 Ajustes básicos 5.5 Licencias 5.5.5 Cómo realizar la asignación Asignación de una licencia al hardware 1. Determine el número de serie del hardware y la denominación del producto ("tipo de hardware") en la interfaz de usuario mediante el diálogo de licencia: Campo de manejo Puesta en marcha >...
  • Página 63 Ajustes básicos 5.5 Licencias Mostrar License Key y enviarla por correo electrónico Para archivar o incluir con la documentación de una máquina, es posible solicitar un informe de licencia junto con el resumen de todas las licencias asignadas. Siga las instrucciones del Web License Manager en "Visualizar License Key".
  • Página 64 Ajustes básicos 5.5 Licencias Licencia Una licencia se concede como derecho de uso de un → producto de software. Los representantes de este derecho son: • → Certificate of License (CoL) • → License Key License Key La License Key es el "representante técnico" de la suma de todas las → licencias asignadas a un determinado →...
  • Página 65 Ajustes básicos 5.6 Creación de ayuda en pantalla específica para OEM Creación de ayuda en pantalla específica para OEM Complementar ayuda en pantalla Además de la ayuda en pantalla disponible en el sistema puede crear una ayuda en pantalla en formato HTML y añadirla al software de manejo. Las distintas páginas se abren desde el índice de contenido y alfabético.
  • Página 66 Ajustes básicos 5.6 Creación de ayuda en pantalla específica para OEM 5.6.1 Estructura y sintaxis del fichero de configuración Descripción de la sintaxis de "slhlp.xml" Para incorporar el libro de ayuda en el sistema de ayuda en pantalla de la interfaz de usuario se necesita el fichero de configuración "slhlp.xml": Canti‐...
  • Página 67 Ajustes básicos 5.6 Creación de ayuda en pantalla específica para OEM Canti‐ Significado DefaultLanguage   Abreviatura del idioma que debe mostrarse si está disponible el idioma de país actual para el libro de ayuda.   Atributos: value chs, cht, deu, eng, esp, fra, ita, kor, ptb ... type Tipo de datos del valor (QString) En el caso de la columna "Cantidad":   * significa 0 o varios...
  • Página 68 Ajustes básicos 5.6 Creación de ayuda en pantalla específica para OEM Cantidad Significado HMI_SL_HELP Elemento raíz del documento XML BOOK   Designa un libro de ayuda. El nombre puede elegirse libremente siem‐ pre que no se utilice ningún nombre predefinido por el sistema (como  ...
  • Página 69 Ajustes básicos 5.6 Creación de ayuda en pantalla específica para OEM Formatear índices Para formatear el índice alfabético existen las siguientes posibilidades: • Entrada individual:   <INDEX_ENTRY ...title="index"/> • Dos entradas de dos niveles en las que cada título tiene una entrada principal y una subentrada.
  • Página 70 Ajustes básicos 5.6 Creación de ayuda en pantalla específica para OEM Tags HTML Es compatible el siguiente subconjunto de las funciones HTML: Descripción Comentario Anchor or link Atributos compatibles: href y name address Address   Bold   Larger font   blockquote Indented paragraph  ...
  • Página 71 Ajustes básicos 5.6 Creación de ayuda en pantalla específica para OEM Descripción Comentario span Grouped elements   strong Strong Mismo efecto que el tag b Subscript   Superscript   table Table Atributos compatibles: border, bgcolor (#RRGGBB), cellspa‐ cing, cellpadding, width (absolut o relative), height tbody Table body Sin efecto...
  • Página 72 Ajustes básicos 5.6 Creación de ayuda en pantalla específica para OEM Propiedades CSS La siguiente tabla contiene las funciones CSS compatibles: Propiedad Valores Descripción background-color <color> Color de fondo para elementos background-image <uri> Imagen de fondo para elementos color <color> Color de primer plano para texto text-indent <length>px Sangrado de la primera línea de un párrafo en...
  • Página 73 Ajustes básicos 5.6 Creación de ayuda en pantalla específica para OEM   <CONFIGURATION> <OnlineHelpFiles> <hmi_myhelp> <EntriesFile value="hmi_myhelp.xml" type="QString"/> <DisableIndex value="false" type="bool"/> </hmi_myhelp> </OnlineHelpFiles> </CONFIGURATION> • Definición del libro de ayuda: "hmi_myhelp.xml"   <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <HMI_SL_HELP language="en-US"> <BOOK ref="index.html" title="Easy Help" helpdir="hmi_myhelp"> <ENTRY ref="chapter_1.html"...
  • Página 74 Actualizaciones o modificaciones Para que al indicar el índice de contenido y alfabético de un libro de ayuda el proceso sea más rápido, los ficheros de ayuda se guardan en el directorio   /siemens/sinumerik/ sys_cache/hmi/hlp en formato binario: slhlp_<Hilfebuch>_*_<lng>.hmi . En el ejemplo: slhlp_hmi_myhelp_*_eng.hmi Para que las modificaciones sean efectivas y se muestren en la ayuda en pantalla, estos ficheros deben borrarse previamente.
  • Página 75 Ajustes básicos 5.6 Creación de ayuda en pantalla específica para OEM Resultado El libro consta de tres capítulos con subcapítulos. Figura 5-7 Ejemplo: Ayuda en pantalla OEM Entradas en el índice alfabético: Figura 5-8 Ejemplo: índice Puesta en marcha del CNC Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48312128H AE...
  • Página 76 Ajustes básicos 5.6 Creación de ayuda en pantalla específica para OEM 5.6.5 Ejemplo: Procedimiento para crear una ayuda en pantalla para alarmas de Vista general Si se desea crear una ayuda en pantalla contextual con explicación y ayuda para una alarma de PLC, el texto descriptivo se gestionará...
  • Página 77 Ajustes básicos 5.6 Creación de ayuda en pantalla específica para OEM Crear fichero de ayuda sinumerik_alarm_oem_plc_pmc.html <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?> <!DOCTYPE html PUBLIC> <html> <head><title></title></head> <body> <table> <tr> <td width="15%"> <b><a name="700004">700004</a></b></td> <td width="85%"><b>Help for user PLC alarm 700004 </b></td></tr> <tr><td valign="top" width="15%"><b>Reaction: </b></td> <td width="85%">Reaction for user PLC alarm 700004 </td></tr>...
  • Página 78 /oem/sinumerik/hmi/hlp/<lng>/sinumerik_alarm_plc_pmc/ /user/sinumerik/hmi/hlp/<lng>/sinumerik_alarm_plc_pmc/ <lng> es el código del idioma. 2. Borre todos los ficheros en el directorio: /siemens/sinumerik/sys_cache/hmi//hlp Los ajustes tendrán efecto solo después de reiniciar el sistema. Puesta en marcha del CNC Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48312128H AE...
  • Página 79 Ajustes básicos 5.6 Creación de ayuda en pantalla específica para OEM 5.6.6 Ejemplo: procedimiento para crear una ayuda en pantalla para variables de CN/PLC Vista general Para crear una ayuda en pantalla contextual para las variables de CN/PLC o las variables de sistema como en el ejemplo siguiente, los textos descriptivos se gestionan en ficheros html específicos del idioma.
  • Página 80 /oem/sinumerik/hmi/hlp/<lng>/ /user/sinumerik/hmi/hlp/<lng>/ <lng> es el código del idioma. 3. Borre todos los ficheros en el directorio: /siemens/sinumerik/sys_cache/hmi//hlp Los ajustes tendrán efecto solo después de reiniciar el sistema. Puesta en marcha del CNC Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48312128H AE...
  • Página 81 Ajustes básicos 5.6 Creación de ayuda en pantalla específica para OEM 5.6.7 Ejemplo: procedimiento para crear una ayuda en pantalla para instrucciones/ciclos Objetivo La ayuda en pantalla en la tecnología Torneado se complementa con dos ciclos y dos instrucciones de código G: •...
  • Página 82 Ajustes básicos 5.6 Creación de ayuda en pantalla específica para OEM • Para la visualización de los "textos breves" en el editor de programas se necesita el siguiente fichero dependiente del idioma: prog_help_<lng>.ts Ejemplo para inglés: prog_help_eng.ts <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?> <!DOCTYPE TS> <TS>...
  • Página 83 Ajustes básicos 5.6 Creación de ayuda en pantalla específica para OEM Los siguientes ficheros son opcionales: • Fichero de configuración para el libro de ayuda (Página 72) "slhlp.xml" <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?> <!DOCTYPE CONFIGURATION> <CONFIGURATION> <OnlineHelpFiles> <hmi_prog_help> <EntriesFile value="hmi_prog_help.xml" type="QString"/> <DisableIndex value="true" type="bool"/> </hmi_prog_help>...
  • Página 84 Ajustes básicos 5.6 Creación de ayuda en pantalla específica para OEM 5.6.8 Ayuda en pantalla en formato PDF Creación Las ayudas en pantalla en formato PDF se abren desde el índice de contenido o desde enlaces de ficheros HTML. Copie los ficheros PDF en uno de los directorios siguientes: /oem/sinumerik/hmi/hlp/<lng>/<hmi_myhelp>...
  • Página 85 Ajustes básicos 5.7 Creación y lectura de archivos Creación y lectura de archivos Hay distintas situaciones en las que se recomienda realizar una copia de seguridad de datos. • Tras finalizar un prototipo de máquina, con el fin de crear un archivo de puesta en marcha destinado a una serie de máquinas •...
  • Página 86 Ajustes básicos 5.7 Creación y lectura de archivos Todas las unidades lógicas configuradas (USB, unidades de red) Nota Unidades Flash USB Las unidades Flash USB no son adecuadas como soportes de memoria persistentes. 5.7.1 Crear archivo de puesta en marcha Un archivo de puesta en marcha se puede crear, p. ej., después de poner en marcha el control. Para ello los componentes de control se guardan por separado o conjuntamente.
  • Página 87 Ajustes básicos 5.7 Creación y lectura de archivos Datos de los componentes de control Componentes de control Datos Datos CN Datos de máquina Datos del operador Datos de opciones Datos de usuario globales (GUD) y locales (LUD) Datos de herramienta y de almacén Datos de zona de protección Parámetros R Decalajes de origen...
  • Página 88 Ajustes básicos 5.7 Creación y lectura de archivos Componentes de control Datos   Textos Textos de usuario, textos de alarma Plantillas Plantillas individuales, plantillas de piezas Aplicaciones Aplicaciones HMI, aplicaciones OEM Configuraciones Configuraciones Configuración Configuraciones, incl. datos de máquina de visualización Ayuda Ficheros de ayuda Datos de versión...
  • Página 89 Ajustes básicos 5.7 Creación y lectura de archivos 5.7.2 Leer archivo de puesta en marcha ATENCIÓN Pérdida de ampliaciones de idiomas al actualizar el software Al actualizar el software se sobrescriben todos los idiomas disponibles en el sistema. Si el sistema dispone de más idiomas que los que contiene el archivo de actualización, dichas ampliaciones de idiomas se pierden al cargar dicho archivo.
  • Página 90 Ajustes básicos 5.7 Creación y lectura de archivos 6. Accione el pulsador de menú "Sobrescribir todo" para sobrescribir los ficheros existentes. o bien Accione el pulsador de menú "No sobrescribir nada" para conservar los ficheros existentes. o bien Accione el pulsador de menú "Omitir" para sobrescribir solo determinados ficheros. A continuación recibirá...
  • Página 91 Ajustes básicos 5.7 Creación y lectura de archivos Momento indicado para crear una copia de seguridad de datos Para realizar una copia de seguridad de datos se recomiendan los siguientes instantes: • Tras finalizar un prototipo de máquina, con el fin de crear un archivo de puesta en marcha destinado a una serie de máquinas •...
  • Página 92 Ajustes básicos 5.7 Creación y lectura de archivos Posibilidades de archivado La interfaz de usuario de SINUMERIK Operate ofrece diferentes posibilidades de crear y leer archivos. • Archivo de datos: mediante el pulsador de menú "Datos de sistema" y el campo de manejo "Gestor de programas"...
  • Página 93 Ajustes básicos 5.7 Creación y lectura de archivos Áreas de datos En un archivo de puesta en marcha se guardan las siguientes áreas de datos: Componentes Datos Backup Setup  Setup  adaptado Datos CN  Meta-information ● ● ●   Datos de opción ●...
  • Página 94 Ajustes básicos 5.7 Creación y lectura de archivos Componentes Datos Backup Setup  Setup  adaptado Datos HMI Aplicaciones (aplicaciones HMI, OEM) ● ● ● Configuraciones, incl. datos de máquina de visuali‐ ● ● ● zación Copias de seguridad de datos ●   ○...
  • Página 95 5.7.4.1 Lectura de archivo DSF Un archivo DSF o bien un archivo ARD creado en SINUMERIK 828D se puede leer en el entorno de SINUMERIK, como de costumbre, mediante la interfaz de usuario. De esta forma se puede efectuar una puesta en marcha de los componentes CN, PLC y HMI.
  • Página 96 Ajustes básicos 5.7 Creación y lectura de archivos Procedimiento 1. Pase a SINUMERIK Operate al campo de manejo "Puesta en marcha". "MENU SELECT > Puesta en marcha > Archivos de PeM > Utilizar archivos DSF". 2. Para leer el archivo, seleccione la opción "Seleccionar archivo" y confirme con "Aceptar". Se abre la ventana "Leer archivo: seleccionar archivo".
  • Página 97 Ajustes básicos 5.7 Creación y lectura de archivos Nota Restricción Un archivo del tipo Original se representa como Backup. Requisitos • Para la creación de un Backup es necesario el nivel de acceso "Usuario" (Backup del mismo control). • Para la creación de un Setup u Original es necesario el nivel de acceso "Fabricante". Vista "Crear archivo"...
  • Página 98 Ajustes básicos 5.7 Creación y lectura de archivos Parámetro Observación relativa a la configuración Nombre de archivo El sistema propone un nombre de archivo genérico. El nombre de archivo genérico incorpora los siguientes elementos: • Tipo de archivo (p. ej., Backup) •...
  • Página 99 Ajustes básicos 5.7 Creación y lectura de archivos 5.7.4.3 Creación de un archivo DSF personalizado Además de los componentes de control HMI y CN, también es posible adaptar y crear sus áreas de datos especialmente para un archivo de instalación personalizado. Procedimiento 1.
  • Página 100 Ajustes básicos 5.8 Archivo de copia de seguridad automática Archivo de copia de seguridad automática Con un archivo de copia de seguridad automática es posible devolver el control al estado que tenía en un determinado momento, p. ej., antes del arranque. Si la función está activada, el sistema almacena automáticamente todos los componentes de control (datos de CN, PLC, HMI, sistema y accionamiento) a intervalos regulares.
  • Página 101 Ajustes básicos 5.8 Archivo de copia de seguridad automática 5.8.2 Configuración y creación de un archivo de copia de seguridad automática Tiene la posibilidad de definir individualmente el momento en que se realizará la copia de seguridad automática. Configure el número de archivos y una ubicación adicional. Requisitos Necesitará...
  • Página 102 Ajustes básicos 5.8 Archivo de copia de seguridad automática 6. Sitúe el cursor sobre la ubicación deseada, accione el pulsador de menú "Buscar", introduzca en el diálogo de búsqueda el término de búsqueda deseado y accione el pulsador de menú "OK" si desea buscar un directorio o subdirectorio determinado. Nota: Los comodines "*"...
  • Página 103 Ajustes básicos 5.8 Archivo de copia de seguridad automática 3. Seleccione la ubicación y sitúe el cursor sobre el archivo de copia de seguridad (ASD) deseado. o bien Seleccione la ubicación, accione el pulsador de menú "Buscar", introduzca el término de búsqueda y accione el pulsador de menú...
  • Página 104 Ajustes básicos 5.8 Archivo de copia de seguridad automática Puesta en marcha del CNC Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48312128H AE...
  • Página 105 Parametrización de los datos de máquina Clasificación de los datos de máquina Autorización para datos de máquina Para poder introducir o modificar datos de máquina se necesita como mínimo la clave para fabricante. ADVERTENCIA Peligro para la vida y la máquina Las modificaciones de los datos de máquina influyen decisivamente en la máquina.
  • Página 106 Encontrará una descripción detallada en: • SINUMERIK 828D manual de listas Datos de máquina (https:// support.industry.siemens.com/cs/document/109803036) • SINUMERIK 828D, SINAMICS S120 manual de listas Descripción de parámetros (https:// support.industry.siemens.com/cs/document/109803042) Puesta en marcha del CNC Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48312128H AE...
  • Página 107 Parametrización de los datos de máquina 6.1 Clasificación de los datos de máquina Vistas de usuario Las vistas de usuario son colecciones de datos de máquina específicos del usuario. Sirven para proporcionar, en un determinado estado de operación, todos los datos de máquina relevantes de las distintas áreas para el procesamiento.
  • Página 108 Dialecto ISO M o T se efectúa mediante el MD10880 $MN_EXTERN_CNC_SYSTEM. El cambio de modo Siemens a modo Dialecto ISO se lleva a cabo con ambos comandos G del grupo 47: • G290: lenguaje de programación CN Siemens activo •...
  • Página 109 Parametrización de los datos de máquina 6.3 Datos de máquina para un eje/cabezal analógico Datos de máquina para un eje/cabezal analógico Configuración de encóder El requisito para conectar un encóder es un eje con accionamiento digital (SINAMICS) y solo un encóder. Como segundo encóder se conecta un Sensor Module, p. ej., SMC30, que va conectado al encóder de cabezal montado directamente.
  • Página 110 MD36720 $MA_DRIFT_VALUE Carga del cabezal La indicación de carga del cabezal analógico se muestra en la ventana T,F,S y puede controlarse vía PLC: DB1900.DBB5006 ⇒ SINUMERIK 828D Manual de funciones "PLC (https:// support.industry.siemens.com/cs/document/109803073)". La ayuda en pantalla en SINUMERIK Operate suministra información contextual sobre la indicación de diagnóstico "Service Eje"...
  • Página 111 Parametrización de los datos de máquina 6.3 Datos de máquina para un eje/cabezal analógico Ejemplo Ejemplo para 3 ejes y un cabezal analógico con encóder (SMC30 conectado en el eje Y como 2.º encóder): Datos de máquina del eje Significado MD30100 $MA_CTRLOUT_SEGMENT_NR Segmento de bus MD30110 $MA_CTRLOUT_MODULE_NR Asignación módulo...
  • Página 112 "Adicionalmente, 1 canal de manipulación" (6FC5800-0_C40-0Yx0) Encontrará más detalles y condiciones generales en el manual de funciones "Funciones básicas (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109803078)". Configuración de máquina En este cuadro de diálogo se definen los tipos de canal y se asignan los canales a un GMO. Solo entonces son posibles más entradas en los diálogos siguientes.
  • Página 113 Parametrización de los datos de máquina 6.4 Configuración de máquina Ejes de máquina En este cuadro de diálogo puede configurar los ejes de la máquina: identificador, tipo, asignación de canales y otras propiedades. : Si se selecciona el símbolo +, los ejes estarán disponibles en canales adicionales. Con el pulsador de menú...
  • Página 114 Parametrización de los datos de máquina 6.5 Gestión de datos Gestión de datos Aplicación La función "Gestión de datos" se utiliza para simplificar y facilitar la puesta en marcha y proporciona funciones para guardar copias de seguridad de los datos siguientes, cargarlas y compararlas: •...
  • Página 115 Parametrización de los datos de máquina 6.5 Gestión de datos Ejemplo para "Transferir datos dentro del control" Figura 6-1 Gestión de datos 6.5.1 Cómo transferir datos dentro del control Transferir datos dentro del control ATENCIÓN Protección de la máquina Por razones de seguridad, la transmisión de datos de máquina y de operador ha de realizarse solo con una habilitación bloqueada.
  • Página 116 Parametrización de los datos de máquina 6.5 Gestión de datos 6.5.2 Como guardar y cargar los datos Guardar datos en un fichero Procedimiento: 1. Seleccione la opción "Guardar datos en un fichero". 2. En la estructura de datos, seleccione los datos que desee guardar en un fichero y confirme con "OK".
  • Página 117 Con las opciones Exportar/importar listas SINAMICS se procesan los datos siguientes: • Lista de datos de motor de un "motor no listado" (= motor no Siemens) • Lista de datos de válvula de un Hydraulic Linear Actor Module SINAMICS S120...
  • Página 118 2. El nombre de fichero de la lista de datos de válvula es irrelevante. Al importar, el fichero se copia con ese nombre en el siguiente directorio de destino: Lista de datos de válvula: /user/siemens/sinumerik/hmi/cfg/slsuhlvlvs.ini 3. El nombre de fichero de la lista de datos de motor es irrelevante. Al importar, se copia el fichero con el nombre correspondiente en el directorio de la CU_I o CU_NX seleccionada: Lista de datos de motor para un motor asíncrono giratorio: ../motarm.acx...
  • Página 119 SMx20) Permanece vacía si se conecta un encóder de cabezal TTL directo vía X220 En este caso la interfaz de encóder TTL X220 permanece libre Asignación de las interfaces DRIVE-CLiQ en SINUMERIK 828D: Interfaz DRIVE-CLiQ Conexión a X100 X200 del S120 Combi...
  • Página 120 Puesta en marcha del accionamiento 7.1 Reglas de topología de DRIVE-CLiQ Interfaz DRIVE-CLiQ Conexión a X201 X200 del segundo Single Motor Module X202 Encóder de motor para avance del 1.er eje de ampliación (vía Sensor Module) Segundo Single Motor Module: X200 X201 del primer Single Motor Module X201 X202...
  • Página 121 Además de las reglas de cableado vinculantes y de algunas recomendaciones adicionales, en el manual de producto de SINUMERIK 828D se indican ejemplos de topologías. Por lo que respecta a estos ejemplos, los componentes se pueden retirar, sustituir por otros o completar.
  • Página 122 NX15.3 con 4 sistemas de medida del motor y 4 sistemas de medida directos. • Para cada SINUMERIK 828D y cada módulo de ampliación NX10.3/NX15.3 solo se permite un TM54F. • El Active Line Module Booksize y el Motor Module Booksize pueden conectarse a una línea DRIVE-CLiQ.
  • Página 123 Puesta en marcha del accionamiento 7.1 Reglas de topología de DRIVE-CLiQ • Para que los siguientes módulos se asignen automáticamente durante la puesta en marcha (detección de dispositivos), deben estar conectados a un puerto DRIVE-CLiQ libre del Active Line Module/Motor Module correspondiente. –...
  • Página 124 Puesta en marcha del accionamiento 7.1 Reglas de topología de DRIVE-CLiQ Para poder asignar automáticamente los encóders a los accionamientos durante la primera puesta en marcha, rigen las siguientes reglas: • El cable DRIVE-CLiQ de la Control Unit debe conectarse del siguiente modo: –...
  • Página 125 Puesta en marcha del accionamiento 7.1 Reglas de topología de DRIVE-CLiQ Componente Conexión de VSM Active Line Module Booksize X202 Active Line Module Chassis X402 Power Modules No se admite el VSM. 7.1.3 Reglas de topología de SMC40 Uso del SMC40 El Sensor Module Cabinet-Mounted SMC40 se utiliza para convertir señales procedentes de encóders absolutos con EnDat 2.2 a DRIVE-CLiQ.
  • Página 126 Nota Compatibilidad de sensores de temperatura Encontrará información sobre la compatibilidad de los sensores de temperatura en la siguiente FAQ (https://support.industry.siemens.com/cs/document/109478077). Puesta en marcha del CNC Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48312128H AE...
  • Página 127 Puesta en marcha del accionamiento 7.1 Reglas de topología de DRIVE-CLiQ Medidas En función de la topología, es necesario adoptar las siguientes medidas en el TM120: 1. TM120 entre Motor Module y módulo de encóder SMx Con este TM120 se evalúan 4 KTY: los tipos de sensor se seleccionan en el parámetro servo p4610/TM-p4100.
  • Página 128 Puesta en marcha del accionamiento 7.1 Reglas de topología de DRIVE-CLiQ • Visualización de comparación entre la topología teórica (arriba, fondo blanco) y la topología real (abajo, fondo azul claro) • Descripción del fallo en caso de anomalías • Función de zoom para ampliar o reducir la vista •...
  • Página 129 Puesta en marcha del accionamiento 7.1 Reglas de topología de DRIVE-CLiQ Topología real La visualización de topología gráfica en caso de fallo se representa tomando como ejemplo la vista "Topología real": Figura 7-5 Topología real: con errores Requisitos Se parte del supuesto de que la topología teórica no tiene fallos. Por lo tanto, los fallos solo se muestran en la topología real.
  • Página 130 X100...X102 Interfaces Drive-CLiQ (→ capítulo Topología (Página 119)) X143.1, X143.2 Conexiones para 2 volantes (→ manual de producto SINUMERIK 828D) En las páginas siguientes se describe la asignación de entradas y salidas digitales. 7.2.1 Asignación de bornes en X122 y X132 X122 Entradas/salidas digitales Función...
  • Página 131 Puesta en marcha del accionamiento 7.2 Asignaciones de bornes Función Propuesta de asignación Fuente/destino BICO Entrada SH/SBC 1 - Grupo 2 CU: r0722.3 p9620 (todos los accio‐ namientos del grupo) SINAMICS Safety Integrated (habilitación STO = p9601) Entrada Sin preasignación Entrada Sin preasignación Masa para pin 1 ...
  • Página 132 Puesta en marcha del accionamiento 7.2 Asignaciones de bornes Función Propuesta de asignación Fuente/destino BICO Entrada Palpador 2 - Medición centralizada CU: p0680[1] = 6 Cada accionamiento (control MD13210 = 0) p0489[1 .. 3] = 0 p0728 bit15 = 0 Masa para pin 9, 10, 12, 13 7.2.2 Asignación de bornes en X242 y X252 X242 Entradas/salidas digitales...
  • Página 133 Para garantizar un funcionamiento seguro y sin fallos de la instalación deben utilizarse cables apantallados con conexión de pantalla para cablear las salidas analógicas Encontrará más información en el capítulo "Compatibilidad CEM" del manual de producto SINUMERIK 828D. Puesta en marcha del CNC Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48312128H AE...
  • Página 134 Puesta en marcha del accionamiento 7.2 Asignaciones de bornes 7.2.3 Ejemplo: interconexión de una CU con contactor de red Ejemplo La interconexión esquematizada hace referencia a la asignación de los bornes en los capítulos precedentes. Figura 7-6 Interconexión de una Control Unit con contactor de red Puesta en marcha del CNC Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48312128H AE...
  • Página 135 Puesta en marcha del accionamiento 7.2 Asignaciones de bornes Conexión Smart Line Module Habilitación CON/DES1: conexión Smart Line Module pin X21.1 → X122.1 SINUMERIK 828D ext. 24 V Interruptor principal Fusibles Smart Line Module 24 V Contactor de red (opcional) 3)4)
  • Página 136 Puesta en marcha del accionamiento 7.2 Asignaciones de bornes Encontrará más información en el manual de producto SINAMICS S120 Etapas de potencia Booksize (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109781351). 7.2.4 Entradas/salidas (cuadro de diálogo) Ayuda para la asignación de bornes La siguiente vista general muestra la asignación de bornes (Página 130) de las unidades de accionamiento que forman el grupo de accionamientos SINAMICS.
  • Página 137 Puesta en marcha del accionamiento 7.2 Asignaciones de bornes Parámetro/borne Significado p0864 Habilitación alimentación p1140 Habilitación generador de rampa p1141 Arranque generador de rampa p1142 Habilitación consigna Alimentación: Parámetro/borne Significado p0840 CON/DES1 p0844 1.era DES2 p0845 2.ª DES2 p0852 Habilitar servicio X21.3 (+24 V) y X21.4 (masa) Habilitación bornes EP (habilitación de impulsos) 7.2.5...
  • Página 138 Puesta en marcha del accionamiento 7.2 Asignaciones de bornes Representación en el control Para interconectar dos señales es necesario asignar el parámetro de salida deseado (fuente de la señal) a un parámetro de entrada (destino de la señal). Para comprobar o modificar los componentes que forman el grupo de accionamientos SINAMICS está...
  • Página 139 Puesta en marcha del accionamiento 7.3 Puesta en marcha del accionamiento Puesta en marcha del accionamiento 7.3.1 Ejemplo de configuración - Sinopsis Vista general de la configuración El procedimiento básico de puesta en marcha con SINUMERIK Operate es el mismo para SINAMICS S120 Combi y SINAMICS S120 Booksize.
  • Página 140 Puesta en marcha del accionamiento 7.3 Puesta en marcha del accionamiento Ejemplo de configuración para la puesta en marcha Puesta en marcha del CNC Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48312128H AE...
  • Página 141 Puesta en marcha del accionamiento 7.3 Puesta en marcha del accionamiento 7.3.2 Primera puesta en marcha automática Primera puesta en marcha automática Procedimiento: 1. Una vez que ha arrancado todo el sistema de accionamiento, se muestra un diálogo para la configuración automática de equipos: "Para el sistema de accionamiento (todas las unidades de accionamiento) debe realizarse una configuración del equipo".
  • Página 142 Puesta en marcha del accionamiento 7.3 Puesta en marcha del accionamiento Puesta en marcha del CNC Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48312128H AE...
  • Página 143 Puesta en marcha del accionamiento 7.3 Puesta en marcha del accionamiento 3. A continuación, el sistema solicita un Power-On Reset. Confirme con "Sí". Este proceso puede tardar varios minutos. 4. Después del Power-On Reset, se muestra una vista general de la topología. Confirme con "OK" para continuar con la puesta en marcha.
  • Página 144 Puesta en marcha del accionamiento 7.3 Puesta en marcha del accionamiento Nota Establecer estado de salida definido Si no se inicia la configuración automática de equipos, eso quiere decir que ya se ha realizado. Para establecer un estado definido o volver a empezar, cargue los "Ajustes de fábrica". A continuación se dispone otra vez de un estado de salida definido.
  • Página 145 Puesta en marcha del accionamiento 7.3 Puesta en marcha del accionamiento Puesta en marcha del CNC Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48312128H AE...
  • Página 146 Puesta en marcha del accionamiento 7.3 Puesta en marcha del accionamiento 7.3.3 Ejemplo: procedimiento para comprobar la configuración de la alimentación (S120 Combi) Comprobación de la alimentación Ya se ha puesto en marcha el objeto de accionamiento. En la siguiente vista general (primera página) se muestran los datos característicos calculados automáticamente.
  • Página 147 Puesta en marcha del accionamiento 7.3 Puesta en marcha del accionamiento Puesta en marcha del CNC Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48312128H AE...
  • Página 148 Puesta en marcha del accionamiento 7.3 Puesta en marcha del accionamiento 7.3.4 Ejemplo: procedimiento para comprobar la configuración del eje X (DO4) SERVO DO4: comprobar encóders Procedimiento: 1. El objeto de accionamiento DO4 se ha puesto en marcha durante la configuración automática de equipos.
  • Página 149 Puesta en marcha del accionamiento 7.3 Puesta en marcha del accionamiento Los módulos de función SINAMICS se muestran y pueden activarse para este eje. 3. Seleccione una y otra vez "Paso siguiente >" hasta que se muestre el cuadro de diálogo "Configuración - Asignación encóder": Aquí...
  • Página 150 Puesta en marcha del accionamiento 7.3 Puesta en marcha del accionamiento 5. Seleccione "Paso siguiente >". Accione el pulsador de menú "Identificar" para el encóder 2. 6. Confirme con "OK" y pulse "Paso siguiente >" hasta que se muestre el resumen siguiente: 7. Active "Guardar texto en el fichero SERVO 1.txt" para guardar los datos de configuración en un fichero de texto.
  • Página 151 Puesta en marcha del accionamiento 7.3 Puesta en marcha del accionamiento 7.3.5 Ejemplo: procedimiento para configurar el cabezal (DO3) Configuración del cabezal Procedimiento: 1. Para el cabezal (objeto de accionamiento DO3) es necesaria una puesta en marcha manual porque este no se acciona mediante un motor SMI. Por ello ni el motor ni los sistemas de medida pueden detectarse automáticamente.
  • Página 152 3. Seleccione "Paso siguiente >". Para configurar el motor, elija "Seleccionar un motor Siemens estándar de la lista". 4. Seleccione primero el tipo de motor. Para acotar la lista de selección de motores, introduzca en "Búsqueda"...
  • Página 153 Puesta en marcha del accionamiento 7.3 Puesta en marcha del accionamiento 5. Seleccione "Paso siguiente >". La selección "Versión de cojinetes" solo se ofrece si ese motor está disponible con diferentes versiones de cojinetes. Ajuste el tipo de cojinete: de esta forma se limita la velocidad al valor máximo del cojinete para evitar daños mecánicos.
  • Página 154 Puesta en marcha del accionamiento 7.3 Puesta en marcha del accionamiento 7. Seleccione "Paso siguiente >". Aquí se muestran el nombre del encóder y el Sensor Module a través del que está conectado éste. – Caso 1: seleccionado automáticamente con EnDat y DRIVE-CLiQ, no son necesarios más ajustes.
  • Página 155 Puesta en marcha del accionamiento 7.3 Puesta en marcha del accionamiento 8. Seleccione "Introducir datos >". 9. Confirme los datos del encóder con "OK". Puesta en marcha del CNC Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48312128H AE...
  • Página 156 Puesta en marcha del accionamiento 7.3 Puesta en marcha del accionamiento 10.Seleccione "Introducir datos >". 11.Confirme los datos del encóder con "OK". Puesta en marcha del CNC Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48312128H AE...
  • Página 157 Puesta en marcha del accionamiento 7.3 Puesta en marcha del accionamiento 12.Seleccione "Paso siguiente >". Ajuste predeterminado: El tipo de regulación, telegrama PROFIdrive y el número de DDS están por lo general correctamente preasignados. Aquí se ajustan el tipo de regulación y el tipo de telegrama, así como el número de juegos de datos de accionamiento DDS.
  • Página 158 Puesta en marcha del accionamiento 7.3 Puesta en marcha del accionamiento 13.Seleccione "Paso siguiente >". Con estas dos casillas de verificación se realiza la siguiente selección: – Ajuste predeterminado: "Interconexión conforme con SINUMERIK para el cableado de bornes" Esto significa que las interconexiones BICO de los cableados de bornes están establecidas de forma que todas las habilitaciones y respuestas se comunican correctamente.
  • Página 159 Puesta en marcha del accionamiento 7.3 Puesta en marcha del accionamiento 14.Seleccione "Paso siguiente >". En el resumen se muestran todos los datos con los que se ha configurado el objeto de accionamiento. Opción: active "Guardar texto en fichero SPINDLE.txt" para guardar los datos de configuración en un fichero de texto.
  • Página 160 Puesta en marcha del accionamiento 7.3 Puesta en marcha del accionamiento 15.Seleccione "Finalizar >" para terminar la puesta en marcha de este objeto de accionamiento y guardar los cambios realizados: 16.Para guardar los datos de configuración en la memoria no volátil, confirme con "Sí ✓". Los datos se guardan y, a continuación, se pueden almacenar en un archivo de puesta en marcha con datos de accionamiento.
  • Página 161 Puesta en marcha del accionamiento 7.3 Puesta en marcha del accionamiento 7.3.6 Ejemplo: procedimiento para configurar el encóder del eje Z (DO6) Configuración del encóder 2 para el eje Procedimiento: 1. El objeto de accionamiento DO6 se ha puesto en marcha durante la configuración automática de equipos.
  • Página 162 Puesta en marcha del accionamiento 7.3 Puesta en marcha del accionamiento 3. Seleccione "Paso siguiente >" hasta que se muestre el cuadro de diálogo "Configuración - Asignación encóder": Puesta en marcha del CNC Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48312128H AE...
  • Página 163 Puesta en marcha del accionamiento 7.3 Puesta en marcha del accionamiento 4. Seleccione "Paso siguiente >": el encóder 1 se ha detectado. Aquí se muestran el nombre del encóder y el Sensor Module a través del que está conectado éste. Nota Identificación del encóder Con el pulsador de menú...
  • Página 164 Puesta en marcha del accionamiento 7.3 Puesta en marcha del accionamiento 6. Accione el pulsador de menú "Introducir datos >" para introducir más datos de encóder: ☑ Invertir velocidad ☑ Invertir valor real de posición Número de pulsos/vuelta: 2500 7. Confirme con "OK". El encóder 2 está configurado y se muestra como "Personalizado": Puesta en marcha del CNC Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48312128H AE...
  • Página 165 Puesta en marcha del accionamiento 7.3 Puesta en marcha del accionamiento 8. Seleccione una y otra vez "Paso siguiente >" hasta que se muestre el cuadro de diálogo "Configuración - Resumen": Opción: active "Guardar texto en fichero SERVO 3.txt" para guardar los datos de configuración en un fichero de texto.
  • Página 166 Puesta en marcha del accionamiento 7.3 Puesta en marcha del accionamiento 7.3.7 Ejemplo: procedimiento para configurar la alimentación (S120 Booksize) Configurar alimentación (S120 Booksize) Procedimiento: 1. Para configurar la alimentación, seleccione "Cambiar": 2. Se muestran los datos característicos de la alimentación detectada durante la configuración automática de equipos: Puesta en marcha del CNC Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48312128H AE...
  • Página 167 Puesta en marcha del accionamiento 7.3 Puesta en marcha del accionamiento También se pueden activar las siguientes funciones: – Si activa la función "Hacer parpadear LED para reconocimiento", la alimentación seleccionada parpadea alternativamente en rojo y en verde. – En "Filtro de red" puede seleccionar en la lista el tipo de filtro que está conectado antes de la alimentación.
  • Página 168 Puesta en marcha del accionamiento 7.3 Puesta en marcha del accionamiento 3. Seleccione "Paso siguiente >". Aquí se configuran los datos de red de la alimentación: – Al seleccionar la casilla de verificación, se activa la identificación de red/circuito intermedio después de la habilitación de impulsos de la alimentación (p3410). A continuación la alimentación pasa al estado Servicio.
  • Página 169 Puesta en marcha del accionamiento 7.3 Puesta en marcha del accionamiento 4. Seleccione "Paso siguiente >". Para garantizar la separación galvánica del grupo de accionamientos y del circuito intermedio de la red de alimentación, utilice un contactor de red. La casilla de verificación para la alimentación está seleccionada por defecto. Esto significa que la interconexión BICO (con/des, en ambos sentidos) en la primera puesta en marcha está...
  • Página 170 Puesta en marcha del accionamiento 7.3 Puesta en marcha del accionamiento 5. Seleccione "Paso siguiente >". En el resumen se muestran todos los datos con los que se ha configurado la alimentación: Otras acciones: – Opción: guardar resumen en un fichero de texto. –...
  • Página 171 Puesta en marcha del accionamiento 7.3 Puesta en marcha del accionamiento 7. Para guardar los datos de configuración en la memoria no volátil, confirme con "Sí ✓". 8. Para comprobar la vista general de la alimentación, pulse "Cancelar". Alimentaciones - Vista general (página 1): Alimentaciones - Vista general (página 2): Puesta en marcha del CNC Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48312128H AE...
  • Página 172 7.3.8 Control mediante el programa PLC Ventajas Para controlar una alimentación a través del PROFIBUS integrado del SINUMERIK 828D hay dos variantes: • Variante de hardware: La alimentación se controla con las interconexiones BICO a las regletas de bornes X122/X132 del control SINUMERIK.
  • Página 173 Puesta en marcha del accionamiento 7.3 Puesta en marcha del accionamiento Para conectar dos Active Line Modules Booksize en paralelo, es necesario el suministro con una conexión de red común y el control síncrono mediante una Control Unit común. No está permitido conectar los dos módulos en paralelo a redes con aislamiento galvánico.
  • Página 174 Puesta en marcha del accionamiento 7.3 Puesta en marcha del accionamiento Alimentaciones conectadas en paralelo El sistema detecta que la alimentación aún no se ha puesto en marcha y que se necesita una primera puesta en marcha: 1. Para iniciar la puesta en marcha, presione el pulsador de menú "Cambiar >". 2.
  • Página 175 Puesta en marcha del accionamiento 7.3 Puesta en marcha del accionamiento 5. Compruebe la configuración en el sumario. Accione el pulsador de menú "Terminado >" para finalizar la puesta en marcha. Los datos de configuración se pueden guardar también en un fichero de texto. 6.
  • Página 176 = 1 Conex_paral Habilitación Etapas de potencia … Encontrará más información en: • Manual de funciones (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109781535) de accionamiento de SINAMICS S120, capítulo "Módulos de función" → "Conexión en paralelo de etapas de potencia". • Ejemplo de aplicación (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109759667) de SINAMICS S120 "Conexión en paralelo de Active Line Modules Booksize".
  • Página 177 Puesta en marcha del accionamiento 7.3 Puesta en marcha del accionamiento 3. Sustituya el módulo en el armario. 4. Seleccione el módulo y después "Activar objeto de accionamiento". 5. De esta forma se leen los datos de configuración del módulo nuevo. 6.
  • Página 178 Puesta en marcha del accionamiento 7.3 Puesta en marcha del accionamiento La columna "Copia de seguridad" muestra los siguientes símbolos: La copia de seguridad de los parámetros del accionamiento para cada objeto de ac‐ cionamiento se guarda en: /user/sinamics/smi/backup Se han copiado datos de parámetros de objetos de accionamiento en el control desde un paquete Create MyConfig.
  • Página 179 – Pulsador de menú "Aceptar" para habilitar los parámetros y reiniciar el sistema con Reset (Power On). Sustitución de componentes Service & Support Portal: (https://support.industry.siemens.com/cs/document/99457853) Manual de servicio técnico SIMOTICS: Replacing an encoder for SIMOTICS S-1FK7 G2, S-1FG1 and S-1FT7 7.3.12...
  • Página 180 6. Confirme con "OK". Con el pulsador de menú "Detalles" se muestran más datos de encóder. Nota Reglas de topología para SINUMERIK 828D Se admite la conexión de un encóder externo a una interfaz libre en el DRIVE-CLiQ Hub Module.
  • Página 181 Puesta en marcha del accionamiento 7.3 Puesta en marcha del accionamiento Retirada de encóder externo Procedimiento: 1. Abra el diálogo en el campo de manejo "Puesta en marcha" → pulsador de menú "Sistema de accionamiento" → pulsador de menú "Encóder externo". 2. Resalte el encóder en la vista general y luego accione el pulsador de menú "Retirar encóder". 3.
  • Página 182 Puesta en marcha del accionamiento 7.4 Asignar ejes Asignar ejes 7.4.1 Ejemplo: procedimiento para asignar los ejes Asignación de ejes Procedimiento: 1. Después de guardar los datos de configuración del cabezal, se muestra el siguiente resumen: 2. Para asignar un eje real al accionamiento, seleccione el pulsador de menú "Asignación de ejes >".
  • Página 183 Puesta en marcha del accionamiento 7.4 Asignar ejes 3. Marque el campo de selección superior para la "Consigna: Eje → Accionamiento" y seleccione "AX4:MA1" para el cabezal en la lista de selección. 4. Marque el siguiente campo de selección para el "Valor real: Encóder → Eje" y asigne los sistemas de medida configurados.
  • Página 184 Puesta en marcha del accionamiento 7.4 Asignar ejes Adopción de los ajustes Después de reiniciar, en el control se muestra la siguiente configuración de máquina: todos los ejes se han puesto en marcha. Con esto finaliza la puesta en marcha del sistema de accionamiento. Puesta en marcha del CNC Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48312128H AE...
  • Página 185 Puesta en marcha del accionamiento 7.4 Asignar ejes Copia de seguridad de datos Con el pulsador de menú vertical "Guardar copia de seguridad de datos" se guarda una copia de seguridad de los datos de configuración en la memoria no volátil tras la puesta en marcha: La copia de seguridad se carga en "Reload saved user data"...
  • Página 186 Puesta en marcha del accionamiento 7.4 Asignar ejes Datos de máquina del cabezal Para desplazar el cabezal en el ejemplo anterior en modo JOG tras la puesta en marcha del accionamiento, introduzca los valores nuevos en los siguientes datos de máquina: Datos de máquina del cabezal Ajuste prede‐...
  • Página 187 Puesta en marcha del accionamiento 7.4 Asignar ejes Diagnóstico de ejes Puede obtener más información sobre el estado de ejes y cabezales en el campo de manejo "Diagnóstico" con la tecla de conmutación de menú: • El pulsador de menú "Diagnóstico de ejes" abre la "Vista Service". •...
  • Página 188 MD13120[1] $MN_CONTROL_UNIT_LOGIC_ADRESS = 6516 MD13120[2] $MN_CONTROL_UNIT_LOGIC_ADRESS = 6532 Información adicional:    SINUMERIK 828D manual de listas Datos de máquina (https:// support.industry.siemens.com/cs/document/109803036)    SINAMICS S120 manual de Funciones de accionamiento (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109781535) Puesta en marcha del CNC Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48312128H AE...
  • Página 189 Requisitos Además de los ejes CN, a un SINUMERIK 828D no pueden conectarse más de dos ejes auxiliares. Opción de software Para usar esta función se necesita una licencia para la siguiente opción: "Adicionalmente, 1 eje de posicionamiento/cabezal auxiliar"...
  • Página 190 Puesta en marcha del accionamiento 7.5 Puesta en marcha de ejes auxiliares Vista general de configuraciones Para los ejes auxiliares utilice los accionamientos integrados en SINUMERIK o conectados mediante PROFINET. Los accionamientos de PROFINET permiten las configuraciones siguientes: Control MD11240 Nombre N.º...
  • Página 191 Puesta en marcha del accionamiento 7.5 Puesta en marcha de ejes auxiliares 7.5.2 Ejemplo: configuraciones Ejemplos de configuración Los dos ejemplos siguientes muestran sendas configuraciones con 2 ejes auxiliares: Figura 7-9 Ejemplo de configuración 1 Componentes necesarios para 2 ejes auxiliares: 2 SINAMICS Control Units CU310-2 PN 2 SINAMICS Power Modules PM340 Puesta en marcha del CNC Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48312128H AE...
  • Página 192 Puesta en marcha del accionamiento 7.5 Puesta en marcha de ejes auxiliares Figura 7-10 Ejemplo de configuración 2 Componentes necesarios para 2 ejes auxiliares: 1 SINAMICS Control Unit CU320-2 PN 2 SINAMICS Power Modules PM340 2 SINAMICS Control Unit Adapters CUA32 Puesta en marcha del CNC Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48312128H AE...
  • Página 193 Puesta en marcha del accionamiento 7.5 Puesta en marcha de ejes auxiliares Puesta en marcha para el ejemplo de configuración 1 Procedimiento: 1. Active los ejes auxiliares activando los siguientes datos de máquina: – MD30460 $MA_BASE_FUNCTION_MASK Bit8 = 1 para cada eje auxiliar "MQ2" y "MQ3". –...
  • Página 194 Puesta en marcha del accionamiento 7.6 Diagnóstico → sistema de accionamiento Diagnóstico → sistema de accionamiento Indicación de estado Procedimiento: 1. Para comprobar el estado del sistema de accionamiento, seleccione el campo de manejo "Diagnóstico" → "Sistema de accionamiento": 2. Para mostrar más datos de diagnóstico sobre un objeto de accionamiento, accione el pulsador de menú...
  • Página 195 Puesta en marcha del accionamiento 7.6 Diagnóstico → sistema de accionamiento Ejemplo Para la línea marcada (naranja) se muestra la ayuda en pantalla de SINUMERIK Operate. En la ayuda en pantalla encontrará medidas sobre cómo resolver un fallo o alarma presentes. Puesta en marcha del CNC Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48312128H AE...
  • Página 196 Puesta en marcha del accionamiento 7.7 Diagnóstico → Trace Diagnóstico → Trace 7.7.1 Selección de variables para Trace Función "Trace" La función "Trace" es una función de osciloscopio que ayuda en la optimización, la búsqueda de fallos y el análisis de la máquina. Al seleccionar la función en el campo de manejo "Diagnóstico" →...
  • Página 197 Puesta en marcha del accionamiento 7.7 Diagnóstico → Trace Ejemplo de una sesión Trace con variables de PLC (Página 205) Ejemplo de una sesión Trace con variables de accionamiento (Página 207) Encóders externos (Página 179) 7.7.2 Ejemplo: Sesión Trace con variables servo Desarrollo de la sesión Trace La sesión Trace comprende los siguientes pasos: •...
  • Página 198 Puesta en marcha del accionamiento 7.7 Diagnóstico → Trace Creación de una nueva sesión Procedimiento: 1. Seleccione el campo de manejo "Diagnóstico" → tecla de conmutación de menús → pulsador de menú "Trace". Se abrirá la vista de lista: 2. Seleccione el pulsador de menú "Insertar variable >" para abrir la lista de variables. 3.
  • Página 199 Puesta en marcha del accionamiento 7.7 Diagnóstico → Trace 6. Se activará el pulsador de menú "Lista ráp.". Marque la variable $AN_SLTRACE y confirme con "OK". 7. Efectúe la selección que proceda para detener Trace, por ejemplo, "Si variable" y confirme con "OK".
  • Página 200 Puesta en marcha del accionamiento 7.7 Diagnóstico → Trace Resultado de Trace Después de parar el Trace, se visualiza el siguiente gráfico: Para guardar la sesión, seleccione el pulsador de menú "≪ Volver". Con el pulsador de menú "Guardar Trace >", seleccione lo que desea guardar: Variables y ajustes con o sin valores registrados (gráfico).
  • Página 201 Puesta en marcha del accionamiento 7.7 Diagnóstico → Trace 5. Seleccione el pulsador de menú "Zoom +" o la tecla <+> para ampliar la sección de la imagen. Con las flechas de cursor, posicione la sección de la imagen: 6. Con las teclas <CTRL> + <Z> puede deshacer la acción: Puesta en marcha del CNC Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48312128H AE...
  • Página 202 Puesta en marcha del accionamiento 7.7 Diagnóstico → Trace Alternativa: Zoom con sección de imagen Procedimiento: 1. Seleccione el pulsador de menú "Rango de zoom >" para seleccionar un rango de zoom definido: 2. Seleccione el pulsador de menú "Zoom +" o la tecla <+> para ampliar la sección de la imagen. 3.
  • Página 203 Puesta en marcha del accionamiento 7.7 Diagnóstico → Trace Alternativa: Zoom con manejo con el ratón Procedimiento: 1. Con la tecla <CTRL> pulsada, arrastre con el botón izquierdo del ratón la sección que desee ampliar: 2. Resultado del zoom después de soltar el botón izquierdo del ratón: 3.
  • Página 204 Puesta en marcha del accionamiento 7.7 Diagnóstico → Trace 7.7.4 Ejemplo: modificación de la escala modificar la escala Procedimiento: 1. Para salir del rango de zoom, seleccione el pulsador de menú "≪ Atrás". 2. Seleccione el pulsador de menú "Escala >" para escalar el gráfico en la dirección X e Y: 3.
  • Página 205 Puesta en marcha del accionamiento 7.7 Diagnóstico → Trace 7.7.5 Ejemplo: posicionamiento del cursor posicionar el cursor Procedimiento: 1. Seleccione el pulsador de menú "Cursores >" y coloque el cursor activo A en la posición deseada. 2. Seleccione el pulsador de menú "Cursor B" y coloque el cursor activo B en la posición deseada. 3.
  • Página 206 Puesta en marcha del accionamiento 7.7 Diagnóstico → Trace 3. Seleccione, por ejemplo, las siguientes señales de PLC: 4. En "Ajustes" introduzca, por ejemplo, una duración de registro de 50 segundos. 5. Seleccione el pulsador de menú "Mostrar Trace" y, a continuación, el pulsador de menú "Iniciar Trace".
  • Página 207 Puesta en marcha del accionamiento 7.7 Diagnóstico → Trace 7.7.7 Ejemplo: Sesión Trace con parámetros de accionamiento Registro de Trace de accionamiento Procedimiento: 1. Abra una nueva sesión para las variables de accionamiento. 2. Inserte desde la lista de parámetros r722"CU Entradas digitales Estado": 3.
  • Página 208 Puesta en marcha del accionamiento 7.7 Diagnóstico → Trace 7. Seleccione el pulsador de menú "Mostrar Trace" y, a continuación, el pulsador de menú "Iniciar Trace". 8. Se iniciará el registro cuando se definan r722.1=1 y r722.2=1 ⇒ valor decimal 6, y se detendrá cuando se cumpla la condición de disparo. 7.7.8 Combinaciones de teclas para manejar Trace Combinaciones de teclas...
  • Página 209 Después de una actualización de software a una versión posterior Para acceder a la base de datos de variables actual en Trace tras una actualización de software hay que borrar el directorio siguiente: ../siemens/sinumerik/sys_cache/hmi/sltrace Después hay que reiniciar el sistema. Puesta en marcha del CNC...
  • Página 210 • "Eliminar juego de datos", si se han creado otros juegos de datos. • "Modificar juego de datos" Para más información al respecto, consulte el manual de funciones "Basic functions (https:// support.industry.siemens.com/cs/document/109803078)" (Funciones básicas). Condición Nota Parámetros de accionamiento con repercusiones en los juegos de datos Ajuste predeterminado p2038 = 0 para Interface Mode: SINAMICS Si selecciona un telegrama con p0922, el parámetro p2038 repercute en la asignación de bits...
  • Página 211 Puesta en marcha del accionamiento 7.8 Configurar juegos de datos Interfaz CN/PLC Con el ajuste de fábrica, un juego de datos de motor MDS0 está configurado con un juego de datos de accionamiento DDS0. Esta lógica está disponible en el asistente de juego de datos de SINUMERIK Operate y corresponde a la primera línea: Interfaz CN/PLC MDS/DDS...
  • Página 212 Puesta en marcha del accionamiento 7.8 Configurar juegos de datos 7.8.2 Ejemplo: Añadir / eliminar / modificar juego de datos Añadir juego de datos Procedimiento: 1. Seleccione "Añadir juego de datos" para añadir 4 juegos de datos de motor, cada uno con 1 juego de datos de accionamiento (en la figura anterior la fila 4 con el marco azul): 2.
  • Página 213 Puesta en marcha del accionamiento 7.8 Configurar juegos de datos 3. Pulse "Paso siguiente >" para seleccionar la fuente de copia para MDS0: El asistente de juego de datos le guiará por los pasos siguientes. 4. En el paso siguiente se muestra el resumen correspondiente. Pulse "Terminado >" para aceptar los cambios.
  • Página 214 Puesta en marcha del accionamiento 7.8 Configurar juegos de datos 5. Confirme con "OK" para guardar los datos en la memoria no volátil. La memorización puede tardar varios minutos. 6. Se abre el cuadro de diálogo "Accionamientos" → "Vista general" del objeto de accionamiento.
  • Página 215 Puesta en marcha del accionamiento 7.8 Configurar juegos de datos Eliminar juego de datos El pulsador de menú "Eliminar juego de datos" está activo si se cumplen las condiciones siguientes: • Número de DDS >1 en MDS ⇒ pueden eliminarse DDS. • Número de MDS >1 ⇒ pueden eliminarse MDS. Procedimiento: 1.
  • Página 216 Puesta en marcha del accionamiento 7.9 SINAMICS Technology Extensions SINAMICS Technology Extensions 7.9.1 Instalación y puesta en marcha Beneficios Las SINAMICS Technology Extensions son funciones o tecnologías configurables que permiten ampliar el firmware SINAMICS del accionamiento y con ello obtener un convertidor SINAMICS S120 a medida para la aplicación solicitada.
  • Página 217 Puesta en marcha del accionamiento 7.9 SINAMICS Technology Extensions En la vista general se muestra la SINAMICS Technology Extension ya instalada: La vista puede ordenarse según los criterios siguientes: • Paquete tecnológico • Activado en el objeto de accionamiento 7.9.2 Ejemplo de Technology Extension Requisitos En este ejemplo, se instala y se pone en marcha una Technology Extension para el objeto de accionamiento SERVO_3.3:3 (en la mayoría de los casos, el eje X) en la CU_I integrada.
  • Página 218 Puesta en marcha del accionamiento 7.9 SINAMICS Technology Extensions 4. Seleccione el pulsador de menú "Agregar >" y navegue hasta el fichero <name>.tgz en el dispositivo de almacenamiento USB. 5. Siga las indicaciones siguientes y confirme con "OK". Activación Una vez instalada correctamente, se activa la Technology Extension en el objeto de accionamiento.
  • Página 219 Optimización Optimización automática servo 8.1.1 Comportamiento de regulación Sinopsis La función "Optimización automática servo" se utiliza para optimizar el lazo de regulación de intensidad, velocidad de giro y posición mediante control anticipativo. El objetivo es el ajuste fino de un eje o un cabezal: •...
  • Página 220 Optimización 8.1 Optimización automática servo Los distintos lazos de regulación se optimizan secuencialmente uno seguido del otro. Se empieza por el regulador de velocidad de giro y finalmente se optimiza el regulador de posición. Los límites de máquina dinámicos para velocidad, aceleración y tirón se ajustan en el interpolador.
  • Página 221 Optimización 8.1 Optimización automática servo • El lazo de regulación de posición se optimiza con un segundo sistema de medida directo a partir de la respuesta de frecuencia mecánica. • Es necesario validar los resultados. Con el pulsador de menú "Adaptar estrategia" se activan y pueden ajustarse las opciones. En la selección de la "Estrategia definida por el usuario (108)"...
  • Página 222 Optimización 8.1 Optimización automática servo Se adaptan los siguientes parámetros: • Agresividad de optimización: Este parámetro determina el ajuste de Kp y Tn basándose en los límites de estabilidad. Los valores de la reserva de fase y la reserva de amplitud están predefinidos en función de este ajuste.
  • Página 223 Optimización 8.1 Optimización automática servo Ejemplo de "Posición": estrategia 203 El valor para la reducción del factor Kv y su límite superior dependen de la selección del objeto de optimización. • Reducción del factor Kv: La optimización automática servo calcula el factor Kv máximo: en el regulador de posición no se permiten sobreoscilaciones.
  • Página 224 Optimización 8.1 Optimización automática servo La selección del objeto de optimización rige tanto para el lazo de regulación de velocidad de giro como para el lazo de regulación de posición: • Regulación rápida: La ganancia del regulador de velocidad Kp y la ganancia del regulador de posición (factor Kv) se optimizan con valores máximos y una robustez mínima.
  • Página 225 Optimización 8.1 Optimización automática servo 8.1.3 Opciones para la ejecución Opciones La función "Optimización automática servo" se inicia en el campo de manejo "Puesta en marcha" → pulsador de menú "Optimización/test". Con el pulsador de menú "Opciones" se comprueba qué opciones están activadas para la ejecución automática: Puesta en marcha del CNC Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48312128H AE...
  • Página 226 Optimización 8.1 Optimización automática servo 8.1.4 Procedimiento para iniciar la optimización automática servo Inicio de la optimización automática servo Procedimiento: 1. Elija el eje X y accione el pulsador de menú "Optimizar >" para iniciar la optimización. El cuadro de diálogo "Selección de eje" muestra qué ejes ya están optimizados. Un eje ya optimizado está...
  • Página 227 Optimización 8.1 Optimización automática servo Una vez concluida la optimización, se muestran los valores optimizados y los valores originales de los parámetros para el regulador de velocidad y el regulador de posición. Ejemplo regulador de velocidad Puesta en marcha del CNC Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48312128H AE...
  • Página 228 Optimización 8.1 Optimización automática servo Ejemplo regulador de posición Ajuste manual del filtro antitirones Los filtros antitirones se recomiendan especialmente para la construcción de moldes dado que se requiere una superficie de pieza especialmente lisa y la precisión de contorno es menos importante.
  • Página 229 Optimización 8.1 Optimización automática servo Para obtener un error de seguimiento reducido, utilice en todos los ejes en interpolación el mismo valor para la constante de tiempo. Encontrará información sobre el uso de otros tipos de filtro en el capítulo Filtros antitirones. Resultado de la optimización Con el pulsador de menú...
  • Página 230 Optimización 8.1 Optimización automática servo El cambio de reducción está desactivado: MD35010 $MA_GEAR_STEP_CHANGE_ENABLE = 0H El modo de eje solo se admite para el primer escalón de reducción: MD35014 $MA_GEAR_STEP_USED_IN_AXISMODE = 1 Nota Secuencia de la optimización Optimice el cabezal solo después de finalizar la optimización de los demás ejes. Se requiere al menos un eje geométrico optimizado para poder optimizar el cabezal para el roscado.
  • Página 231 Optimización 8.1 Optimización automática servo Estrategia de optimización En función del campo de aplicación del cabezal, se utilizan distintas estrategias de optimización: • Cabezal para fresadoras: Agresividad de optimización = 0,3 es menor y T es mayor que en un eje lineal. •...
  • Página 232 Optimización 8.1 Optimización automática servo Los ejes en interpolación con dinámicas diferentes se adaptan al lazo de regulación más lento utilizando una constante de tiempo como adaptación dinámica. Como constante de tiempo para la adaptación dinámica se determina la diferencia entre las constantes de tiempo equivalente del lazo de regulación más lento respecto a cada eje: •...
  • Página 233 Optimización 8.1 Optimización automática servo 3. Para los ejes seleccionados se muestran los valores óptimos para trayectoria calculados: Los valores óptimos para eje de los distintos ejes se muestran más abajo (barra de desplazamiento): 4. Seleccione el pulsador de menú "Aceptar" para habilitar los valores optimizados. Puesta en marcha del CNC Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48312128H AE...
  • Página 234 Optimización 8.1 Optimización automática servo Interpolación de trayectoria - Sinopsis 8.1.7 Documentación Documentación del resultado Se dispone de los siguientes protocolos para documentar los resultados de las mediciones: • Después de la optimización para cada eje • Después de la interpolación de trayectoria para los ejes de interpolación Los resultados están disponibles de la forma siguiente: •...
  • Página 235 Optimización 8.2 Aceleración y tirón Aceleración y tirón 8.2.1 Aceleración Objetivos Para garantizar que no se alcance la aceleración de eje máxima ajustada, realice una prueba tras optimizar el factor Kv y el control anticipado de avance. Para ello es decisivo que el eje esté cargado con una pieza que se corresponda con las condiciones de trabajo.
  • Página 236 Optimización 8.2 Aceleración y tirón Comprobar aceleración máxima Procedimiento: 1. Seleccione las señales siguientes para la comprobación: – Velocidad real sistema de medida 2 – Carga (m_cons/m_cons,lím) – Intensidad real formadora de par i(q) 2. Pulsador de menú "Arrancar Trace" → <RESET> → <CYCLE START>: 3.
  • Página 237 Optimización 8.2 Aceleración y tirón 4. Para reconocer los valores máximos de las tres Traces, accione el pulsador de menú "Cursores" y sitúelo en las Traces respectivas para marcar los valores máximos: pulsador de menú "Cursores" → pulsador de menú "Cursor A". 5. Para comprobar los valores máximos de las tres Traces, accione el pulsador de menú "Cursores"...
  • Página 238 Optimización 8.2 Aceleración y tirón Resultado La velocidad máxima de 36 m/min se alcanza con una carga máxima de 58,52 %. La señal "Carga (m_cons/m_cons,lím)" muestra el porcentaje de carga del límite de intensidad activo: p0640 = [valor eficaz A] La carga se calcula a partir de los límites de par superior/inferior r1538/r1539 y de la consigna de par total r0079[1].
  • Página 239 Optimización 8.2 Aceleración y tirón Azul Sin limitación de tirones Rojo Con limitación de tirones Objetivos Para ajustar óptimamente el tirón de eje máximo, el eje se desplaza con un programa de pieza y el comportamiento de posicionamiento del eje se vigila con la función Trace. En caso de vibraciones demasiado grandes la limitación de tirones se reajusta.
  • Página 240 Optimización 8.2 Aceleración y tirón Para comprobar el comportamiento de posicionamiento sin la influencia del regulador de posición, se ajusta la ganancia del regulador de posición o factor Kv = 0. Ajuste las tolerancias de posicionamiento para que durante la prueba no se produzcan errores. Datos de máquina: •...
  • Página 241 Optimización 8.2 Aceleración y tirón 4. Elija la variable de disparo $AN_SLTRACE==1. Las señales seleccionadas se vigilan durante 10 segundos. 5. Con el pulsador de menú "Arrancar Trace" la Trace se inicializa y arranca tan pronto como se active el disparador a través del programa de pieza. Resultado A continuación, se muestra el resultado: Puesta en marcha del CNC...
  • Página 242 Optimización 8.2 Aceleración y tirón 8.2.3 Optimización de tirón Objetivos Si el valor de tirón ajustado es demasiado bajo, el tiempo de posicionamiento de un eje aumenta. Si el valor de tirón ajustado es demasiado alto, en la posición real se genera una vibración. Sin el regulador de posición el eje se posiciona sin sobreoscilación y se produce un error de posicionamiento porque el eje únicamente se desplaza con señales de avance.
  • Página 243 Optimización 8.2 Aceleración y tirón Ejemplo 2: MD32431 $MA_MAX_AX_JERK = 1   ⇒ Tirón demasiado bajo. Con un tirón demasiado bajo, el contorno de posicionamiento se redondea: Ejemplo 3: MD32431 $MA_MAX_AX_JERK = 18   ⇒ Tirón optimizado. Si el tirón está optimizado, las sobreoscilaciones son reducidas o nulas y el contorno de posicionamiento es nítido: Puesta en marcha del CNC Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48312128H AE...
  • Página 244 Optimización 8.2 Aceleración y tirón 8.2.4 Puesta en marcha del filtro antitirones (tecnología Fresado) Finalidad Para alcanzar una mejor calidad superficial se reduce la excitación de vibraciones mecánicas en la máquina. Al fresar superficies de forma libre, puede ser de utilidad alisar la evolución de la posición de consigna de los ejes de máquina por medio de filtros antitirones.
  • Página 245 (https://support.industry.siemens.com/cs/document/109803121). Encontrará más información sobre la introducción de filtros antitirones y la conmutación de cadenas de filtro de consigna de posición en el manual de funciones Axes and spindles (https://support.industry.siemens.com/cs/document/109803125) (Ejes y cabezales). 8.2.5 Introducir un nuevo filtro antitirones Pasobajo FIR (modo dinámico) Pasobajo FIR: Ajuste robusto para todos los ejes del canal Para el modo dinámico activo en el programa de pieza, se calculan los mismos valores para...
  • Página 246 Optimización 8.2 Aceleración y tirón El máximo tirón por eje en el desplazamiento de trayectoria en MD32431 $MA_MAX_AX_JERK se encuentra en un rango de 5...500 m/s para el eje lineal seleccionado. Si el valor está fuera de este rango, se activa la alarma 21900. Introducir un nuevo filtro antitirones: En función del modo dinámico, introduzca los siguientes valores para los ejes seleccionados: •...
  • Página 247 Optimización 8.2 Aceleración y tirón En función del modo dinámico, introduzca los siguientes valores para los ejes seleccionados: • Frecuencia [Hz] • Tolerancia con ejes lineales [mm/pulgadas] • Tolerancia con ejes giratorios [°grados] Con el pulsador de menú "Aceptar" se activan los siguientes datos de máquina de eje: MD32400 $MA_AX_JERK_ENABLE = 1 Limitación de tirones por eje MD32405 $MA_CALCFIR_FREQ...
  • Página 248 Optimización 8.2 Aceleración y tirón ⇒ Otras acciones: • Pulsador de menú "Cancelar" para descartar los datos introducidos. • Pulsador de menú "Aceptar" para aplicar los datos introducidos para el filtro antitirones. Cálculo del valor medio móvil Introduzca la constante de tiempo para el efecto de alisamiento para el eje seleccionado. Con el pulsador de menú...
  • Página 249 Optimización 8.3 Test circular Test circular 8.3.1 Test circular: función Finalidad El test de circularidad sirve para ajustar y evaluar la dinámica en ejes que participan en la interpolación y para analizar la precisión de contorno en las transiciones de cuadrante (contornos circulares) alcanzada mediante la compensación de fricción.
  • Página 250 Optimización 8.3 Test circular La posición, el avance y el nivel activo deben adaptarse a la máquina. También puede generar un programa con un pulsador de menú. Resultado Los mejores resultados de contorno se alcanzan cuando los resultados del test circular se encuentran en los valores reales correctos de tamaño, forma y divergencia mínima p/p entre una interpolación combinada de los ejes (X-Y, X-Z, Y-Z).
  • Página 251 Optimización 8.3 Test circular Para efectuar una medición, introduzca los siguientes parámetros: • "Medición": Selección de ambos ejes que se deben medir y del sistema de medida. Los encóders estacionados no se ofrecen en la selección. • "Parámetro": Al parametrizar los campos de entrada "Radio" y "Avance" deben registrarse los valores correspondientes del programa de pieza que controla el movimiento circular de los ejes teniendo en cuenta el selector de corrección del avance.
  • Página 252 Optimización 8.3 Test circular Mostrar gráfico Para visualizar el resultado de la medición como gráfico, accione el pulsador de menú "Gráfico": Figura 8-2 Visualización del test de circularidad ⇒ Otras acciones: • Para mostrar el gráfico a pantalla completa, accione el pulsador de menú "Pantalla completa". Si se vuelve a accionar el pulsador de menú...
  • Página 253 Optimización 8.3 Test circular 8.3.3 Test de circularidad: Ejemplos La limitación de tirones axial MD32400 $MA_AX_JERK_ENABLE se ajusta a través de una constante de tiempo y siempre está activa. Datos de máquina para el filtro de consigna de posición: • MD32402 $MA_AX_JERK_MODE = = tipo 2 recomendado, el tipo 1 está preajustado por motivos de compatibilidad.
  • Página 254 Optimización 8.3 Test circular Este círculo muestra los resultados después de haberse optimizado el control anticipativo de avance. Sin embargo, el radio medio es 0,0019 mm demasiado grande: X1: Sistema de medida activo Parámetro Z1: sistema de medida activo Radio: 10.00000 mm Avance: 3000.00000 mm/min Tiempo de 1257 ms...
  • Página 255 Optimización 8.3 Test circular Avance: 3000.00000 mm/min Tiempo de medi‐ 1257 ms ción: sistema de medida activo sistema de medida activo Representación Resolución: 0.01000 mm Representación: Radio medio Radio: 10.00029 mm Delta R: 25.47002 μm Ejemplo 3 de optimización Este círculo muestra el efecto de una constante de tiempo notablemente distinta para el filtro antitirones por eje.
  • Página 256 Optimización 8.3 Test circular @parámetros P 1: 10 [Radio] P 2: 3000 [Avance] P 3: 1257 [Tiempo de medición] P 4: 0 [Sistema de medida eje 1 - 0: activo ; 1: primero ; 2: segundo] P 5: 0 [Sistema de medida eje 2 - 0: activo ; 1: primero ; 2: segundo] @representación P 10: 10 [Resolución]...
  • Página 257 Optimización 8.4 Optimización del cabezal (manual) Optimización del cabezal (manual) 8.4.1 Ajuste de los datos de máquina de eje para el cabezal Datos de máquina del eje relevantes Para ajustar óptimamente un cabezal son necesarios ajustes adicionales, que van más allá de los pasos ejecutados hasta el momento.
  • Página 258 Optimización 8.4 Optimización del cabezal (manual) Número Denominación Valor Significado MD35000 $MA_SPIND_ASSIGN_TO_MACHAX 1 Asignación de cabezal a eje de máquina MD35100 $MA_SPIND_VELO_LIMIT 8000 Velocidad de giro máxima del ca‐ bezal MD35110[0] $MA_GEAR_STEP_MAX_VELO 8000 Velocidad máxima para el cam‐ bio de escalón MD35110[1] $MA_GEAR_STEP_MAX_VELO 8000...
  • Página 259 Optimización 8.4 Optimización del cabezal (manual) 8.4.2 Cabezal: procedimiento para comprobar el regulador de velocidad Comprobación de la aceleración del regulador de velocidad La aceleración del regulador de velocidad se comprueba: primero hay que determinar el tiempo de aceleración sin influencia por parte del CN. Active el siguiente dato de máquina: •...
  • Página 260 Optimización 8.4 Optimización del cabezal (manual) Número Denominación Valor p1530 Límite de potencia en modo motor / P_máx mot 1,5 kW p1531 Límite de potencia en modo generador / P_máx gen -1,5 kW Registro de Trace Procedimiento: 1. Utilice la siguiente combinación de teclas para llamar abrir la función de Trace: <MENU SELECT>...
  • Página 261 Optimización 8.4 Optimización del cabezal (manual) 5. Accione el pulsador de menú "Ajustes". 6. Confirme con "OK". 7. Introduzca en MDA el siguiente programa: S8000 M03 G04 F5 8. Inicialice la Trace y ejecute el programa: Pulsador de menú "Trace" → pulsador de menú "Visualizar Trace" → pulsador de menú "Arrancar Trace"...
  • Página 262 Optimización 8.4 Optimización del cabezal (manual) Para ajustar el tiempo de aceleración utilice las teclas de cursor. • Selección de Trace: velocidad de giro real (Trace 1): El cursor se sitúa al inicio de la Trace y en el punto en el que se alcanza la consigna de velocidad.
  • Página 263 Optimización 8.4 Optimización del cabezal (manual) Comprobación de la aceleración A continuación es posible modificar la aceleración/el frenado hasta los valores máximos a partir de la ficha de datos del motor; no obstante esto depende de la aplicación en cuestión. Introduzca valores adecuados para la aplicación.
  • Página 264 Optimización 8.4 Optimización del cabezal (manual) 8.4.3 Cabezal: procedimiento para comprobar el regulador de posición Comprobación del regulador de posición A continuación también es posible ejecutar una prueba para ajustar la aceleración y el tirón. Esta prueba se lleva a cabo mediante roscado con macho sin mandril de compensación. Procedimiento: 1.
  • Página 265 Optimización 8.4 Optimización del cabezal (manual) 4. Para configurar el proceso, seleccione el pulsador de menú "Ajustes": 5. Inicie el registro y pulse "CYCLE START" en el panel de mando de máquina. Ejemplos En el ejemplo siguiente la carga alcanza un 64 %, por lo que es posible aumentar la aceleración de la regulación de posición.
  • Página 266 Optimización 8.4 Optimización del cabezal (manual) 100 agujeros roscados. A continuación se repite el registro de Trace para garantizar que la carga nunca alcanza el 100 % Cabezal: carga 88 % Puesta en marcha del CNC Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48312128H AE...
  • Página 267 Optimización 8.5 Compensación de fricción con curvas características adaptativas Compensación de fricción con curvas características adaptativas 8.5.1 Vista general Requisitos Para la compensación de fricción, solo pueden seleccionarse los ejes que tengan el ajuste MD32490 = 3 o 4. Dato de máquina Significado MD32500 $MA_FRICT_COMP_ENABLE = 1 Habilitar compensación de fricción para este eje Compensación de fricción con curvas características adaptativas:...
  • Página 268 No es necesario seleccionar la opción "Con datos de compensación". Cree en SINUMERIK 828D un archivo de clase de datos de tipo INDIVIDUAL que contenga los valores de la compensación de fricción de la última serie de mediciones completa. Con ello se evita perder resultados de optimización.
  • Página 269 Optimización 8.5 Compensación de fricción con curvas características adaptativas Nota Tiempo necesario (radio, avances) A partir de los avances seleccionados y del radio se obtiene el tiempo necesario para la optimización automática: Adapte los avances para la optimización de los ejes a las velocidades de mecanizado de la máquina en los datos de operador del canal.
  • Página 270 Optimización 8.5 Compensación de fricción con curvas características adaptativas Optimización manual: Para iniciar la optimización manual, accione el pulsador de menú "Optimización manual". Seleccione los ejes que desee optimizar en el cuadro de diálogo siguiente. Una vez terminada la optimización para un eje en el canal, se escriben los valores de compensación en los datos de máquina del eje y se actualiza el indicador de estado.
  • Página 271 Optimización 8.5 Compensación de fricción con curvas características adaptativas Una vez terminada la optimización de un eje en el canal, se guardan los valores de compensación en los datos de máquina del eje y se actualiza la indicación de estado. A continuación se inicia automáticamente la optimización del siguiente eje del canal.
  • Página 272 Optimización 8.5 Compensación de fricción con curvas características adaptativas de progreso de la barra de estado, situada en la parte inferior derecha, se muestra el estado actual. ATENCIÓN Selección de sistema de medida con 1 eje En caso de optimización manual con desplazamiento de 1 eje y más de un encóder, se puede seleccionar el sistema de medida para la medición.
  • Página 273 Optimización 8.5 Compensación de fricción con curvas características adaptativas 7. El primer paso con el primer avance de la serie de mediciones está seleccionado. Indique los valores de compensación de fricción en los siguientes campos de entrada: Campo de entrada Unidad Dato de máquina Amplitud [mm/min]...
  • Página 274 Optimización 8.5 Compensación de fricción con curvas características adaptativas ⇒ Otras acciones: • Pulsador de menú "Eje +"/"Eje -" para seleccionar el eje que tiene activada la compensación de fricción. • Pulsador de menú "Inicio" para iniciar la medición. • Pulsador de menú "Lista de datos" para cambiar a la lista de los datos de máquina. •...
  • Página 275 Optimización 8.5 Compensación de fricción con curvas características adaptativas Resultado eje Y Paso 1 de 8: 700 mm/min Amplitud: 68,696 mm/min Tiempo de desaparición: 0,017 s Paso 2 de 8: 560 mm/min Amplitud: 66,240 mm/min Tiempo de desaparición: 0,017 s Paso 3 de 8: 350 mm/min Amplitud: 43,330 mm/min Tiempo de desaparición: 0,021 s Paso 4 de 8: 140 mm/min...
  • Página 276 Optimización 8.5 Compensación de fricción con curvas características adaptativas Las siguientes características muestran la amplitud y el tiempo de desaparición para diferentes aceleraciones:     Puesta en marcha del CNC Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48312128H AE...
  • Página 277 Optimización 8.5 Compensación de fricción con curvas características adaptativas 8.5.7 Compensación de fricción con pulso de aplicación de par Parametrización de los datos de máquina Para utilizar un pulso de aplicación de par dependiente de la aceleración también para la compensación de fricción, se deben parametrizar los siguientes datos de máquina del eje: Denominación Unidad Dato de máquina...
  • Página 278 Optimización 8.6 Compensación de cabeceo Compensación de cabeceo 8.6.1 Procedimiento de medición Beneficios La compensación de cabeceo aumenta la precisión al mecanizar la pieza gracias a que compensa la elasticidad dentro de la máquina y es muy útil, p. ej., en máquinas con plataformas de maniobra ya que mejora la precisión del mecanizado y la calidad de las superficies.
  • Página 279 Para más información, consulte el capítulo "Compensations" (Compensaciones) del manual de funciones Monitoring and compensating (Vigilancia y compensación) (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109803079). 8.6.2 Vista general de la compensación de cabeceo ¿Qué se muestra en este cuadro de diálogo? En la vista general "Compensación de cabeceo" se ofrece un resumen de los siguientes datos: •...
  • Página 280 Optimización 8.6 Compensación de cabeceo ⇒ Otras acciones: • Pulsador de menú "Nuevo" para introducir una compensación nueva: – Fresar pieza de prueba – Introducirla manualmente. • Pulsador de menú "Cambiar", para modificar la elasticidad y la dependencia de la posición de los ejes afectados.
  • Página 281 Optimización 8.6 Compensación de cabeceo 8.6.3 Cálculo de la elasticidad a partir de la mejor trayectoria de fresado Procedimiento de medición: mejor trayectoria de fresado Para una pieza estandarizada, existe la posibilidad de fresar en un solo ciclo varias trayectorias de fresado con diferentes factores de elasticidad. El factor de elasticidad necesario se puede determinar de forma empírica a partir de la calidad de la superficie de la pieza fresada.
  • Página 282 Optimización 8.6 Compensación de cabeceo Nota Pasada de prueba antes del mecanizado Para realizar una pasada de prueba antes del mecanizado, indique un valor adecuado para la profundidad de penetración. 8.6.4 Introducción manual de la compensación de cabeceo Introducción de datos de compensación En la entrada manual del factor de elasticidad pueden darse todos los grados de libertad en las relaciones de compensación entre el eje que se acelera y el eje compensado.
  • Página 283 Optimización 8.6 Compensación de cabeceo 8.6.5 Cálculo de la elasticidad con un palpador Requisitos Cree un archivo de puesta en marcha con los datos de accionamiento, si no lo ha hecho todavía, y conecte el palpador a una interfaz DRIVE-CLiQ libre. Solo se admiten palpadores basados en sistemas de medida lineales.
  • Página 284 Optimización 8.6 Compensación de cabeceo 4. Con el pulsador de menú "Iniciar Trace" arranca el registro de Trace. A continuación, inicie el programa de pieza con <NC-Start>. Nota Arrancar Trace Una vez iniciado el registro de Trace con el disparo en el programa de pieza, el registro ya no puede cancelarse.
  • Página 285 Optimización 8.6 Compensación de cabeceo 8.6.6 Ejemplo: máquina con plataformas de maniobra Antes de la optimización El movimiento de cabeceo del eje Z al desplazarse en dirección Y se mide con un palpador: Puesta en marcha del CNC Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48312128H AE...
  • Página 286 Optimización 8.6 Compensación de cabeceo Después de la optimización Medición con un valor de elasticidad de 20 μm: Puesta en marcha del CNC Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48312128H AE...
  • Página 287 Optimización 8.7 Adaptaciones Adaptaciones 8.7.1 Función: Adaptación inteligente de la carga Beneficios La función "Adaptación inteligente de la carga" permite optimizar una máquina herramienta mediante la adaptación de parámetros de dinámica y regulación con vistas a conseguir lo siguiente: • Tiempos de mecanizado más breves •...
  • Página 288 Encontrará más información sobre el módulo de función en el manual de funciones SINAMICS S120 Funciones de accionamiento (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109781535) ATENCIÓN Secuencia de optimización Las adaptaciones solo se deben activar tras la puesta en marcha y optimización de la máquina.
  • Página 289 Optimización 8.7 Adaptaciones 8.7.2 Función: Adaptación inteligente de la dinámica Finalidad La función "Adaptación inteligente de la dinámica" permite optimizar una máquina herramienta adaptando los parámetros de regulación para conseguir lo siguiente: • Tiempos de mecanizado más breves • Mayor dinámica •...
  • Página 290 146, 148 o 149 y active el módulo de función "Adaptación de parámetros del regulador". Encontrará más información sobre el módulo de función en el manual de funciones SINAMICS S120 Funciones de accionamiento (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ view/109781535) ATENCIÓN Secuencia de optimización Las adaptaciones solo se deben activar tras la puesta en marcha y optimización de la máquina.
  • Página 291 Optimización 8.7 Adaptaciones Vista general de adaptaciones Ejemplo de una rectificadora con adaptaciones: En este diálogo se muestran todas las adaptaciones en una vista tabular. Los parámetros de dinámica y regulación pueden adaptarse en función de las siguientes magnitudes de entrada: •...
  • Página 292 Optimización 8.7 Adaptaciones Adaptaciones: Configurar el accionamiento Procedimiento: 1. Seleccione un parámetro del accionamiento para la adaptación: [1] Ganancia P del regulador de velocidad (Kp) [2] Regulador de velocidad Tiempo de acción integral Valor inverso (1/Tn) [3] Filtro de consigna de intensidad 1 Frecuencia en denominador/numerador [4] Filtro de consigna de intensidad 2 Frecuencia en denominador/numerador [5] Filtro de consigna de velocidad 1 Frecuencia en denominador/numerador [6] Regulador de velocidad Modelo de referencia Frecuencia propia...
  • Página 293 Optimización 8.7 Adaptaciones El módulo de función se activa en Puesta en marcha → Accionamiento → Cuadro de diálogo "Configuración - Motor Module". • Para utilizar el módulo de función "Active Vibration Suppression (AVS/APC-ECO)" en SINUMERIK, se necesita una licencia SINUMERIK para la opción "Advanced Position Control ECO"...
  • Página 294 Optimización 8.7 Adaptaciones La tabla de adaptación se muestra en el diálogo "Vista general de adaptaciones": Reglas para la introducción de adaptaciones: • En una tabla de adaptación sencilla, solo uno de los dos valores de entrada puede ser cero. • En una tabla de adaptación compleja, el primero y el último valor de entrada pueden ser cero. Al modificar, los valores de entrada se deben introducir en orden ascendente.
  • Página 295 Optimización 8.7 Adaptaciones Ejemplo Procedimiento: 1. Seleccione en el diálogo "Adaptaciones" el pulsador de menú "Nueva >", para introducir una nueva. 2. Seleccione un modo, p. ej. 1 para efecto "Permanente". 3. Seleccione como eje de entrada uno giratorio y como eje de salida uno lineal. 4.
  • Página 296 Optimización 8.7 Adaptaciones Test de circularidad Sin adaptación la compensación de fricción se ejerce sobre el eje Y:     La reducción de amplitud de la compensación de fricción a 1% se ejerce en función del sentido   en la posición de 180 grados:  ...
  • Página 297 Optimización 8.8 Compensación de pulsaciones de par Compensación de pulsaciones de par 8.8.1 Puesta en marcha de la compensación de pulsaciones de par Beneficios La compensación de pulsaciones de par es una función de accionamiento que compensa pulsaciones de par de motor síncronos, ofreciendo así una mejor concentricidad. Las pulsaciones de par son específicas en cada motor.
  • Página 298 Encontrará más información sobre el módulo de función "Compensación de pulsaciones de par" en el manual Funciones de accionamiento (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109781535) de SINAMICS S120. 8.8.3 Compensación de pulsaciones de par: marcha de aprendizaje Condiciones para la marcha de aprendizaje: •...
  • Página 299 Optimización 8.8 Compensación de pulsaciones de par Configurar e iniciar la marcha de aprendizaje Procedimiento: 1. A partir de los datos de configuración para la marcha de aprendizaje, se genera un programa de pieza: El recorrido de desplazamiento y la velocidad para el programa de pieza se calculan de manera que se obtenga un resultado óptimo con la marcha de aprendizaje.
  • Página 300 Optimización 8.9 Advanced Position Control ECO Advanced Position Control ECO 8.9.1 Campo de aplicación Ventajas Advanced Position Control ECO es un método robusto y económico para la atenuación de vibraciones. El módulo de función Advanced Position Control ECO, en lo sucesivo denominado APC ECO, utiliza para la regulación únicamente las señales de intensidad real y de velocidad de giro real medidas en el motor.
  • Página 301 100 Hz. Encontrará una descripción detallada del módulo de función Advanced Position Control en el manual de funciones SINAMICS S120 "Funciones de accionamiento (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109781535)". 8.9.2 Puesta en marcha Requisitos Antes de poder utilizar el módulo de función es necesario realizar los ajustes siguientes: •...
  • Página 302 Optimización 8.9 Advanced Position Control ECO Proceso de puesta en marcha Procedimiento: 1. Compruebe si la vibración es medible en el valor real de intensidad. – Si una vibración es medible: determine la frecuencia de la vibración. – Si una vibración no es medible: APC ECO no actúa. Si la vibración no es medible en el valor real de intensidad o si con APC ECO no se obtiene una atenuación suficiente, se necesita un sistema de medida directo.
  • Página 303 Optimización 8.9 Advanced Position Control ECO 8.9.3 Ejemplo de optimización con APC ECO Determinación de la frecuencia en el rango de tiempo Procedimiento: 1. Para valorar el comportamiento de conducción del eje, elija las siguientes variables: – Consigna de posición (posición teórica) –...
  • Página 304 Optimización 8.9 Advanced Position Control ECO LOOP G04 F1 ; Avanzar y retroceder 5 mm en un bucle X=-5 G04 F1 ENDLOOP ; Fin del programa 3. Inicie el registro en la Trace. El módulo de función no está activo: p3700 Bit 0 = 0 Puesta en marcha del CNC Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48312128H AE...
  • Página 305 Optimización 8.9 Advanced Position Control ECO 4. Determine la frecuencia a partir del valor real de intensidad: La frecuencia es el valor inverso de la duración del periodo entre dos valores máximos de oscilación adyacentes, en el ejemplo: 1/0,036 s = 27,7 Hz 5. Introduzca este valor en p3752 AVS Preajuste del regulador Frecuencia propia de oscilación. Activación del módulo de función Procedimiento: 1.
  • Página 306 Optimización 8.9 Advanced Position Control ECO 6. Active la función en el parámetro: p3700 AVS/APC Configuración Bit 0 = 1 APC Activación 7. A continuación inicie nuevamente el programa de pieza para posicionamiento y registre la Trace. En la Trace puede apreciarse el efecto en el comportamiento frente a vibración tras la optimización: 8.9.4 Ejemplo de optimización de vibraciones de la instalación...
  • Página 307 Optimización 8.9 Advanced Position Control ECO Nota Ajuste del regulador de velocidad en el accionamiento La función actúa en el lazo de regulación de velocidad. Puede ocurrir que el ajuste del regulador de velocidad (p1460, p1462) ya no funcione más. En este caso, reajuste el regulador de velocidad manualmente.
  • Página 308 Optimización 8.9 Advanced Position Control ECO Lista de variables de CN/PLC Tipo Denominación Consigna de posición (posición teórica) nckServoDataCmdPos2ndEnc64 Valor real de posición sistema de medida 1 (sistema nckServoDataActPos1ndEnc64 de medida del motor) Valor real de posición sistema de medida 2 (sistema nckServoDataActPos2ndEnc64 de medida directo, de haberlo) Intensidad real formadora de par i(q)
  • Página 309 Service Planner Sinopsis En el cuadro de diálogo del planificador de mantenimiento o en la PLC Programming Tool se editan o inician intervalos de tiempo y secuencias de alarma para tareas para el mantenimiento de la máquina. Los datos numéricos de las tareas se organizan en bloques de datos y se ponen a disposición en la interfaz de usuario CN/PLC para el software de manejo y el programa de PLC.
  • Página 310 Service Planner Interfaces y configuración Figura 9-1 Service Planner: interfaces Puesta en marcha del CNC Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48312128H AE...
  • Página 311 Service Planner 9.1 Programación de interfaces de PLC Programación de interfaces de PLC Programa de PLC El programa de PLC maneja la interfaz CN/PLC. Esto incluye la interfaz del DB1800 y la evaluación del tiempo residual en el DB9904. Hay que asegurarse de que en caso de advertencias y alarmas se muestren avisos correspondientes.
  • Página 312 Service Planner 9.1 Programación de interfaces de PLC DB9903 Tabla de datos iniciales [r16] DBW248 Intervalo 32 [h] DBW250 Instante de la primera advertencia 32 [h] DBW252 Número de advertencias que deben emitirse 32 DBW254 Reservado 32 Intervalo: número de horas tras las que debe efectuarse el mantenimiento. Una vez transcurrido este tiempo se activa por última vez el bit de advertencia/alarma perteneciente a la tarea.
  • Página 313 Service Planner 9.1 Programación de interfaces de PLC DB9904 Tabla de datos reales [r16] DBW252 Reservado_1 32 DBW254 Reservado_2 32 Tiempo residual: número de horas tras el inicio de la tarea que deben transcurrir hasta que se agoten. Tiempo residual ≠ 0 y bit de alarma correspondiente activado: advertencia Tiempo residual = 0 y bit de alarma correspondiente activado: alarma Número de advertencias emitidas: número n de advertencias ya emitidas.
  • Página 314 Service Planner 9.1 Programación de interfaces de PLC Tras activar el bit de confirmación correspondiente, el tiempo residual se ajusta nuevamente al tiempo de intervalo y el número de advertencias emitidas es cero, bajo la condición de que el bit de bloqueo de confirmación no esté activado. DB1800: Alarmas DB1800 Advertencias / alarmas [r]...
  • Página 315 Service Planner 9.1 Programación de interfaces de PLC DB1800 Bloqueo de confirmaciones [r/w] DBB5002 Bloqueo de Bloqueo de Bloqueo de Bloqueo de Bloqueo de Bloqueo de Bloqueo de Bloqueo de confirma‐ confirma‐ confirma‐ confirma‐ confirma‐ confirma‐ confirma‐ confirma‐ ciones 24 ciones 23 ciones 22 ciones 21 ciones 20...
  • Página 316 Service Planner 9.2 Manejo del Service Planner Manejo del Service Planner Vista general Para procesar las tareas de mantenimiento existen las siguientes posibilidades: • Gestionar los datos en el programa de PLC o mediante la Programming Tool. • Crear las tareas de mantenimiento a través de una interfaz XML. Gracias a esta distribución se evitan incoherencias entre el bloque PLC y el script XML si se modifica el bloque PLC en el programa de PLC mediante la Programming Tool o a través de un archivo de puesta en marcha.
  • Página 317 Service Planner 9.2 Manejo del Service Planner Columna Significado 1.era advertencia [h] Tiempo en horas con el que se muestra por primera vez una adverten‐ cia; este valor debe ser menor que el del intervalo. Número de advertencias Número de advertencias emitidas por el PLC antes de que el PLC active por última vez el bit de alarma una vez transcurrido el intervalo (tiempo residual == 0).
  • Página 318 Service Planner 9.3 Procedimiento para importar y exportar tareas de mantenimiento Procedimiento para importar y exportar tareas de mantenimiento Vista general En el cuadro de diálogo hay disponibles dos pulsadores de menú para importar y exportar los ficheros de configuración con las tareas de mantenimiento: •...
  • Página 319 Service Planner 9.3 Procedimiento para importar y exportar tareas de mantenimiento Estructura del fichero de configuración xml Se admiten los siguientes identificadores: Identificador Significado <MAINTENANCE_TASK> Tag principal <TASK_ID> Número de la tarea de mantenimiento <INTERVALL> Intervalo de tiempo de mantenimiento <FIRST_WARNING> Intervalo de tiempo hasta la primera advertencia <NUMBER_OF_WARNING>...
  • Página 320 Service Planner 9.3 Procedimiento para importar y exportar tareas de mantenimiento oem_maintenance_<lng>.ts <source>1</source> <translation>Tarea de mantenimiento 1</translation> <chars>44</chars> </message> <message> <source>2</source> <translation>Tarea de mantenimiento 2</translation> <chars>44</chars> </message> . . . <message> <source>32</source> <translation>Tarea de mantenimiento 32</translation> <chars>44</chars> </message> </context> </TS> Nota Concepto de idioma Al iniciarse, el Service Planner lee el fichero oem_maintenance_<lng>.ts con el idioma ajustado en el menú...
  • Página 321 Service Planner 9.4 Confirmación de tareas de mantenimiento Confirmación de tareas de mantenimiento Confirmación de tareas de mantenimiento Una vez finalizada la intervención de mantenimiento, las tareas de mantenimiento se confirman mediante el programa de PLC o en el cuadro de diálogo del software de manejo con el pulsador de menú...
  • Página 322 Service Planner 9.4 Confirmación de tareas de mantenimiento Puesta en marcha del CNC Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48312128H AE...
  • Página 323 Easy Extend 10.1 Sinopsis de funciones Ventajas Easy Extend permite poner en marcha, activar, desactivar o comprobar dispositivos adicionales para la máquina de modo sencillo. El control muestra los dispositivos y estados disponibles en una lista. El sistema puede gestionar un máximo de 64 dispositivos. La activación o desactivación de un dispositivo se realiza mediante pulsadores de menú.
  • Página 324 Programación El alcance de comandos de Easy Extend es idéntico al de Easy XML. Encontrará la descripción de los comandos en el manual Easy XML (https://support.industry.siemens.com/cs/document/ 109803119). Puesta en marcha del CNC Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48312128H AE...
  • Página 325 Easy Extend 10.2 Configuración en el programa de PLC 10.2 Configuración en el programa de PLC Carga de la configuración Las configuraciones creadas se transfieren al directorio del fabricante del control junto con los ficheros de scripts y de texto. Además debe cargarse el correspondiente programa de PLC. La comunicación entre el componente de manejo y el PLC se realiza en el programa de PLC a través del bloque de datos DB9905, en el que están reservadas 128 palabras para la administración de 64 dispositivos como máximo.
  • Página 326 Easy Extend 10.3 Bits opcionales para el fabricante de la máquina y el distribuidor 10.3 Bits opcionales para el fabricante de la máquina y el distribuidor Repartición de los bits opcionales Los bits opcionales se administran en bloques de 16 bits. Para el distribuidor está reservado el bloque 3 según el ajuste predeterminado.
  • Página 327 Easy Extend 10.3 Bits opcionales para el fabricante de la máquina y el distribuidor Para lograr una asignación fija de dispositivos entre el bit y la interfaz PLC, asigne un índice unívoco a cada dispositivo con el atributo option_bit. Ejemplo de una asignación fija: <device option_bit="bit number">...
  • Página 328 Easy Extend 10.4 Ejemplos 10.4 Ejemplos 10.4.1 Ejemplo con parámetros de ayuda para la puesta en marcha Ejemplos de parámetros adicionales Si un dispositivo exige la entrada de parámetros para la activación, programe para la entrada de parámetros un cuadro de diálogo que se abra con el pulsador de menú "Parámetros adicionales". El pulsador de menú...
  • Página 329 Easy Extend 10.4 Ejemplos   <caption>selected machine data</caption> <DATA_ACCESS type="true" /> <!-- switch on the direct access to the NC variables --> <control name = "edit1" xpos = "322" ypos = "34" refvar="$MN_AXCONF_MACHAX_NA- ME_TAB[0]" /> <control name = "edit2" xpos = "322" ypos = "54" refvar="$MN_AXCONF_MACHAX_NA- ME_TAB[1]"...
  • Página 330 Easy Extend 10.4 Ejemplos   <text xpos = "23" ypos = "34">AXCONF_MACHAX_TAB[0]</text> <text xpos = "23" ypos = "54">AXCONF_MACHAX_TAB[1]</text> <text xpos = "23" ypos = "74">AXCONF_MACHAX_TAB[2]</text> <text xpos = "23" ypos = "94">AXCONF_MACHAX_TAB[3]</text> <text xpos = "23" ypos = "114">Is rot axis 1</text> <text xpos = "23"...
  • Página 331 En este bloque puede ejecutarse la sincronización de datos entre las variables de control y de referencia mediante la instrucción UPDATE_CONTROLS. Nota Toolbox SINUMERIK 828D Otros ejemplos se suministran junto con la SINUMERIK 828D Toolbox → Examples. Puesta en marcha del CNC Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48312128H AE...
  • Página 332 Easy Extend 10.4 Ejemplos Puesta en marcha del CNC Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48312128H AE...
  • Página 333 • Encontrará más información sobre la puesta en marcha del terminal portátil en el manual de producto Operator components Handheld Terminal HT 10 (https:// support.industry.siemens.com/cs/document/109783841/technical-documentation-for- sinumerik-operator-components?dti=0&lc=en-WW). • Encontrará más información sobre las señales de interfaz en el manual de funciones de PLC (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109803073).
  • Página 334 Terminal portátil HT 10 11.1 Sinopsis de HT 10 Encontrará más información sobre la calibración y el manejo del terminal portátil en la ayuda en pantalla de Manejo Universal/Torneado/Fresado/Rectificado. Puesta en marcha del CNC Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48312128H AE...
  • Página 335 Terminal portátil HT 10 11.2 Conexión de HT 10 a la PU 11.2 Conexión de HT 10 a la PU ATENCIÓN Pulsador de parada de emergencia sin función Si utiliza un HT 10, en la máquina hay disponibles varios pulsadores de parada de emergencia. Evite que en caso de emergencia el pulsador de parada de emergencia del HT 10 no tenga ninguna función.
  • Página 336 Terminal portátil HT 10 11.3 Conexión de HT 10 con la PU 11.3 Conexión de HT 10 con la PU Habilitación de la conexión con el dispositivo Para poder utilizar el terminal portátil conectado como panel de mando de máquina adicional, ajuste los siguientes datos de máquina generales: MD12950[n] $MN_PLC_MCP_CONNECT Configuración del panel de mando de máquina Conexión vía HT 10...
  • Página 337 Terminal portátil HT 10 11.3 Conexión de HT 10 con la PU .../card/user/common/tcu/DIP15/common/tcu/config.ini Si utiliza un módulo de conexión Basic PN, se puede ajustar el ID unívoco para la identificación de la estación con los codificadores giratorios S1 y S2. El ID se ajusta con un destornillador plano. La entrada es hexadecimal.
  • Página 338 Terminal portátil HT 10 11.4 Teclas de desplazamiento del HT 10 11.4 Teclas de desplazamiento del HT 10 Si un HT 10 está conectado con el sistema, los ejes se pueden seleccionar automáticamente en el software de manejo por medio de casillas de verificación y se pueden desplazar con las teclas +/- o con el volante.
  • Página 339 11.5 Activación/desactivación del teclado virtual El teclado virtual se configura en el fichero slguiconfig.ini. Procedimiento 1. Copie el fichero slguiconfig.ini del directorio .../siemens/sinumerik/hmi/template/cfg. 2. Pegue la copia en el directorio: .../oem/sinumerik/hmi/cfg o .../user/sinumerik/hmi/cfg. 3. Abra el fichero en el editor.
  • Página 340 Terminal portátil HT 10 11.6 Configurar rotulación de teclas específica de usuario 11.6 Configurar rotulación de teclas específica de usuario Inscripción de las teclas del terminal portátil Los textos del menú CPF (CPF: Control Panel Function) en HT 10 se pueden rotular con textos propios en el idioma del país correspondiente.
  • Página 341 11.6 Configurar rotulación de teclas específica de usuario Procedimiento 1. Puede copiar el fichero de muestra oem_slck_deu.ts del siguiente directorio: .../siemens/sinumerik/hmi/template/lng. 2. Guarde o cree el fichero en el directorio .../oem/sinumerik/hmi/lng o .../user/sinumerik/hmi/lng. 3. Asigne un nombre al fichero, p. ej., para textos en alemán: slck_deu.ts.
  • Página 342 Terminal portátil HT 10 11.6 Configurar rotulación de teclas específica de usuario </context> </TS> Puesta en marcha del CNC Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48312128H AE...
  • Página 343 Terminal portátil HT 10 11.7 Configurar la indicación de función en teclas específicas de usuario (teclas U) 11.7 Configurar la indicación de función en teclas específicas de usuario (teclas U) Función A través del PLC pueden visualizarse funciones activas en las teclas de usuario configurables. Para ello pueden representarse, p.
  • Página 344 Sin visualización de icono false 1. Puede copiar el fichero de muestra slckcpf.ini del siguiente directorio: .../siemens/sinumerik/hmi/template/cfg 2. Guarde el fichero en el directorio .../oem/sinumerik/hmi/cfg o .../user/ sinumerik/hmi/cfg. 3. Si utiliza un icono propio, guárdelo con la resolución correspondiente para HT 10 en el directorio: p. ej.,...
  • Página 345 Terminal portátil HT 10 11.7 Configurar la indicación de función en teclas específicas de usuario (teclas U) ; Use los siguientes ajustes para utilizar estos bits de estado en lugar de la imagen de salida para un pulsador de menú específico ;U1LED=/channel/parameter/R[U1,1] ;..
  • Página 346 Terminal portátil HT 10 11.8 Tabla de señales de HT 10 11.8 Tabla de señales de HT 10 Señales de PLC HT 10 → PLC Función Señal Imagen de entrada de HT 10 DB100x.DBB0..7 Conexión lista/activa (intercambio de datos DB100x.DBX1000.0 cíclico) Conexión en ejecución (incluida fase de esta‐ DB100x.DBX1000.1 blecimiento y desconexión) PLC →...
  • Página 347 Nueva instalación, actualización y sustitución de componentes Tiene la opción de actualizar el software CNC utilizando una unidad Flash USB. Nota Una actualización de software (Página 358) CNC es posible a partir de V5.22. No se permite actualizar versiones de software anteriores a la actual. En este caso, tendrá que volver a instalar un nuevo estado de salida (Página 359).
  • Página 348 Nueva instalación, actualización y sustitución de componentes 12.1 Creación y manejo de sistemas de servicio técnico SINUMERIK 12.1 Creación y manejo de sistemas de servicio técnico SINUMERIK Uso previsto En caso de servicio técnico cree un sistema de servicio técnico SINUMERIK o "Emergency Boot System"...
  • Página 349 Nueva instalación, actualización y sustitución de componentes 12.1 Creación y manejo de sistemas de servicio técnico SINUMERIK Procedimiento 1. Instale el sistema de servicio técnico en un dispositivo de almacenamiento USB con ayuda de la aplicación Access MyMachine /P2P (Página 349). 2. El sistema de servicio técnico SINUMERIK está totalmente creado cuando se ha configurado la partición FAT de la memoria USB a través del primer arranque con la PU (Página 350).
  • Página 350 Nueva instalación, actualización y sustitución de componentes 12.1 Creación y manejo de sistemas de servicio técnico SINUMERIK 12.1.2 Cómo manejar el sistema de servicio técnico Conexión del sistema de servicio, primer arranque Procedimiento: 1. Desconecte el sistema. 2. Ponga el interruptor giratorio NCK en el nivel 1. 3.
  • Página 351 Nueva instalación, actualización y sustitución de componentes 12.1 Creación y manejo de sistemas de servicio técnico SINUMERIK Pulsador de Tecla en el OP Teclado exter‐ Descripción menú VSK8 <Shift> + <F8> OK/Confirmar Pos1 Colocar el cursor en la línea superior Colocar el cursor en la línea inferior Nota Manejo con paneles táctiles El sistema de servicio técnico soporta el manejo táctil.
  • Página 352 Nueva instalación, actualización y sustitución de componentes 12.2 Nueva instalación 12.2 Nueva instalación 12.2.1 Procedimiento para nueva instalación Instalación del software CNC Requisitos: • La PU está conectada. • El interruptor giratorio NCK está en el nivel 0. • La PU y la tarjeta SD con el software CNC están en el estado de fábrica. •...
  • Página 353 Nueva instalación, actualización y sustitución de componentes 12.2 Nueva instalación 3. Seleccione el punto "Backup SSD system (/siemens, /addon) partition to USB stick" para guardar una copia de seguridad de los datos en el sistema de servicio técnico SINUMERIK. 4. Introduzca un nombre para el fichero de backup y confirme con OK.
  • Página 354 PU de repuesto. Para restablecer la memoria eMMC en caso de sustitución de componentes (Página 360), necesitará uno de los siguientes ficheros de instalación (*.tgz): • Punto de restauración: /install/siemens/snapshot-siemens_<xxx>.tgz o bien: • Software CNC original: /install/siemens/current.tgz...
  • Página 355 Nueva instalación, actualización y sustitución de componentes 12.2 Nueva instalación Nota Generar un punto de restauración Al generar un punto de restauración, un "current.tgz" existente se sobrescribe, es decir, el software CNC suministrado con la tarjeta SD se sustituye por el software actual instalado en la Procedimiento ATENCIÓN Pérdida de datos...
  • Página 356 Nueva instalación, actualización y sustitución de componentes 12.2 Nueva instalación Para generar un punto de restauración en la tarjeta SD, haga lo siguiente: 1. Arranque el controlador con el sistema de servicio técnico SINUMERIK. 2. En el menú principal, seleccione el punto "Backup NCU Software and Data". Alternativa: En el menú...
  • Página 357 Nueva instalación, actualización y sustitución de componentes 12.3 Actualización 12.3 Actualización 12.3.1 Comprobación de la versión de software instalada Procedimiento Para mostrar la versión de software instalada, haga lo siguiente: 1. Arranque el controlador con el sistema de servicio técnico SINUMERIK. 2.
  • Página 358 Nueva instalación, actualización y sustitución de componentes 12.3 Actualización 12.3.2 Instalación de una actualización de software Procedimiento Para instalar una actualización de software, haga lo siguiente: 1. Copie el nuevo paquete de software CNC (*.tgz) en la partición FAT del sistema de servicio técnico SINUMERIK.
  • Página 359 Nueva instalación, actualización y sustitución de componentes 12.3 Actualización 12.3.3 Cómo generar un estado de salida definido Procedimiento Para establecer un estado de salida definido, se borran en primer lugar todos los datos de la tarjeta SD y, a continuación, se reinstala el software CNC: 1.
  • Página 360 • En la tarjeta SD hay un punto de restauración (Página 354) o un paquete de software CNC (current.tgz) en el directorio /install/siemens. • Antes de la avería, se ha creado un archivo DSF de copia de seguridad/backup (Página 90) con SINUMERIK Operate y se ha guardado una copia de seguridad en uno de los siguientes...
  • Página 361 Nueva instalación, actualización y sustitución de componentes 12.4 Sustitución de componentes Sustitución de la tarjeta SD Requisitos: • La PU está operativa. Los datos del sistema se encuentran en la memoria eMMC. • Antes de la avería, se ha creado una copia de seguridad/backup (Página 353). Nota Si no existe ninguna copia de seguridad/backup, realice una reinstalación (Página 359) del software CNC.
  • Página 362 Nueva instalación, actualización y sustitución de componentes 12.4 Sustitución de componentes 12.4.3 Cómo comprobar la tarjeta SD Procedimiento Para ampliar la memoria de la partición Linux en una tarjeta SD nueva de fábrica, haga lo siguiente: 1. Arranque el controlador con el sistema de servicio técnico SINUMERIK. 2.
  • Página 363 Nueva instalación, actualización y sustitución de componentes 12.4 Sustitución de componentes Procedimiento Para restaurar los datos de la memoria eMMC, haga lo siguiente: 1. Arranque el controlador con el sistema de servicio técnico SINUMERIK. 2. En el menú principal, seleccione el punto "Restore NCU Software and Data". 3.
  • Página 364 Nueva instalación, actualización y sustitución de componentes 12.4 Sustitución de componentes Nota Imagen de tarjeta SD Para restaurar la tarjeta SD tras dañarse las particiones, use la imagen de la tarjeta SD y una copia de seguridad de los datos. La imagen de la tarjeta SD está disponible en PridaNet. Procedimiento 1.
  • Página 365 Anexo Lista de indicadores de idioma para los nombres de fichero Idiomas admitidos Idiomas de sistema: Idioma Abreviatura en el nombre del fichero Chino simplificado Chino tradicional Alemán Inglés Español Francés Italiano Coreano Portugués (Brasil) Ampliaciones de idiomas: Idioma Abreviatura en el nombre del fichero Checo Danés Finlandés...
  • Página 366 Anexo A.2 Lista de abreviaturas Lista de abreviaturas Abreviatura Significado Aclaración Active Line Module   ASCII American Standard Code for Information Interchan‐ Código estándar americano para el intercambio de la información AUTO Modo de operación "Automatic"   GMO/GCS Grupo de modos de operación  ...
  • Página 367 Anexo A.2 Lista de abreviaturas Abreviatura Significado Aclaración Main Program File Programa principal (programa de pieza del CN) MAIN Main program Programa principal (OB1, PLC) Multi Point Interface Interfaz multipunto Numerical Control Unidad central del control numérico Numerical Control Unit Unidad de hardware del CN D.
  • Página 368 Anexo A.3 Nota acerca del software de terceros utilizado Nota acerca del software de terceros utilizado Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. Printed in the United States of America. All Rights Reserved. This software product (LICENSED PRODUCT), implementing the Object Management Group's "Internet Inter-ORB Protocol", is protected by copyright and is distributed under the following license restricting its use.
  • Página 369 Anexo A.3 Nota acerca del software de terceros utilizado IN PARTICULAR, NEITHER THE AUTHOR NOR AT&T MAKES ANY REPRESENTATION OR WARRANTY OF ANY KIND CONCERNING THE MERCHANTABILITY OF THIS SOFTWARE OR ITS FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE. This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors.
  • Página 370 Anexo A.3 Nota acerca del software de terceros utilizado Puesta en marcha del CNC Manual de puesta en marcha, 07/2023, A5E48312128H AE...
  • Página 371 Índice alfabético Archivo de puesta en marcha crear, 86 leer, 89 Archivo DSF Access MyMachine /P2P, 29 Adaptar, 99 Accionamiento Crear, 97 alarmas, 194 leer, 96 asignación encóder, 153, 162 Área de datos cableado de bornes, 158 Service Planner, 311 Fallos, 194 Asignación de bornes, 136 Interconexión, 134 interconexión BICO, 158 Parámetro, 136 tipo de regulación/consignas, 157 Activación del teclado, 339 Base de datos de licencia, 61 Actualización, 358...
  • Página 372 Índice alfabético config.ini, 336 Escala lineal, 179 Configurar ejes auxiliares, 190 Estrategia Confirmación Eje (ajuste predeterminado), 220 Nivel de acceso, 321 Eje definido por el usuario, 221 Tarea de mantenimiento, 313, 321 Interpolación de trayectoria, 231 Contraseña Posición, 223 Cambiar, 49 Velocidad de giro, 221 Introducir, 48 Estrategia de optimización, 220 Regulación, 48 Copia de seguridad, 85, 92 CYCLE791, 281 Ficheros de definición, 43 Filtro antitirones...
  • Página 373 Service Planner License Key, 58, 64 Modo de configuración, 316 Modo estándar, 317 SINUMERIK 828D Operate /PC, 31 SINUMERIK 828D Operate /PCU, 30 SINUMERIK 828D Operate /PCU Modular, 31 Macros, 43 SINUMERIK Operate Commissioning, 29 Sistema de accionamiento Activar accionamientos, 177 Sistema de servicio técnico SINUMERIK Niveles de acceso, 47 actualizar, 358...
  • Página 374 Índice alfabético SINUMERIK Operate, 216 Vista general, 217 Terminal portátil activar, desactivar teclado virtual, 339 asignación de teclas, 340 Conectar, 336 Conexión, 335 indicador LED en teclas de usuario, 343 slguiconfig.ini, 339 Teclas de desplazamiento, 338 Test circular ajustar parámetros, 251 Ejecutar medición, 251 ejemplos de filtro de consigna de posición, 253 Guardar, 255 optimización, ejemplo 1, 254 optimización, ejemplo 2, 254...