Descargar Imprimir esta página
Siemens SINUMERIK 828D Manual De Producto
Siemens SINUMERIK 828D Manual De Producto

Siemens SINUMERIK 828D Manual De Producto

Ppu y componentes
Ocultar thumbs Ver también para SINUMERIK 828D:

Publicidad

Enlaces rápidos

SINUMERIK
SINUMERIK 828D
PPU y componentes
Manual de producto
Aplicable a:
SINUMERIK 828D PPU 27x.4
SINUMERIK 828D PPU 290.4
03/2023
6FC5397-2DP40-6EA5
Introducción
Consignas básicas de
seguridad
Descripción del sistema
Planificación de
aplicaciones
Instalación
Reglas de las topologías
admisibles
Descripción de las
interfaces
Componentes conectables
Datos técnicos
Repuestos y accesorios
Anexo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens SINUMERIK 828D

  • Página 1 Planificación de aplicaciones SINUMERIK 828D PPU y componentes Instalación Reglas de las topologías admisibles Manual de producto Descripción de las interfaces Componentes conectables Datos técnicos Repuestos y accesorios Anexo Aplicable a: SINUMERIK 828D PPU 27x.4 SINUMERIK 828D PPU 290.4 03/2023 6FC5397-2DP40-6EA5...
  • Página 2 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 3 Índice Introducción............................7 Acerca de SINUMERIK......................7 Acerca de esta documentación..................... 8 Documentación en Internet....................9 Opinión sobre la documentación técnica ................10 Documentación de mySupport ................... 11 Service and Support......................12 Información importante del producto ................. 14 Consignas básicas de seguridad ......................15 Consignas generales de seguridad..................
  • Página 4 Índice 4.2.2 Condiciones de transporte y almacenamiento ..............51 4.2.3 Condiciones de funcionamiento ..................52 ............................54 Instalación ............................55 Planos dimensionales......................56 Instalación de la PPU ......................59 Instalación de la PPU 290.4 ....................65 Reglas de las topologías admisibles ....................69 Reglas topológicas de S120 Combi ..................
  • Página 5 Índice 8.2.2 ............................139 8.2.3 Conexión ......................... 141 8.2.3.1 Descripción........................141 8.2.4 Parametrización ....................... 144 8.2.5 Datos técnicos ......................... 146 8.2.6 Repuestos y accesorios..................... 147 MCP 416 USB........................148 8.3.1 Elementos de mando y visualización ................148 8.3.2 Montaje........................... 151 8.3.3 Conexión .........................
  • Página 6 Índice 8.9.2.3 Plano dimensional ......................241 8.9.2.4 Taladrado ........................242 8.9.2.5 Instalación ........................242 8.9.2.6 Dimensiones........................246 8.9.3 Conexión ......................... 249 8.9.3.1 X1 Alimentación ......................250 8.9.3.2 ............................253 8.9.3.3 Entradas/Salidas digitales X111, X222, X333 ..............254 8.9.3.4 X3 entradas/salidas analógicas ..................259 8.9.4 Conexión equipotencial....................
  • Página 7 SINUMERIK es un control de alta productividad apto por igual para todas las áreas de fabricación, desde la de piezas de muestra y utillaje, pasando por la de moldes, y llegando a la de grandes series. Para más información visite la página web de SINUMERIK (https://www.siemens.com/ sinumerik). PPU y componentes Manual de producto, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6EA5...
  • Página 8 Páginas web de terceros El presente documento puede contener enlaces a páginas web de terceros. Siemens no asume responsabilidad alguna por los contenidos de dichas páginas web ni comparte necesariamente los contenidos ni las opiniones vertidos en ellas. Siemens no controla la información publicada en estas páginas web ni tampoco es responsable del contenido o la información que ponen a...
  • Página 9 Introducción 1.3 Documentación en Internet Documentación en Internet PPU y componentes Manual de producto, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6EA5...
  • Página 10 1.4 Opinión sobre la documentación técnica Opinión sobre la documentación técnica En caso de preguntas, sugerencias o correcciones relacionadas con la documentación técnica publicada en el Siemens Industry Online Support, utilice el enlace "Proporcionar feedback" que figura al final del artículo. PPU y componentes...
  • Página 11 Documentación de mySupport El sistema basado en la web "Documentación de mySupport" permite recopilar de manera personalizada documentación basada en los contenidos de Siemens y adaptarla a la documentación propia de la máquina. La aplicación se inicia mediante el icono "Mi documentación" en la página de inicio de mySupport (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/my):...
  • Página 12 Para formular una pregunta técnica, utilice el formulario online en el área "Support Request". Formación En esta dirección (https://www.siemens.com/sitrain) encontrará información sobre SITRAIN. SITRAIN ofrece formación sobre productos de Siemens, sistemas y soluciones de accionamientos y automatización. Siemens Support en cualquier lugar...
  • Página 13 1.6 Service and Support Con la galardonada aplicación "Siemens Industry Online Support" se puede acceder en cualquier momento y lugar a más de 300.000 documentos sobre productos de Siemens Industry. La aplicación le ofrece asistencia, entre otros, en los siguientes campos de aplicación:...
  • Página 14 • OpenSSL (https://www.openssl.org) • Cryptsoft (https://www.cryptsoft.com) Cumplimiento del reglamento general de protección de datos Siemens respeta los principios básicos de la protección de datos, en especial los preceptos relativos a la minimización de datos (privacy by design). Para este producto, esto significa: El producto no procesa ni almacena datos personales, únicamente datos técnicos asociados...
  • Página 15 Consignas básicas de seguridad Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Descarga eléctrica y peligro de muerte por otras fuentes de energía Tocar piezas que están bajo tensión puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. • Trabaje con equipos eléctricos solo si tiene la cualificación para ello. •...
  • Página 16 Consignas básicas de seguridad 2.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Descarga eléctrica por equipos dañados Un manejo inadecuado puede causar daños en los equipos. En los equipos dañados pueden darse tensiones peligrosas en la caja o en los componentes al descubierto que, en caso de contacto, pueden causar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 17 • Desconecte los equipos radioeléctricos, teléfonos móviles y dispositivos portátiles con WLAN cuando se acerque a menos de 20 cm de los componentes. • Utilice la "App de SIEMENS Industry Online Support" solo si está desconectado el equipo. PPU y componentes...
  • Página 18 Consignas básicas de seguridad 2.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Incendio por espacios libres para la ventilación insuficientes Si los espacios libres para ventilación no son suficientes, puede producirse sobrecalentamiento de los componentes, con peligro de incendio y humo. La consecuencia pueden ser lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 19 Consignas básicas de seguridad 2.2 Daños en el equipo por campos eléctricos o descarga electrostática Daños en el equipo por campos eléctricos o descarga electrostática Los ESD son componentes, circuitos integrados, módulos o equipos susceptibles de ser dañados por campos o descargas electrostáticas. ATENCIÓN Daños en el equipo por campos eléctricos o descarga electrostática Los campos eléctricos o las descargas electrostáticas pueden provocar fallos en el...
  • Página 20 Consignas básicas de seguridad 2.3 Garantía y responsabilidad para ejemplos de aplicación Garantía y responsabilidad para ejemplos de aplicación Los ejemplos de aplicación no son vinculantes y no pretenden ser completos en cuanto a la configuración y al equipamiento, así como a cualquier eventualidad. Los ejemplos de aplicación tampoco representan una solución específica para el cliente;...
  • Página 21 Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de hacerlos más seguros. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos. El uso de versiones de los productos anteriores o que ya no sean soportadas y la falta de aplicación...
  • Página 22 Consignas básicas de seguridad 2.5 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Durante la evaluación de riesgos de la máquina o instalación que exige la normativa local (p. ej., Directiva de máquinas CE), el fabricante de la máquina o el instalador de la planta deben tener en cuenta los siguientes riesgos residuales derivados de los componentes de control y accionamiento de un sistema de accionamiento: 1.
  • Página 23 Consignas básicas de seguridad 2.5 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) 6. Interferencia de sistemas de comunicación vía la red eléctrica como p. ej. emisores de telemando por portadora o comunicación de datos por cables eléctricos. 7. Motores de uso en atmósferas potencialmente explosivas: El desgaste de componentes móviles, p.
  • Página 24 Consignas básicas de seguridad 2.5 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) PPU y componentes Manual de producto, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6EA5...
  • Página 25 Descripción del sistema Características del controlador Versiones del sistema de control SINUMERIK 828D está disponible en estas versiones de hardware: • PPU 270.4 (panel de operador vertical) • PPU 271.4 (panel de operador horizontal) • PPU 290.4 (panel de operador vertical con pantalla táctil) Características...
  • Página 26 Descripción del sistema 3.1 Características del controlador • Se puede conectar un total de 3 volantes: 2 volantes se pueden conectar directamente a la PPU y 1 volante a través de MCP PN. • Es posible la conexión de Sentron PAC para Ctrl+E. •...
  • Página 27 Descripción del sistema 3.1 Características del controlador Función Software 28x Rectificado Torneado Fresado Memoria no volátil * (NVRAM):       512 kB 512 KB 512 KB • Para datos OEM 8/10 MB 8/10 MB *) 8/10 MB • Para datos de usuario Número de ejes/cabezales + eje de posi‐ 10+2 10+2 cionamiento PLC...
  • Página 28 Descripción del sistema 3.2 Versiones de PPU Versiones de PPU Parte frontal de la PPU 290.4 ① Interfaz USB ② X127 Interfaz Ethernet (conexión de servicio) ③ Teclado qwerty ④ Teclas para selección rápida del área de manejo ⑤ Teclado de cursor ⑦...
  • Página 29 Descripción del sistema 3.2 Versiones de PPU Parte frontal de la PPU 27x.4 ① ⑧ Roscas de 3/8" para componentes adicio‐ Sensor de proximidad nales ② ⑨ Tapa frontal Teclas numéricas ③ ⑩ Teclado QWERTY LED de estado: RDY, NC, CF ④...
  • Página 30 Descripción del sistema 3.2 Versiones de PPU Parte posterior de la PPU ①② X122, X132 Entradas/salidas digitales, accionamiento ③④ X242, X252 Entradas/salidas digitales para CN, control del cabezal analógico (X252) ⑤ X143 Volantes ⑥ M, T2, T1, T0 Tomas de medida ⑦...
  • Página 31 Descripción del sistema 3.2 Versiones de PPU Placa de características La placa de características de la PPU está situada en la parte posterior. En la placa de características se indica toda la información necesaria para identificar claramente la PPU. Figura 3-2 Ejemplo: Placa de características de PPU vertical El contenido de los elementos de la placa de características del control real puede diferir del descrito en este manual, p.
  • Página 32 Descripción del sistema 3.3 Elementos de mando y visualización Elementos de mando y visualización 3.3.1 Teclado y monitor Teclas de la PPU Las teclas siguientes están situadas en el frontal del panel de operador: • El grupo de teclas alfabéticas contiene las letras A-Z y la barra espaciadora para introducir texto.
  • Página 33 Descripción del sistema 3.3 Elementos de mando y visualización Tecla Combinación de teclas Tecla Combinación de teclas SHIFT + F10 CTRL + F10 SHIFT + CTRL + F10 Tecla Combinación de teclas Tecla Combinación de teclas Tecla ↑ Tecla "Inicio" Tecla ← Tecla "Fin"...
  • Página 34 Descripción del sistema 3.3 Elementos de mando y visualización 3.3.2 Sensor de proximidad Función del sensor de proximidad El sensor de proximidad consta de un diodo transmisor infrarrojo (envío) y de un fototransistor infrarrojo. El sensor de proximidad responde cuando se acercan personas y su rango de detección es el siguiente: •...
  • Página 35 Descripción del sistema 3.3 Elementos de mando y visualización 3.3.3 Manejo con guantes Guantes recomendados Para usar la PPU 290.4 se recomiendan estos guantes: • BM Polyco: Guantes reutilizables, blancos, algodón (Referencia: RS 562-952) • Carex (cuero) (Referencia: 1505/k) • Comasec PU900 (Referencia: 4342) •...
  • Página 36 Descripción del sistema 3.3 Elementos de mando y visualización 3.3.4 Operación con gestos Gestos con dedos para operar la pantalla táctil Pulsar • Seleccionar ventana • Seleccionar un objeto • Activar campo de entrada Mantener pulsado • Abrir objeto a modificar Deslizamiento vertical con 1 dedo (movimiento rápi‐...
  • Página 37 Descripción del sistema 3.3 Elementos de mando y visualización Desplazamiento con 1 dedo • Movimiento de contenido de gráficos • Movimiento de contenido de listas Desplazamiento con 2 dedos • Rotación de contenido de gráficos Pulsar con 2 dedos • Llamada a un menú contextual Ampliar •...
  • Página 38 PPU y debe pedirse como componente independiente. La tarjeta CompactFlash del sistema es esencial para el funcionamiento de la PPU. Además del software de sistema específico de la tecnología de SINUMERIK 828D y el firmware de SINAMICS, la tarjeta CompactFlash del sistema también contiene: •...
  • Página 39 (el suministrador o fabricante de la tarjeta de memoria puede proporcionarle información de compatibilidad). • Con SINUMERIK 828D a partir de la versión de software 4.95 se permite la tarjeta de memoria de 8 GB con la referencia 6FC5313-6AG00-0AA0.
  • Página 40 Descripción del sistema 3.4 Tarjetas CompactFlash PRECAUCIÓN Descarga electrostática (ESD) Antes de tocar una tarjeta CompactFlash, descárguese tocando el armario o el borne de tierra. Solo se deben insertar o extraer las tarjetas CompactFlash cuando la Control Unit esté desconectada de la alimentación. Procedimiento: 1.
  • Página 41 Descripción del sistema 3.4 Tarjetas CompactFlash ③ 5. Inserte suavemente la nueva tarjeta CompactFlash en la ranura hasta que encaje en su lugar. En el lado opuesto a los pines de la tarjeta CompactFlash hay un borde. Al insertar la tarjeta, ese borde debe quedar siempre a la derecha. ②...
  • Página 42 32 GB en FAT32. En esos casos (>32 GB), se deben usar otras herramientas o sistemas operativos para formatear el soporte de almacenamiento de datos en el formato de archivos FAT32 a fin de lograr la compatibilidad con SINUMERIK 828D. No se admite ExFAT ni NTFS.
  • Página 43 Descripción del sistema 3.5 Vista general del sistema Vista general del sistema Configuración con 4 ejes (configuración básica) La siguiente configuración muestra un ejemplo típico con SINAMICS S120 Booksize: Figura 3-4 Ejemplo de configuración 1: configuración básica con 4 ejes PPU y componentes Manual de producto, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6EA5...
  • Página 44 Descripción del sistema 3.5 Vista general del sistema Configuración con 4 ejes y 2 ejes auxiliares La siguiente configuración muestra un ejemplo con 2 ejes auxiliares: Figura 3-5 Ejemplo de configuración 2: configuración básica con 4 ejes y 2 ejes auxiliares PPU y componentes Manual de producto, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6EA5...
  • Página 45 Descripción del sistema 3.5 Vista general del sistema Configuración con 6 ejes (configuración máxima) y Safety Integrated A continuación se representa la configuración máxima con SINAMICS S120 Combi: Figura 3-6 Ejemplo de configuración 3: configuración máxima con 6 ejes y Safety Integrated PPU y componentes Manual de producto, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6EA5...
  • Página 46 Se puede conectar un máximo de tres volantes. • Miniunidad portátil Se puede integrar una mini HHU en el sistema SINUMERIK 828D con un kit de conexión. • Módulos de E/S PP 72/48D PN/PP 72/48D 2/2A PN Estos módulos se usan para conectar entradas y salidas analógicas y digitales. Se necesita una fuente de alimentación externa (24 VDC) para alimentar el módulo y las salidas, que...
  • Página 47 4.1.2 Sistema de puesta a tierra Componentes El sistema SINUMERIK 828D consta de varios componentes individuales diseñados para que el sistema cumpla las normas pertinentes de CEM y de seguridad. Los componentes individuales del sistema son: • Panel Processing Unit PPU •...
  • Página 48 Planificación de aplicaciones 4.1 Condiciones eléctricas secundarias Cable de señal apantallado con tierra de referencia Motor Encóder Conductor de conexión equipotencial Conexión de protección (por medio de construcción metálica o conductores de protección verde-amarillo) Figura 4-1 Sistema de puesta a tierra Sección de cable necesaria Las secciones de los cables externos deben cumplir estas reglas: •...
  • Página 49 No obstante, si el sistema no puede funcionar sin ellos, las pantallas de los cables deben conectarse en ambos extremos. Además, el dispositivo no Siemens debe conectarse al control con un cable de conexión equipotencial.
  • Página 50 Planificación de aplicaciones 4.1 Condiciones eléctricas secundarias • Si los conductores de señal no pueden tenderse lo suficientemente lejos de otros cables, entonces deben instalarse dentro de conductos, metálicos y puestos a tierra, para cables. • Las distancias (área de acoplamiento de interferencias) entre los siguientes conductores deben minimizarse: –...
  • Página 51 • Los equipos se han instalado y puesto en marcha correctamente. Requisitos normativos Los componentes del sistema SINUMERIK 828D cumplen los requisitos de las siguientes normas: Almacenamiento prolongado EN 60721-3-1 Transporte...
  • Página 52 Planificación de aplicaciones 4.2 Condiciones ambientales mecánicas y climáticas Tabla 4-1 Valores de transporte para la PPU Resistencia a vibraciones:   9 Hz - 29 Hz: 0,3 mm; 29 - 200 Hz: 1 g • Funcionamiento (3M1) 5 Hz - 9 Hz: 3,5 mm, 9 - 200 Hz: 1 g •...
  • Página 53 Si se requiere el cumplimiento del valor límite de clase C2, póngase en contacto con su representante de ventas local de Siemens. Documentación: Consulte en las notas de CEM de la documentación pertinente de SINAMICS la forma de usar reactancias y filtros de red.
  • Página 54 Planificación de aplicaciones 4.3  PPU y componentes Manual de producto, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6EA5...
  • Página 55 PELIGRO Riesgo de descarga eléctrica Cuando se monte o se cablee el SINUMERIK 828D, la totalidad del sistema debe estar sin tensión. Nota Si los equipos no se usan según las especificaciones del fabricante, puede verse afectada la protección ofrecida por los equipos.
  • Página 56 Instalación 5.1 Planos dimensionales Planos dimensionales PPU horizontal Figura 5-1 Dimensiones de la PPU horizontal PPU y componentes Manual de producto, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6EA5...
  • Página 57 Instalación 5.1 Planos dimensionales PPU vertical Figura 5-2 Dimensiones de la PPU vertical PPU y componentes Manual de producto, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6EA5...
  • Página 58 Instalación 5.1 Planos dimensionales Variante táctil de PPU Área rayada: Espacio libre para cables y ventilación Figura 5-3 Dimensiones de la variante táctil de PPU PPU y componentes Manual de producto, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6EA5...
  • Página 59 Instalación 5.2 Instalación de la PPU Instalación de la PPU Posiciones de montaje permitidas La PPU se monta en la carcasa del panel de operador usando elementos tensores especiales. Los tensores están incluidos en el alcance de suministro. Nota Instalación de la PPU El par de apriete máximo admisible de los tornillos tensores es 0,5 Nm.
  • Página 60 Instalación 5.2 Instalación de la PPU Recorte en panel para la versión horizontal de PPU ① Bastidor de montaje ② Área de sellado ③ Punto de presión para tensores Figura 5-5 Recorte en panel para PPU horizontal PPU y componentes Manual de producto, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6EA5...
  • Página 61 Instalación 5.2 Instalación de la PPU ① Bastidor de montaje ② Tensores (10x) ③ Junta ④ Contacto de pantalla ⑤ Tornillo de tierra M5 ⑥ Interfaces Figura 5-6 Montaje de PPU horizontal PPU y componentes Manual de producto, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6EA5...
  • Página 62 Instalación 5.2 Instalación de la PPU Instalación de las versiones verticales de PPU ① Bastidor de montaje Figura 5-7 Espacio libre para ventilación y cables en PPU vertical y PPU táctil PPU y componentes Manual de producto, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6EA5...
  • Página 63 Instalación 5.2 Instalación de la PPU Recorte en panel para las versiones verticales de PPU ① Bastidor de montaje ② Punto de presión para tensores ③ Área de sellado Figura 5-8 Recorte en panel para PPU vertical PPU y componentes Manual de producto, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6EA5...
  • Página 64 Instalación 5.2 Instalación de la PPU Vista detallada, ver el diagrama (Página 65) ① Bastidor de montaje ② 10 tensores para PPU 270.4 16 tensores para PPU 290.4 ③ Junta ④ Contacto de pantalla ⑤ Tornillo de tierra M5 ⑥ Regletas de bornes Figura 5-9 Instalación de la versión vertical de PPU PPU y componentes...
  • Página 65 Instalación 5.3 Instalación de la PPU 290.4 Instalación de la PPU 290.4 Preparación para instalar la PPU 290.4 Se usan elementos de fijación especiales para fijar la PPU en una carcasa con grado de protección IP65/IP66, siempre que la carcasa sea conforme con las especificaciones de la hoja de dimensiones.
  • Página 66 Instalación 5.3 Instalación de la PPU 290.4 Instalación de la PPU 290.4 Procedimiento: ① 1. Inserte desde delante la PPU en el recorte de instalación ② ③ 2. Incline la PPU y presione el mecanismo de abroche para ajustar el dispositivo dentro del recorte: PPU y componentes Manual de producto, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6EA5...
  • Página 67 Instalación 5.3 Instalación de la PPU 290.4 3. Fije la PPU por detrás en el recorte de instalación con los tensores, apretando los tornillos de ajuste: Asegúrese de que la PPU esté firmemente asentada en el recorte de instalación y de que no se puede caer antes de fijar la PPU por detrás con los tensores.
  • Página 68 Instalación 5.3 Instalación de la PPU 290.4 ATENCIÓN Instalación de la PPU A fin de instalar correctamente la PPU, se deben respetar escrupulosamente estos puntos: • El par de apriete máximo admisible de los tornillos de los tensores es 0,5 Nm y no debe superarse.
  • Página 69 SMx20) Queda vacía cuando se conecta un encóder de cabezal TTL directo por X220 En este caso queda libre la interfaz de encóder TTL X220 Asignación de las interfaces DRIVE-CLiQ en SINUMERIK 828D (PPU) Interfaz DRIVE-CLiQ Conexión con X100...
  • Página 70 Reglas de las topologías admisibles 6.1 Reglas topológicas de S120 Combi Interfaz DRIVE-CLiQ Conexión con X200 X201 del primer Single Motor Module X201 Queda vacía X202 Encóder de motor para avance de segundo eje de ampliación (por Sensor Module) Double Motor Module: X200 X101 de la PPU X201...
  • Página 71 Reglas de las topologías admisibles 6.2 Reglas topológicas del S120 Booksize Reglas topológicas del S120 Booksize Introducción Para el cableado de componentes con DRIVE-CLiQ se deben cumplir estas reglas: Se distingue entre las reglas de DRIVE-CLiQ, que se deben cumplir siempre, y las reglas recomendadas que, si se cumplen, no requieren hacer cambios posteriores en la topología al efectuar ampliaciones.
  • Página 72 Reglas de las topologías admisibles 6.2 Reglas topológicas del S120 Booksize • No se permite el cableado en anillo. • No se deben cablear doblemente los componentes. Figura 6-1 Ejemplo: Línea DRIVE-CLiQ en el conector X100 (sin Safety Integrated) • Lo siguiente es válido para el formato Booksize: –...
  • Página 73 Reglas de las topologías admisibles 6.2 Reglas topológicas del S120 Booksize • Los Active Line Module Booksize y Motor Modules Booksize pueden conectarse a una línea DRIVE-CLiQ. • Los Line Module y Motor Module en chasis se conectan en serie. • Para que los módulos siguientes puedan asignarse automáticamente durante la puesta en marcha (identificación de dispositivos), estos deben conectarse a un puerto DRIVE-CLiQ libre en el Active Line Module / Motor Module asociado: –...
  • Página 74 Reglas de las topologías admisibles 6.2 Reglas topológicas del S120 Booksize Componente Conexión del encóder de motor por DRIVE-CLiQ Single Motor Module Booksize X202 Double Motor Module Booksize • Conexión de motor X1: Encóder en X202 • Conexión de motor X2: Encóder en X203 Single Motor Module en chasis X402 Power Module en chasis...
  • Página 75 Reglas de las topologías admisibles 6.3 Reglas topológicas de funciones Safety Integrated Reglas topológicas de funciones Safety Integrated Número Puerto 1 en la PPU Puerto 2 en la PPU Puerto 3 en la PPU Ejemplo en la figura: de ejes X100 X101 X102 SINAMICS S120 Booksize...
  • Página 76 Reglas de las topologías admisibles 6.3 Reglas topológicas de funciones Safety Integrated Número Puerto 1 en la PPU Puerto 2 en la PPU Puerto 3 en la PPU Ejemplo en la figura: de ejes X100 X101 X102 4 x Combi 2 x Booksize Compact 1 x TM54F 1 x SMy en el Combi 1 x hub DMx...
  • Página 77 Reglas de las topologías admisibles 6.4 Ejemplo de topología sin funciones Safety Integrated Ejemplo de topología sin funciones Safety Integrated Nota Estos ejemplos de cableado son válidos cuando se usa el ajuste de ciclo de reloj estándar y no tienen en cuenta ninguna función Safety Integrated. Encontrará...
  • Página 78 Reglas de las topologías admisibles 6.4 Ejemplo de topología sin funciones Safety Integrated Topología de la configuración máxima con SINAMICS S120 Booksize y 8 ejes Figura 6-5 Cableado DRIVE-CLiQ con NX10.3 PPU y componentes Manual de producto, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6EA5...
  • Página 79 Reglas de las topologías admisibles 6.4 Ejemplo de topología sin funciones Safety Integrated Topología con SINAMICS S120 en chasis, SINAMICS S120 Booksize y 8 ejes Figura 6-6 Cableado DRIVE-CLiQ con NX10.3 PPU y componentes Manual de producto, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6EA5...
  • Página 80 Reglas de las topologías admisibles 6.4 Ejemplo de topología sin funciones Safety Integrated Topología con 2 NX 15.3 PPU y componentes Manual de producto, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6EA5...
  • Página 81 Reglas de las topologías admisibles 6.4 Ejemplo de topología sin funciones Safety Integrated PPU y componentes Manual de producto, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6EA5...
  • Página 82 Reglas de las topologías admisibles 6.4 Ejemplo de topología sin funciones Safety Integrated Figura 6-7 Cableado DRIVE-CLiQ con dos NX15.3 PPU y componentes Manual de producto, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6EA5...
  • Página 83 Reglas de las topologías admisibles 6.5 Ejemplo de topología con funciones Safety Integrated Ejemplo de topología con funciones Safety Integrated Nota Hay notas adicionales sobre las funciones Safety Integrated en: Manual de funciones Safety Integrated SINAMICS S120. Topología con SINAMICS S120 Booksize y 6+2 ejes Figura 6-8 Cableado DRIVE-CLiQ con funciones Safety Integrated y NX10.3 PPU y componentes...
  • Página 84 Reglas de las topologías admisibles 6.5 Ejemplo de topología con funciones Safety Integrated Topología con SINAMICS S120 Booksize y 5+3 ejes Figura 6-9 Cableado DRIVE-CLiQ con funciones Safety Integrated y NX10.3 PPU y componentes Manual de producto, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6EA5...
  • Página 85 Reglas de las topologías admisibles 6.5 Ejemplo de topología con funciones Safety Integrated Topología con SINAMICS S120 Booksize y 6+4 ejes Figura 6-10 Cableado DRIVE-CLiQ con funciones Safety Integrated PPU y componentes Manual de producto, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6EA5...
  • Página 86 Reglas de las topologías admisibles 6.5 Ejemplo de topología con funciones Safety Integrated Nota Tenga en cuenta las condiciones siguientes para los ejemplos a continuación: 1. Los Line Modules en chasis deben estar basados en un ASIC DAC 2. Con funciones Safety Integrated 3.
  • Página 87 Reglas de las topologías admisibles 6.5 Ejemplo de topología con funciones Safety Integrated Topología con SINAMICS S120 en chasis, SINAMICS S120 Booksize y 8 ejes Figura 6-12 Ejemplo con funciones Safety Integrated y con NX10.3 Nota Encontrará un ejemplo con SINAMICS S120 Combi y funciones Safety Integrated en Vista general del sistema (Página 43) o en el Manual SINAMICS S120 Combi.
  • Página 88 Reglas de las topologías admisibles 6.5 Ejemplo de topología con funciones Safety Integrated Topología con SINAMICS S120 3-4 axis Combi y SINAMICS S120 compact modules Figura 6-13 Ejemplo con funciones Safety Integrated y con NX15.3 PPU y componentes Manual de producto, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6EA5...
  • Página 89 Reglas de las topologías admisibles 6.5 Ejemplo de topología con funciones Safety Integrated Topología con SINAMICS S120 Booksize con 3-4 ejes Combi y 2 ejes Compact Figura 6-14 Topología con 3-4 ejes Combi y 2 ejes Compact PPU y componentes Manual de producto, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6EA5...
  • Página 90 Reglas de las topologías admisibles 6.5 Ejemplo de topología con funciones Safety Integrated Topología con SINAMICS S120 3-4 axis Combi y SINAMICS S120 booksize module Figura 6-15 Topología con SINAMICS S120 3-4 axis Combi y SINAMICS S120 booksize module PPU y componentes Manual de producto, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6EA5...
  • Página 91 Reglas de las topologías admisibles 6.5 Ejemplo de topología con funciones Safety Integrated Topología con SINAMICS S120 Booksize, 12 ejes Nx15.3 y 6 ejes con CU320 PPU y componentes Manual de producto, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6EA5...
  • Página 92 Reglas de las topologías admisibles 6.5 Ejemplo de topología con funciones Safety Integrated PPU y componentes Manual de producto, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6EA5...
  • Página 93 Reglas de las topologías admisibles 6.5 Ejemplo de topología con funciones Safety Integrated Figura 6-16 Ejemplo con funciones Safety Integrated y con NX15.3, CU320 PPU y componentes Manual de producto, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6EA5...
  • Página 94 Reglas de las topologías admisibles 6.5 Ejemplo de topología con funciones Safety Integrated PPU y componentes Manual de producto, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6EA5...
  • Página 95 Requisito PELIGRO Riesgo de descarga eléctrica Antes de montar o cablear un sistema SINUMERIK 828D, todo el sistema debe estar en estado sin tensión. Definiciones Las abreviaturas usadas en la columna "Tipo de señal" de las tablas de asignaciones de pines...
  • Página 96 Descripción de las interfaces 7.1 Resumen de las interfaces Opciones de conexión A continuación se resumen las interfaces y sus opciones de conexión: Terminal Module SINUMERIK 828D Referencia TM54F PPU 270.4/PPU 271.4 Cable confeccionado PPU 290.4 SINAMICS S120 Cable DRIVE-CLiQ X100 Ver MOTION-CONNECT (consultar catálogo NC 61)
  • Página 97 Descripción de las interfaces 7.2 Conexión de alimentación Conexión de alimentación 7.2.1 Requisitos de la alimentación Asignación de pines de la regleta de bornes de tornillo X1 Nombre de señal Tipo de se‐ Significado ñal Alimentación de 24 VDC Tierra Tierra de protección Requisitos de las fuentes de alimentación DC La interfaz X1 está...
  • Página 98 Descripción de las interfaces 7.2 Conexión de alimentación Tabla 7-1 Datos técnicos de la alimentación DC Tensión nominal Según EN 61131-2 24 VDC Rango de tensión (promedio) 20,4 VDC a 28,8 VDC Rango de tensión (dinámico) 18,5 VDC a 30,2 VDC Ondulación de tensión, pico a pico 5% (rectificación de 6 pulsos no filtrada)
  • Página 99 Descripción de las interfaces 7.3 Ethernet Ethernet Asignación de pines de X130, X127 Nombre de señal Tipo de señal Significado Transmitir datos + Transmitir datos - Recibir datos + Recibir datos - Utilización Las interfaces están diseñadas para funcionar en modo dúplex completo, es decir, se pueden usar los puertos tanto para enviar como para recibir paquetes de datos.
  • Página 100 Descripción de las interfaces 7.3 Ethernet Nota La interfaz X127 no admite el cruce automático. Si el puerto Ethernet del módem o PC conectado no admite el cruce automático, se debe usar un cable Ethernet cruzado. PPU y componentes Manual de producto, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6EA5...
  • Página 101 Descripción de las interfaces 7.4 Interfaz E/S del PLC basada en PROFINET Interfaz E/S del PLC basada en PROFINET Asignación de pines de PN1, PN2 Nombre de se‐ Tipo de señal Significado ñal Transmitir datos + Transmitir datos - Recibir datos + No asignado No asignado Recibir datos -...
  • Página 102 Sin conexión física a subred/switch. • Velocidad de transferencia incorrecta • No está activada la transmisión dúplex com‐ pleto. Parpadeo en rojo (2 Hz) En SINUMERIK 828D, esto no indica una respues‐ ta incorrecta. PPU y componentes Manual de producto, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6EA5...
  • Página 103 Descripción de las interfaces 7.4 Interfaz E/S del PLC basada en PROFINET Nombre Color Estado Significado Sync Verde Apagado El sistema de tareas no está sincronizado con el ciclo de envío de la interfaz de E/S del PLC. Se generará un ciclo sustituto interno del mismo ta‐ maño que el ciclo de envío.
  • Página 104 Descripción de las interfaces 7.5 Entradas/Salidas digitales Entradas/Salidas digitales Asignación de pines de X122 Nombre de señal Significado Entrada digital 0 Entrada digital 1 Entrada digital 2 Entrada digital 3 DI16 DI16 Entrada digital 16 DI17 DI17 Entrada digital 17 MEXT2 Tierra para pines 1-6 P24EXT1 Alimentación de +24 V...
  • Página 105 Descripción de las interfaces 7.5 Entradas/Salidas digitales Conexión de entradas y salidas • Conexión recomendada: Entradas y salidas conectadas a la misma alimentación Si tanto las entradas como las salidas se operan desde la misma alimentación de 24 V. • Conexión no recomendada: Entradas y salidas en alimentaciones distintas ATENCIÓN Superación de corriente de entrada admisible Si se suministra energía por separado a las entradas y a las salidas, la corriente de entrada...
  • Página 106 Descripción de las interfaces 7.5 Entradas/Salidas digitales Nombre de señal Variable de CN Significado DOUT3 $A_OUT[3] Salida CN digital 3 DOUT4 $A_OUT[4] Salida CN digital 4 MEXT3   Tierra para pines 9, 10, 12 y 13 Asignación de pines de X252 Nombre de se‐...
  • Página 107 Descripción de las interfaces 7.5 Entradas/Salidas digitales Utilización Las siguientes asignaciones son válidas para los bornes: • Se pueden asignar diez señales tanto al X122 como al X132: – Seis entradas digitales – Cuatro entradas/salidas digitales bidireccionales Las siguientes doce entradas y ocho entradas/salidas se usan para control de accionamientos: •...
  • Página 108 3. Cablee las salidas digitales de la interfaz para la conexión de actuadores. 4. Inserte el cable en el borne de tornillo correspondiente. Referencias Encontrará más información sobre las entradas/salidas digitales en: Manual de funciones, Funciones básicas, sección: "PLC para SINUMERIK 828D" (P4) PPU y componentes Manual de producto, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6EA5...
  • Página 109 Descripción de las interfaces 7.5 Entradas/Salidas digitales 7.5.1 Esquema de conexión de bornes En la figura siguiente se muestra el esquema de conexión de bornes de las entradas/salidas digitales de una PPU. Esquema de conexión de bornes PPU 270.4 / PPU 271.4 / PPU 290.4 A5E45825288 X1 - Alimentación:...
  • Página 110 Descripción de las interfaces 7.5 Entradas/Salidas digitales X122, X132 Entradas/Salidas digitales: Entradas/Salidas digitales: Conector Conector Tipo: Tipo: BCZ 3.81/14/180 SN marca BCZ 3.81/14/180 SN marca Weidmüller o igual / o igual / compatible compatible Conductor interfaz Conductor interfaz Tipo: Tipo: Cu, AWG Cu, AWG 14…30 Par:...
  • Página 111 Descripción de las interfaces 7.5 Entradas/Salidas digitales 7.5.2 Ejemplo: Conexión de un detector de proximidad inductivo BERO Condiciones adicionales Al conectar un detector de proximidad se deben cumplir estas reglas: • En principio, los detectores de proximidad pueden conectarse en cualquier entrada. •...
  • Página 112 Descripción de las interfaces 7.5 Entradas/Salidas digitales 7.5.3 Datos técnicos Entradas digitales Parámetro Valor Tensión -3 V a 30 V Consumo típico 2,5 mA a 24 VDC Nivel de señal (con ondulación) Alto: 15 V a 30 V Bajo: –3 V a 5 V Tiempos máximos de propagación de L →...
  • Página 113 Descripción de las interfaces 7.5 Entradas/Salidas digitales Parámetro Valor Tiempos máximos de propagación de señal L → H: 50 μs H → L: 300 μs con una carga de 10 kΩ Aislamiento galvánico Sí: El potencial de referencia es el borne 1M/1P24 (24 VDC) PPU y componentes Manual de producto, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6EA5...
  • Página 114 Descripción de las interfaces 7.6 DRIVE-CLiQ DRIVE-CLiQ 7.6.1 Interfaz DRIVE-CLiQ Asignación de pines de X100 - X102 Nombre de Tipo de se‐ Significado señal ñal Transmitir datos + Transmitir datos - Recibir datos + Reservado Reservado Recibir datos - Reservado Reservado Reservado Reservado Utilización...
  • Página 115 • Manual de SINAMICS S120 Etapas de potencia Booksize con Cold Plate • Manual SINAMICS S120 Combi 7.6.2 Componentes SINAMICS Componentes con DRIVE-CLiQ Por lo general, todos los componentes SINAMICS aprobados para SINUMERIK 828D pueden conectarse usando DRIVE-CLiQ. Componente Descripción NX10.3 / NX15.3 Módulo de ampliación de ejes...
  • Página 116 Descripción de las interfaces 7.6 DRIVE-CLiQ Componente Descripción SMC40 Este Sensor Module se usa para convertir señales de encóder de en‐ códers absolutos con EnDat 2.2 a DRIVE-CLiQ. DMC20 / DME20 Los DRIVE-CLiQ Hub Modules se usan para implementar disposicio‐ nes en estrella de líneas DRIVE-CLiQ. TM54F El Terminal Module TM54F es un módulo de ampliación de bornes para funciones Safety Integrated.
  • Página 117 PPU. Nota El software SINUMERIK 828D puede procesar un máximo de tres volantes. Puede conectar dos volantes a la PPU. Puede conectar un volante adicional al panel de mando de la máquina; consulte Entradas/Salidas digitales X111, X222, X333 (Página 254).
  • Página 118 Descripción de las interfaces 7.7 Volante En los esquemas siguientes se indican los dos tipos de transferencia de datos: • Transferencia de señal diferencial: Nota La transferencia de señal diferencial es la técnica preferida, puesto que es inmune a perturbaciones electromagnéticas. •...
  • Página 119 Descripción de las interfaces 7.7 Volante Especificaciones de cables Característica Versión Tipo de conector: Regleta con 12 bornes de tornillo Tipo de cable: Par trenzado, apantallado Referencia 6FX8002-2BB01-1A□□ Longitud máx. cable PPU y componentes Manual de producto, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6EA5...
  • Página 120 32 GB en FAT32. En esos casos (>32 GB), se deben usar otras herramientas o sistemas operativos para formatear el soporte de almacenamiento de datos en el formato de archivos FAT32 a fin de lograr la compatibilidad con SINUMERIK 828D. No se admite ExFAT ni NTFS.
  • Página 121 Descripción de las interfaces 7.9 Interfaz serie RS 232 Interfaz serie RS 232 Asignación de pines de X140 Nombre de se‐ Tipo de señal Significado ñal Sin conexión Recibir datos serie Transmitir datos serie Terminal de datos listo Tierra (potencial de referencia) Listo para funcionar Solicitud de envío Listo para enviar Reservado...
  • Página 122 Descripción de las interfaces 7.9 Interfaz serie RS 232 PPU y componentes Manual de producto, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6EA5...
  • Página 123 Con el panel de mando de máquina MCP 483 USB se pueden operar de forma sencilla funciones de máquina y se usa para el control local de máquinas herramienta. Se ajusta perfectamente a la versión horizontal de SINUMERIK 828D: PPU 271.4. Las teclas específicas de máquina tienen tiras insertables para rotular a fin de poder adaptarlas.
  • Página 124 Componentes conectables 8.1 MCP 483 USB 8.1.1 Elementos de mando y visualización Elementos de mando (parte frontal) El módulo MCP se suministra con tiras insertables para rotular predeterminadas. Además, en el paquete de accesorios se suministran tiras insertables para rotular. Los siguientes bloques de ②...
  • Página 125 El botón de parada de emergencia debe cumplir este requisito: Certificación UL categoría NISD, como mínimo IP65, A600, R300. Si no se usa el botón de parada de emergencia Siemens especificado, no se puede garantizar la protección IP65 de la tapa frontal.
  • Página 126 Componentes conectables 8.1 MCP 483 USB 8.1.2 Montaje Instalación y montaje En el siguiente diagrama se muestra el montaje recomendado del panel de mando de máquina: El panel de mando de máquina se monta desde delante en un recorte rectangular y se fija usando tensores (par de apriete de 0,5 Nm).
  • Página 127 Componentes conectables 8.1 MCP 483 USB Plano dimensional ADVERTENCIA Peligro de muerte a causa de tensiones peligrosas Es posible introducir objetos por los orificios de instalación de aparatos de control (mostrado en gris en el plano). Asegúrese de que no haya tras los orificios ninguna pieza bajo tensión que pueda tocarse dentro de una distancia de seguridad de 85 mm como mínimo (área rayada en el plano).
  • Página 128 Componentes conectables 8.1 MCP 483 USB 8.1.3 Conexión Conexiones (parte posterior) ① X1 NC: Conexión USB con la PPU ② Conexión de conductor de protección M5 / 1,8 Nm ③ Ranuras para aparatos de control (d = 16 mm) ④ Interfaces X51, X52, X55 Figura 8-4 Conexiones de la parte posterior Interfaz USB 3.0...
  • Página 129 Componentes conectables 8.1 MCP 483 USB Tipo de conector: Conector COMBICON de 7 pines En la siguiente imagen de entrada se muestran los valores asignados a las posiciones de los interruptores de corrección de avance: Corrección de cabezal Valor en el IBn+0 100% 105% 110%...
  • Página 130 Componentes conectables 8.1 MCP 483 USB Entradas digitales X51, X52, X55 En los conectores X51, X52 y X55 solo se pueden conectar interruptores (entradas pasivas). Nota Conexión de unidad portátil miniatura Como alternativa, en las entradas X51, X52 o X55 se puede operar una unidad portátil miniatura. Figura 8-5 Diagrama de bloques de X51/X52/X55 Tipo de conector:...
  • Página 131 Componentes conectables 8.1 MCP 483 USB Tabla 8-3 Asignación del conector X55 Nombre de señal Tipo Significado   Tecla de cliente 6 Tecla de cliente 7 Tecla de cliente 8 Tierra 8.1.4 Parametrización Imagen de entrada Las especificaciones de asignación de bytes de entrada y salida indicadas en las tablas están definidas como direcciones estándar del PLC.
  • Página 132 Componentes conectables 8.1 MCP 483 USB IBn+11 Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado KT-IN9 X55.3 IBn+12 Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado IBn+13 Reservado Reservado Reservado Reservado   Reservado Reservado Reservado Reservado DB1000.db Información de versión del MCP USB, byte 0 b1000 DB1000.db Información de versión del MCP USB, byte 1...
  • Página 133 Componentes conectables 8.1 MCP 483 USB Asignación de teclas Ciertas teclas están preasignadas permanentemente y las demás pueden asignarse libremente. La rotulación de las teclas con asignación permanente se muestra entre paréntesis en la tabla. Figura 8-6 Asignación de teclas predeterminada del MCP483 8.1.5 Datos técnicos MCP 483 USB...
  • Página 134 Componentes conectables 8.1 MCP 483 USB Parámetro Valor Límites de temperatura:   De –40 °C a +70 °C • Almacenamiento De –40 °C a +70 °C • Transporte (en embalaje de transporte)    • Operación: De 0 a +45 °C – Parte frontal De 0 a +55 °C –...
  • Página 135 Componentes conectables 8.1 MCP 483 USB Cant. Descripción Referencia Tiras insertables para SINUMERIK MCP 416/483 USB (3 uds.) 6FC5348-0AA04-0AA0 Juego de cables (60 cables para aparatos de control MCP 6FC5247-0AA35-0AA0 adicionales, 500 mm de largo) Encontrará repuestos adicionales para esos componentes en: Repuestos (Spares on Web). PPU y componentes Manual de producto, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6EA5...
  • Página 136 Con el panel de mando de máquina MCP 310 USB se pueden operar de forma sencilla funciones de máquina y se usa para el control local de máquinas herramienta. Se ajusta perfectamente a las versiones verticales de SINUMERIK 828D: PPU 270.4. El panel de mando de la máquina se monta desde atrás usando tensores especiales suministrados con el panel.
  • Página 137 ATENCIÓN Ranuras para aparatos de control No rompa las aberturas que no se vayan a usar. Cierre las aberturas instalando aparatos de control. Se recomienda usar las opciones de Siemens. PPU y componentes Manual de producto, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6EA5...
  • Página 138 El botón de parada de emergencia debe cumplir este requisito: Certificación UL categoría NISD, como mínimo IP65, A600, R300. Si no se usa el botón de parada de emergencia Siemens especificado, no se puede garantizar la protección IP65 de la tapa frontal.
  • Página 139 Componentes conectables 8.2 MCP 310 USB 8.2.2 Instalación y montaje En el siguiente diagrama se muestra el montaje recomendado del panel de mando de máquina: El panel de mando de máquina se monta desde delante en un recorte rectangular y se fija usando tensores (par de apriete de 0,5 Nm).
  • Página 140 Componentes conectables 8.2 MCP 310 USB Plano dimensional ADVERTENCIA Peligro de muerte a causa de tensiones peligrosas Es posible introducir objetos por los orificios de instalación de aparatos de control (mostrado en gris en el plano). Asegúrese de que no haya tras los orificios ninguna pieza bajo tensión que pueda tocarse dentro de una distancia de seguridad de 85 mm como mínimo (área rayada en el plano).
  • Página 141 Componentes conectables 8.2 MCP 310 USB 8.2.3 Conexión Conexiones (parte posterior) ① Interfaces X51, X52, X55 ② Conexión de conductor de protección M5 / 1,8 Nm ③ Ranuras para aparatos de control (d = 16 mm) ④ X1 NC: Conexión USB con la PPU Figura 8-10 Conexiones de la parte posterior 8.2.3.1...
  • Página 142 Componentes conectables 8.2 MCP 310 USB Longitud de cable máxima: 0,8 m Hembra tipo B Nombre de señal Tipo de señal Significado +5 V Data- Datos - Data+ Datos + Tierra Conexiones y posiciones del selector de corrección Designación de conexión: BB Tipo de conector: Conector COMBICON de 7 pines En la siguiente imagen de entrada se muestran los valores asignados a las posiciones de los interruptores de corrección de avance:...
  • Página 143 Componentes conectables 8.2 MCP 310 USB Figura 8-11 Diagrama de bloques de X51/X52/X55 Tipo de conector: Conector macho de 4 pines   Identificador de referencia: X51/X52/X55   Longitud máx. cable: 0,6 m   Tabla 8-4 Asignación del conector X51 Nombre de señal Tipo Significado  ...
  • Página 144 Componentes conectables 8.2 MCP 310 USB 8.2.4 Parametrización Imagen de entrada Las especificaciones de asignación de bytes de entrada y salida indicadas en las tablas están definidas como direcciones estándar del PLC. Es posible conectar un MCP USB y un MCP PN al mismo tiempo.
  • Página 145 Componentes conectables 8.2 MCP 310 USB Imagen de salida Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 QBn+0 * Ciclo, Cabezal Bloque Parar Cabezal - 100% Cabezal + individual AUTOM. QBn+1 Ciclo, Cabezal * Cabezal Cabezal...
  • Página 146 Componentes conectables 8.2 MCP 310 USB 8.2.5 Datos técnicos MCP 310 USB Parámetro Valor Tensión de entrada 5 V DC Consumo, máx. 2,5 W Resistencia a vibraciones:   9 Hz - 29 Hz: 0,3 mm/29 Hz - 200 Hz: 1 g • Operación (3M6 según EN 60721-3-3) •...
  • Página 147 Componentes conectables 8.2 MCP 310 USB 8.2.6 Repuestos y accesorios Paquete de accesorios suministrado de fábrica Cant. Descripción Cable USB (longitud: 0,8 m) para conexión entre la PPU y el MCP USB Elementos de montaje con tornillos para montar el MCP Lámina en blanco para tiras insertables para rotular •...
  • Página 148 Con el panel de mando de máquina MCP 416 USB se pueden operar de forma sencilla funciones de máquina y se usa para el control local de máquinas herramienta. Se ajusta perfectamente a SINUMERIK 828D PPU 290.4. Las teclas específicas de máquina tienen tiras insertables para rotular a fin de poder adaptarlas.
  • Página 149 ATENCIÓN Ranuras para aparatos de control No rompa las aberturas que no se vayan a usar. Cierre las aberturas instalando aparatos de control. Se recomienda usar las opciones de Siemens. PPU y componentes Manual de producto, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6EA5...
  • Página 150 El botón de parada de emergencia debe cumplir este requisito: Certificación UL categoría NISD, como mínimo IP65, A600, R300. Si no se usa el botón de parada de emergencia Siemens especificado, no se puede garantizar la protección IP65 de la tapa frontal.
  • Página 151 Componentes conectables 8.3 MCP 416 USB 8.3.2 Montaje Instalación y montaje En el siguiente diagrama se muestra el montaje recomendado del panel de mando de máquina: El panel de mando de máquina se monta desde delante en un recorte rectangular y se fija usando tensores (par de apriete de 0,5 Nm).
  • Página 152 Componentes conectables 8.3 MCP 416 USB Plano dimensional Figura 8-15 Dimensiones y distancias de guarda 8.3.3 Conexión Conexiones (parte posterior) ① X1 NC: Conexión USB con la PPU ② Conexión de conductor de protección M5 / 1,8 Nm ③ Interfaz: X51, X52, X55 ④...
  • Página 153 Componentes conectables 8.3 MCP 416 USB Interfaz USB 3.0 En el paquete de accesorios se incluye el cable USB para conectar el panel de mando de la máquina a la PPU. Por esta conexión USB también se alimenta el panel de mando de la máquina. Este cable USB debe tenderse independientemente por separado de otros cables para evitar perturbaciones CEM (Página 49).
  • Página 154 Componentes conectables 8.3 MCP 416 USB Corrección de avance Valor en el IBn+3 0x01 0x02 0x06 0x07 0x04 0x0C 0x0D 0x0F 0x0E 0x0A 0x0B 0x08 0x19 100% 0x1A 105% 0x1E 110% 0x1F 120% 0x1C Entradas digitales X51, X52, X55 En los conectores X51, X52 y X55 solo se pueden conectar interruptores (entradas pasivas). Nota Conexión de unidad portátil miniatura Como alternativa, en las entradas X51, X52 o X55 se puede operar una unidad portátil miniatura.
  • Página 155 Componentes conectables 8.3 MCP 416 USB Tipo de conector: Conector macho de 4 pines   Identificador de referencia: X51/X52/X55   Longitud máx. cable: 0,6 m   Tabla 8-7 Asignación del conector X51 Nombre de señal Tipo Significado   Tecla de cliente 0 Tecla de cliente 1 Tecla de cliente 2 Tierra...
  • Página 156 Componentes conectables 8.3 MCP 416 USB IBn+1     Reservado REPOS REF. Var. INC 10000 INC 1000 INC 100 INC 10 INC 1 INC IBn+2 Reservado Reservado Cabezal * Cabezal Avance * Avance Ciclo, * Ciclo, Iniciar Parar Iniciar Parar Iniciar Parar IBn+3  ...
  • Página 157 Componentes conectables 8.3 MCP 416 USB QBn+2 Tecla de di‐ Selección de eje       rección 4. Eje 7. Eje Reservado Bloque indi‐ Cabezal * Cabezal vidual marcha Parar QBn+3 Selección de eje Tecla de di‐ rección 5. Eje Conmuta‐ Reservado 9.
  • Página 158 Componentes conectables 8.3 MCP 416 USB 8.3.5 Datos técnicos 828D MCP 416 USB Parámetro Valor Tensión de entrada 5 V DC Consumo, máx. 2,5 W Resistencia a vibraciones:   9 Hz - 29 Hz: 0,3 mm/29 Hz - 200 Hz: 1 g • Operación (3M6 según EN 60721-3-3) •...
  • Página 159 Componentes conectables 8.3 MCP 416 USB 8.3.6 Repuestos y accesorios Paquete de accesorios suministrado de fábrica Cant. Descripción Cable USB (longitud: 0,8 m) para conexión entre la PPU y el MCP USB Elementos de montaje con tornillos para montar el MCP Lámina en blanco para tiras insertables para rotular •...
  • Página 160 Componentes conectables 8.4 Interfaz MCP con PN Interfaz MCP con PN Descripción En la familia de controles de la línea de soluciones SINUMERIK, la comunicación con los paneles de operador se realiza por medio de PROFINET (Industrial Ethernet). El módulo Interfaz MCP con PN permite conectar paneles de mando de máquina específicos del cliente a una máquina herramienta.
  • Página 161 Componentes conectables 8.4 Interfaz MCP con PN Indicación Alimentación de 24 V DC X2 / X3 Interfaces PROFINET Interfaz para selector giratorio de corrección de avance Interfaz para selector giratorio de corrección de cabezal X40 / X41 Entradas digitales (24 V) X51 / X52 / X55 Entradas digitales (TTL) X58 / X57 / X56 / X53 / Salidas digitales (24 V)
  • Página 162 Componentes conectables 8.4 Interfaz MCP con PN LED para visualización de estado Nom‐ Función Estado Significado H500 POWER OK (verde) Encendido Todas las tensiones internas están dentro del rango de consigna. No encendi‐ Una de las tensiones generadas, como mínimo, ha bajado por debajo de su consigna;...
  • Página 163 Componentes conectables 8.4 Interfaz MCP con PN Plano dimensional de interfaz MCP con PN Figura 8-20 Dimensiones PPU y componentes Manual de producto, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6EA5...
  • Página 164 Componentes conectables 8.4 Interfaz MCP con PN 8.4.2 Conexión Posición de las interfaces Alimentación de 24 VDC X2 / X3 Interfaces PROFINET Interfaz para selector giratorio de corrección de avance Interfaz para selector giratorio de corrección de cabezal X40 / X41 Entradas digitales (24 V) X51 / X52 / X55 Entradas digitales (TTL)
  • Página 165 Componentes conectables 8.4 Interfaz MCP con PN Tipo de conector: 2 x conectores macho de 5 pines según EN 60603-13 con codificación Tabla 8-10 Asignación del conector X30 / X31 Nombre de señal Tipo de se‐ Significado ñal No asignado No asignado Tierra No asignado Alimentación de 5 V...
  • Página 166 Componentes conectables 8.4 Interfaz MCP con PN Tabla 8-12 Asignación de pines de X41 Nombre de señal Tipo Significado DI125.5   24 V entrada 3 DI125.6 24 V entrada 4 DI125.7 24 V entrada 5 Tierra Tabla 8-13 Datos técnicos de X40, X41 Parámetro Valor Tensión: -3 V a 30 V...
  • Página 167 Componentes conectables 8.4 Interfaz MCP con PN Característica especial: Sin aislamiento galvánico Longitud máx. cable: 0,6 m Tabla 8-14 Asignación del conector X51 Nombre de señal Tipo Significado DI124.0   Tecla de cliente 0 DI124.1 Tecla de cliente 1 DI124.2 Tecla de cliente 2 Tierra Tabla 8-15 Asignación del conector X52...
  • Página 168 Componentes conectables 8.4 Interfaz MCP con PN Salidas digitales X53, X54, X56, X57, X58 Las 15 salidas sirven para controlar lámparas en los pulsadores luminosos. Se recomiendan lámparas de 1,2 W (50 mA). Figura 8-24 Diagrama de bloques de X53, X54 y X56 a X58 Nota Consideraciones sobre la utilización de la alimentación eléctrica Las quince salidas de 24 V se dividen en dos grupos, con 8 o 7 salidas en cada uno.
  • Página 169 Componentes conectables 8.4 Interfaz MCP con PN Tabla 8-19 Asignación del conector X54 Nombre de señal Tipo Significado DO120.0   Salida de 24 V 0 (grupo 1) DO120.1 Salida de 24 V 1 (grupo 1) DO120.2 Salida de 24 V 2 (grupo 1) Tierra Tabla 8-20 Asignación del conector X56 Nombre de señal...
  • Página 170 El módulo MCP alimenta al volante con 5 V / 100 mA. No se permite ninguna alimentación externa. ATENCIÓN Conexiones de volante El software SINUMERIK 828D puede procesar hasta tres volantes. Puede conectar dos volantes a la PPU. Puede conectar un volante adicional al panel de mando de la máquina. Designación de conector: Tipo de conector:...
  • Página 171 Componentes conectables 8.4 Interfaz MCP con PN Nombre de señal Tipo Significado No asignado No asignado No asignado No asignado Designación de conector: Tipo de conector: Conector macho de 12 pines Característica especial: Sin aislamiento galvánico Longitud máx. cable: Tabla 8-25 Asignación del conector X62 Nombre de señal Tipo...
  • Página 172 Componentes conectables 8.4 Interfaz MCP con PN Figura 8-25 Esquema de circuito X111 Nota Luminosidad de los LED Se puede ajustar la luminosidad de los LED conectando en serie una resistencia adicional externa. Designación de conector: X111, X112, X113, X114 Tipo de conector: Conector macho de 40 pines Característica especial: Sin aislamiento galvánico, con enclavamiento...
  • Página 173 Componentes conectables 8.4 Interfaz MCP con PN Tabla 8-26 Asignación del conector X111 Nombre de señal Tipo Nombre de señal Tipo Tierra Tierra DI112.0 DO112.0 DI112.1 DO112.1 DI112.2 DO112.2 DI112.3 DO112.3 DI112.4 DO112.4 DI112.5 DO112.5 DI112.6 DO112.6 DI112.7 DO112.7 DI113.0 DO113.0 DI113.1 DO113.1 DI113.2...
  • Página 174 Componentes conectables 8.4 Interfaz MCP con PN Tabla 8-27 Asignación del conector X112 Nombre de señal Tipo Nombre de señal Tipo Tierra Tierra DI114.0 DO114.0 DI114.1 DO114.1 DI114.2 DO114.2 DI114.3 DO114.3 DI114.4 DO114.4 DI114.5 DO114.5 DI114.6 DO114.6 DI114.7 DO114.7 DI115.0 DO115.0 DI115.1 DO115.1 DI115.2...
  • Página 175 Componentes conectables 8.4 Interfaz MCP con PN Tabla 8-28 Asignación del conector X113 Nombre de señal Tipo Nombre de señal Tipo Tierra Tierra DI116.0 DO116.0 DI116.1 DO116.1 DI116.2 DO116.2 DI116.3 DO116.3 DI116.4 DO116.4 DI116.5 DO116.5 DI116.6 DO116.6 DI116.7 DO116.7 DI117.0 DO117.0 DI117.1 DO117.1 DI117.2...
  • Página 176 Componentes conectables 8.4 Interfaz MCP con PN Tabla 8-29 Asignación del conector X114 Nombre de señal Tipo Nombre de señal Tipo Tierra Tierra DI118.0 DO118.0 DI118.1 DO118.1 DI118.2 DO118.2 DI118.3 DO118.3 DI118.4 DO118.4 DI118.5 DO118.5 DI118.6 DO118.6 DI118.7 DO118.7 DI119.0 DO119.0 DI119.1 DO119.1 DI119.2...
  • Página 177   Dirección PROFINET "0" Los dos interruptores S1-9 y S1-10 deben permanecer en "ON". Los interruptores S1-1 a S1-8 definen la dirección PROFINET. En un SINUMERIK 828D, la dirección "64" siempre debe estar asignada al MCP. Tabla 8-33 Posiciones del interruptor S1 Significado  ...
  • Página 178 Componentes conectables 8.4 Interfaz MCP con PN Imagen de entrada estándar Tabla 8-35 Imagen de entrada Interfaz MCP con PN Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 EB112 X111.17 X111.15 X111.13 X111.11 X111.9 X111.7...
  • Página 179 Componentes conectables 8.4 Interfaz MCP con PN Imagen de entrada de los volantes Tabla 8-37 Imagen de entrada de datos de volante Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 EB m + 0 Estado contador volante 1 (16 bits con signo, el byte menos significativo es el byte m + 0) EB m + 1...
  • Página 180 Componentes conectables 8.4 Interfaz MCP con PN 8.4.4 Datos técnicos Interfaz MCP con PN Parámetro Valor Tensión de entrada 24 V DC Consumo, máx.   2,4 W • Placa 2 × 0,9 W • Volantes 54 W (15 × 3,6 W) •...
  • Página 181 Con el panel de mando de máquina MCP 483C PN se pueden operar de forma sencilla funciones de máquina y se usa para el control local de máquinas herramienta. Se ajusta perfectamente a las versiones horizontales de SINUMERIK 828D: PPU 281.4 y PPU 241.4 Todas las teclas cuentan con caperuzas intercambiables para adaptaciones específicas de máquina.
  • Página 182 Componentes conectables 8.5 MCP 483C PN 8.5.1 Elementos de mando y visualización Elementos de mando ① Botón de parada de emergencia ② Modos de funcionamiento y funciones de máquina ③ 17 teclas de cliente ④ Teclas de dirección con corrección del rápido ⑤...
  • Página 183 Componentes conectables 8.5 MCP 483C PN Circuito de parada de emergencia Parada de emergencia Pulse el botón de parada de emergencia en estas situaciones: • Cuando existe riesgo para las personas. • Cuando existe un riesgo de daños a la máquina o a la pieza. En una parada de emergencia, todos los accionamientos se llevan a parada usando el máximo par de frenado posible.
  • Página 184 Componentes conectables 8.5 MCP 483C PN Elementos de visualización (parte posterior) ① Borne de tierra ② Corrección de avance X30 ③ Corrección de cabezal X31 ④ Conexiones X20/X21 de interfaz de E/S del PLC ⑤ Ranura para parada de emergencia ⑥ Ubicaciones de instalación para aparatos de control adicionales (d = 16 mm) ⑦...
  • Página 185 Componentes conectables 8.5 MCP 483C PN LED para visualización de estado Cuando el sistema está arrancando, los tres LED están encendidos. Nom‐ Designación Color Descripción Power OK Verde Encendido: Alimentación OK PNSync Verde Encendido: Software de sistema en ejecución, estado STOP Parpadeo 0,5 Hz: Software de sistema en ejecución, estado RUN PNFault Rojo...
  • Página 186 Componentes conectables 8.5 MCP 483C PN Tensores El panel de mando de máquina se monta desde delante en un recorte rectangular y se fija usando nueve tensores suministrados (par de apriete de 0,5 Nm). Los tensores también están disponibles como pieza de recambio (consulte la sección: "Repuestos y accesorios (Página 196)").
  • Página 187 8.5 MCP 483C PN Los cables Ethernet no están incluidos en el alcance de suministro. Al conectar el panel de mando de la máquina al SINUMERIK 828D, utilice los cables de señal SINAMICS DRIVE-CLiQ confeccionados; técnicamente también son adecuados para usarlos con PROFINET.
  • Página 188 Componentes conectables 8.5 MCP 483C PN Nombre de se‐ Tipo de se‐ Significado ñal ñal Recibir + No asignado No asignado Recibir - No asignado No asignado Selector giratorio: Corrección de avance X30 / corrección de cabezal X31 Designación de conector: X30/X31 Tipo de conector: 2 x conectores macho de 5 pines según EN 60603-13 con codificación Nombre de se‐...
  • Página 189 Componentes conectables 8.5 MCP 483C PN Tipo de conector: Conector macho de 4 pines Tabla 8-39 Asignación del conector X51 Nombre de se‐ Tipo de señal Significado ñal KT-IN1   Tecla de cliente 1 KT-IN2 Tecla de cliente 2 KT-IN3 Tecla de cliente 3 Tierra Tabla 8-40 Asignación del conector X52...
  • Página 190 Componentes conectables 8.5 MCP 483C PN Salidas para botones de cliente opcionales (X53 / X54) Las salidas a prueba de cortocircuito X53/X54 sirven para controlar lámparas en los botones. Se recomiendan lámparas de 24 V y 1,2 W por salida. Figura 8-31 Esquema eléctrico del circuito de salida para X53 y X54 PRECAUCIÓN No conecte ningún relé, válvula ni ninguna otra carga inductiva.
  • Página 191 5 V / 100 mA. No se permite ninguna alimentación externa. ATENCIÓN Conexiones de volante El software SINUMERIK 828D puede procesar hasta tres volantes. Puede conectar dos volantes a la PPU. Puede conectar un volante adicional al panel de mando de la máquina. Designación de conector:...
  • Página 192   Dirección PROFINET "0" Los dos interruptores S2-9 y S2-10 deben permanecer en "ON". Los interruptores S2-1 a S2-8 definen la dirección PROFINET. En un SINUMERIK 828D, la dirección "64" siempre debe estar asignada al MCP. Tabla 8-45 Posiciones del interruptor S2 Significado  ...
  • Página 193 Componentes conectables 8.5 MCP 483C PN Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 IB117 Selección de eje 5. eje Comando 9. eje 8. eje 6. eje de acciona‐ miento en MCS/WCS IB118 Teclas de cliente asignables libremente  ...
  • Página 194 Componentes conectables 8.5 MCP 483C PN Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 QB114 Tecla de di‐ Selección de eje       rección Bloque indi‐ Cabezal *Cabezal 4. eje 7. eje vidual marcha parar...
  • Página 195 Componentes conectables 8.5 MCP 483C PN Asignación de las entradas (I) y salidas (Q) para teclas y LED Figura 8-33 Entradas y salidas del teclado del MCP 483C PN 8.5.5 Datos técnicos MCP 483C PN Parámetro Valor Tensión de entrada 24 V DC Consumo, máx.
  • Página 196 Componentes conectables 8.5 MCP 483C PN Parámetro Valor Humedad relativa:   Del 5 al 95% • Almacenamiento Del 5 al 95% • Transporte Del 5 al 95% • Operación Suministro de aire Sin gases agresivos, polvo ni aceites Refrigeración Por convección natural Temperatura ambiente:   De –25 °C a +55 °C •...
  • Página 197 Componentes conectables 8.5 MCP 483C PN Repuestos adicionales que pueden pedirse: Cant. Descripción Referencia 1 juego Caperuzas de teclas cuadradas, pueden rotularse con láser, 1 6FC5348-0AF00-0AA0 juego de 500, gris ergo (base claro) 1 juego Caperuzas de teclas cuadradas, pueden rotularse con láser, 1 6FC5348-0AF01-0AA0 juego de 500, gris medio (base medio) 1 juego...
  • Página 198 Con el panel de mando de máquina MCP 310C PN se pueden operar de forma sencilla funciones de máquina y se usa para el control local de máquinas herramienta. Se ajusta perfectamente a las versiones verticales de SINUMERIK 828D: PPU 280.4 y PPU 240.4 Todas las teclas cuentan con caperuzas intercambiables para adaptaciones específicas de máquina.
  • Página 199 Componentes conectables 8.6 MCP 310C PN 8.6.1 Elementos de mando y visualización Elementos de mando ① Modos de funcionamiento y funciones de máquina ② ③ 16 teclas de cliente ④ Control de cabezal ⑤ Ranura para botón de parada de emergencia o selector giratorio para corrección de ca‐ bezal ⑥...
  • Página 200 Componentes conectables 8.6 MCP 310C PN Parada de emergencia Pulse el botón de parada de emergencia en estas situaciones: • Cuando existe riesgo para las personas. • Cuando existe un riesgo de daños a la máquina o a la pieza. En una parada de emergencia, todos los accionamientos se llevan a parada usando el máximo par de frenado posible.
  • Página 201 Componentes conectables 8.6 MCP 310C PN ① Ranura para botón de parada de emergencia o corrección de cabezal ② Interfaz de alimentación X10   ③ X60 conexión para volante, X61 reservado   ④ Interruptor para configuración del tipo de señal de volante ⑤...
  • Página 202 Componentes conectables 8.6 MCP 310C PN LED para visualización de estado Tabla 8-46 Nom‐ Designación Color Descripción Power OK Verde Encendido: Alimentación OK PNSync Verde Encendido: Software de sistema en ejecución, estado STOP Parpadeo 0,5 Hz: Software de sistema en ejecución, estado RUN PNFault Rojo No iluminado: El módulo funciona sin errores, se está...
  • Página 203 Componentes conectables 8.6 MCP 310C PN Tensores El panel de mando de máquina se fija usando seis tensores (par de apriete de 0,5 Nm). Figura 8-36 Recorte en panel para el panel de mando de máquina MCP 310C PN PPU y componentes Manual de producto, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6EA5...
  • Página 204 Componentes conectables 8.6 MCP 310C PN Plano dimensional ① En el área de sellado ② Bastidor de montaje ③ Tensores (6 unidades), par de apriete 0,5 Nm Figura 8-37 Dimensiones del MCP 310C PN 8.6.3 Conexión Fijación de los cables Se dispone de dos conexiones equivalentes (Fast Ethernet) para establecer la red de comunicación basada en PROFINET de la interfaz E/S del PLC.
  • Página 205 8.6 MCP 310C PN Los cables Ethernet no están incluidos en el alcance de suministro. Al conectar el panel de mando de la máquina al SINUMERIK 828D, utilice los cables de señal SINAMICS DRIVE-CLiQ confeccionados; técnicamente también son adecuados para usarlos con PROFINET.
  • Página 206 Componentes conectables 8.6 MCP 310C PN Nombre de se‐ Tipo de se‐ Significado ñal ñal Recibir + No asignado No asignado Recibir - No asignado No asignado Selector giratorio: Corrección de avance X30 / corrección de cabezal X31 Designación de conector: X30/X31 Tipo de conector: 2 x conectores macho de 5 pines según EN 60603-13 con codificación Nombre de se‐...
  • Página 207 Componentes conectables 8.6 MCP 310C PN Tipo de conector: Conector macho de 4 pines Tabla 8-47 Asignación del conector X51 Nombre de se‐ Tipo de señal Significado ñal KT-IN1   Tecla de cliente 1 KT-IN2 Tecla de cliente 2 KT-IN3 Tecla de cliente 3 Tierra Tabla 8-48 Asignación del conector X52...
  • Página 208 Componentes conectables 8.6 MCP 310C PN Salidas para botones de cliente opcionales (X53 / X54) Las salidas a prueba de cortocircuito X53/X54 sirven para controlar lámparas en los botones. Se recomiendan lámparas de 24 V y 1,2 W por salida. Figura 8-39 Esquema eléctrico del circuito de salida para X53 y X54 PRECAUCIÓN No conecte ningún relé, válvula ni ninguna otra carga inductiva.
  • Página 209 5 V / 100 mA. No se permite ninguna alimentación externa. ATENCIÓN Conexiones de volante El software SINUMERIK 828D puede procesar hasta tres volantes. Puede conectar dos volantes a la PPU. Puede conectar un volante adicional al panel de mando de la máquina. Designación de conector:...
  • Página 210   Dirección PROFINET "0" Los dos interruptores S2-9 y S2-10 deben permanecer en "ON". Los interruptores S2-1 a S2-8 definen la dirección PROFINET. En un SINUMERIK 828D, la dirección "64" siempre debe estar asignada al MCP. Tabla 8-53 Posiciones del interruptor S2 Significado  ...
  • Página 211 Componentes conectables 8.6 MCP 310C PN Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 IB118 Teclas de cliente asignables libremente   Teclas de cliente asignables libremente WCS MCS IB119 Teclas de cliente asignables libremente IB120 IB121 IB122...
  • Página 212 Componentes conectables 8.6 MCP 310C PN Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 QB119 Teclas de cliente asignables libremente Las señales marcadas con * son señales inversas. Asignación de teclas predeterminada Figura 8-40 Asignación de teclas predeterminada del MCP 310C PN Asignación de las entradas (I) y salidas (Q) para teclas y LED...
  • Página 213 Componentes conectables 8.6 MCP 310C PN 8.6.5 Datos técnicos MCP 310C PN Parámetro Valor Tensión de entrada 24 V DC Consumo, máx.   • Placa 43,2 W (6 × 7,2 W) *) • Iluminación 2 × 0,9 W • Volantes 50 W •...
  • Página 214 Componentes conectables 8.6 MCP 310C PN *) Si las salidas para los pulsadores luminosos (X53/X54) están cargadas con la corriente máx. admisible de 0,3 A, el consumo aumenta en 36 W. El consumo total será 50 W. Ver también Otros valores/normas: Capítulo "Planificación de aplicaciones (Página 47)" 8.6.6 Repuestos y accesorios Paquete de accesorios suministrado de fábrica:...
  • Página 215 Componentes conectables 8.6 MCP 310C PN Cant. Descripción Referencia Pulsador de parada de emergencia: Pulsador de seta con sopor‐ 3SB3000-1HA20 te, redondo de 22 mm, plástico, rojo, 40 mm, enclavamiento positivo, girar para desenclavar Bloque de contactos con 2 pares de contactos (1 NA + 1 NC), 2 3SB3400-0A pines, bornes de tornillo (se puede conectar adicionalmente un tercer par de contactos)
  • Página 216 Componentes conectables 8.7 Volante electrónico Volante electrónico Descripción El volante electrónico portátil está pensado para usarse directamente en la máquina. En su envolvente hay un soporte magnético y un cable de conexión espiralado. El soporte magnético (imán de retención) permite fijar el volante sobre superficies metálicas. El volante electrónico portátil es un encóder incremental que genera señales según como se gire manualmente la rueda.
  • Página 217 Componentes conectables 8.7 Volante electrónico 8.7.1 Montaje Dimensiones del volante electrónico portátil Figura 8-43 Vista frontal y vista lateral Opciones adicionales Opcionalmente, el volante electrónico portátil puede guardarse en un soporte atornillado. El soporte se monta usando tres tornillos M4 incluidos en el alcance de suministro. Ver también: Miniunidad portátil, capítulo "Montaje (Página 223)"...
  • Página 218 Componentes conectables 8.7 Volante electrónico 8.7.2 Conexión Esquema de conexión eléctrica El volante portátil se conecta a un conector hembra abridado usando el cable de conexión espiralado. Encontrará las referencias de los conectores hembra abridados recomendados en la sección Repuestos y accesorios (Página 220). Nota Si un volante conectado dispara pulsos desde su posición de reposo o al tocarlo ligeramente, conéctelo de forma inversa a su rotulado.
  • Página 219 Componentes conectables 8.7 Volante electrónico Figura 8-44 Cronograma de pulsos 8.7.3 Especificaciones técnicas Volante electrónico portátil Parámetro Valor Tensión de funcionamiento 5 V DC ±5% Consumo Máx. 80 mA Frecuencia de salida Máx. 2 kHz Número de pulsos por revolución Máx. 100 Ángulo de desfase entre señal A y señal B 90°...
  • Página 220 Componentes conectables 8.7 Volante electrónico Parámetro Valor Temperatura ambiente:   De –25 a 55 °C • Almacenamiento De –40 a 70 °C • Transporte    De 0 a 55 °C • Operación Dimensiones:   160 mm • Anchura 85 mm • Altura 67 mm •...
  • Página 221 Componentes conectables 8.8 Miniunidad portátil Miniunidad portátil Descripción La miniunidad portátil (mini HHU) is una pequeña unidad de fácil manejo para configurar y operar máquinas simples en el área JobShop o aplicaciones similares. En su diseño se ha prestado especial atención a la ergonomía y a la disposición lógica de los elementos de mando. Puesto que se pueden graduar fácilmente las aproximaciones gruesa, media y fina, la solución de elemento de mando permite un posicionamiento rápido y con precisión de incremento.
  • Página 222 Componentes conectables 8.8 Miniunidad portátil 8.8.1 Elementos de mando Elementos de mando de la miniunidad portátil Características de los elementos de mando: • Botón de parada de emergencia Se debe pulsar el botón de parada de emergencia en estas situaciones de emergencia: –...
  • Página 223 Componentes conectables 8.8 Miniunidad portátil 8.8.2 Montaje Dimensiones de la miniunidad portátil Figura 8-46 Plano dimensional de la mini HHU PPU y componentes Manual de producto, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6EA5...
  • Página 224 Componentes conectables 8.8 Miniunidad portátil Instalación del kit de conexión Procedimiento: 1. Transfiera la plantilla de taladros a la pared de la carcasa del controlador. Figura 8-47 Plantilla de taladros de montaje 2. Inserte los conductores de conexión en el interior de la carcasa del controlador por el orificio grande.
  • Página 225 Componentes conectables 8.8 Miniunidad portátil Opciones adicionales Opcionalmente, la mini HHU puede usar estos accesorios: • Conector hembra acodado Opcionalmente se dispone de un conector hembra acodado que permite girar 90° la dirección de salida del cable. Nota El conector hembra acodado solo puede usarse con el kit de conexión no confeccionado. Figura 8-48 Plano dimensional del conector hembra acodado PPU y componentes...
  • Página 226 Componentes conectables 8.8 Miniunidad portátil • Placa adaptadora Para instalar el conector hembra abridado metálico en la posición para conectores hembra abridados de plástico se dispone de una placa adaptadora. Figura 8-49 Plano dimensional de la placa adaptadora • Soporte La mini HHU puede guardarse en un soporte atornillado, un almacenamiento seguro incluso en superficies no magnéticas.
  • Página 227 • Selector de ejes a X51 • Teclas de función a X52 y X55 • Volante a X60 o X62 Tenga en cuenta que el software SINUMERIK 828D admite un máximo de tres volantes. PPU y componentes Manual de producto, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6EA5...
  • Página 228 Componentes conectables 8.8 Miniunidad portátil Esquema eléctrico 4x2x0,56 mm² 5x2x0,25 mm² 5x2x0,25 mm² Azul brbl Marrón azul Marrón gebr Amarillo marrón Amarillo grbr Gris marrón Verde grrs Gris rosa Gris rsbr Rosa marrón Rosa rtbl Rojo azul Rojo wsbl Blanco azul Negro wsge Blanco amarillo...
  • Página 229 Componentes conectables 8.8 Miniunidad portátil Conexión del conector hembra abridado Procedimiento: 1. Utilice el conector hembra abridado para conectar la mini HHU al PLC por la interfaz para volante. Las señales se envían en paralelo al CN. No es necesario ningún distribuidor. Figura 8-53 Conector hembra abridado 2.
  • Página 230 X52.1 X51.3 X51.2 X51.1 EB123 X55.3 Nota En el caso del SINUMERIK 828D, el CN procesa directamente los datos de volante y estos no están disponibles en el PLC. 8.8.5 Datos técnicos Miniunidad portátil Parámetro Valor Tensión de entrada de señales de conmutación 24 V DC Alimentación del volante...
  • Página 231 Componentes conectables 8.8 Miniunidad portátil Parámetro Valor Temperatura ambiente:   De -20 a 60 °C • Almacenamiento De -20 a 60 °C • Transporte    De 0 a 55 °C • Operación Dimensiones:   180 mm • Altura 90 mm • Anchura 67 mm •...
  • Página 232 Componentes conectables 8.8 Miniunidad portátil 8.8.6 Repuestos y accesorios Lista de repuestos Se dispone de estos repuestos: Nombre de elemento Referencia Puede usarse con 6FX2007- -1AD03 -1AD13 Selector 6 pos. con accesorios 104899 Botón de parada de emergencia 104900 ZXE-104833 (botón de habilitación de 3 posiciones) 104901 Tapa de protección y tuerca para ZXE 104902...
  • Página 233 Componentes conectables 8.8 Miniunidad portátil Componente Descripción Referencia Placa adaptadora No preparada, versión de plástico sobre 6FX2006-1BG45 metal Soporte Incluye tres tornillos M4 6FX2006-1BG70 Hub USB industrial 4 conectores USB 2.0 para acceder a la 6AV6671-3AH00-0AX0 interfaz USB de un dispositivo instalado, posible montaje en perfil normalizado, apto para interfaces USB estándar PPU y componentes...
  • Página 234 Componentes conectables 8.9 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN 8.9.1 Descripción Características Los módulos de E/S PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN I/O son módulos simples (sin carcasa independiente) para conectar entradas/salidas digitales y analógicas dentro de un sistema de automatización basado en PROFINET IO.
  • Página 235 Componentes conectables 8.9 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN Indicación ① Tornillo de tierra Interruptor DIP para establecer la dirección IP H1...H6 LED para visualización de estado Regleta de bornes de tornillo para conectar la alimentación Puerto 1 y puerto 2 para conectar a la interfaz E/S del PLC basada en PROFINET X111, X222, Conector de cable plano para las entradas/salidas digitales X333...
  • Página 236 Componentes conectables 8.9 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN ① Tornillo de tierra ② Conexión de pantalla Interruptor DIP para establecer la dirección IP H1...H6 LED para visualización de estado Regleta de bornes de tornillo para conectar la alimentación Puerto 1 y puerto 2 para conectar a la interfaz E/S del PLC basada en PROFINET Conector para entradas/salidas analógicas.
  • Página 237 Componentes conectables 8.9 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN Ejemplo: Placa de características La placa de características y la etiqueta de dirección MAC están en la parte posterior de la placa de montaje. Se aconseja anotar los datos relevantes, ya que dejarán de ser visibles tras la instalación.
  • Página 238 Componentes conectables 8.9 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN Nom‐ Designación Color Descripción PNFault Rojo No iluminado: El módulo funciona sin errores, se está ejecutan‐ do el intercambio de datos con todos los módulos de E/S confi‐ gurados. Encendido: Error grave en bus Uno de estos errores está...
  • Página 239 Componentes conectables 8.9 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN Tabla 8-54 Versiones de montaje: Montaje vertical en la pletina lateral de la placa de (2 tornillos M6). montaje Montaje plano en la pared trasera de la placa de (4 tornillos M6). montaje Utilice únicamente conductores de cobre para la AWG10 (2,5 mm2), par de 3 Nm.
  • Página 240 Componentes conectables 8.9 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN 8.9.2.2 Plano dimensional Plano dimensional del PP 72/48D PN Figura 8-57 Dimensiones de PP 72/48D PN PPU y componentes Manual de producto, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6EA5...
  • Página 241 Componentes conectables 8.9 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN 8.9.2.3 Plano dimensional Plano dimensional del PP 72/48D 2/2A PN Figura 8-58 Dimensiones del PP 72/48D 2/2A PN PPU y componentes Manual de producto, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6EA5...
  • Página 242 Componentes conectables 8.9 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN 8.9.2.4 Taladrado Plantillas de taladros Las plantillas de taladros varían según la dirección y el número de módulos PP 72/48. Seleccione la plantilla de taladros adecuada correspondiente a la disposición. Plantilla de taladros: Número máximo de módulos 5 uds 8.9.2.5 Instalación...
  • Página 243 Componentes conectables 8.9 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN Figura 8-59 Instalación vertical de la chapa Instalación de una chapa grande con 4 elementos de fijación, en dirección horizontal con los tornillos de tierra hacia arriba. Figura 8-60 Instalación horizontal de la chapa PPU y componentes Manual de producto, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6EA5...
  • Página 244 Componentes conectables 8.9 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN Planos dimensionales Instalación de una chapa pequeña con 2 elementos de fijación, en dirección vertical con los tornillos de tierra hacia arriba. Dirección vertical: distancia de 150 mm Montaje: 2 x M6 (6 Nm) Figura 8-61 Instalación vertical de chapa pequeña Instalación de una chapa pequeña con 2 elementos de fijación, en dirección horizontal con...
  • Página 245 Componentes conectables 8.9 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN Procedimiento de instalación 1. Realice en la placa de montaje los taladros necesarios. 2. Fije la placa con tornillos y arandelas, y un par de apriete de 6 Nm. El procedimiento de instalación se ilustra en los gráficos siguientes: PPU y componentes Manual de producto, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6EA5...
  • Página 246 Componentes conectables 8.9 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN 8.9.2.6 Dimensiones Estas son las dimensiones de los módulos PP 72/48. PPU y componentes Manual de producto, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6EA5...
  • Página 247 Componentes conectables 8.9 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN Módulo de E/S PP 7248D PN Figura 8-63 Dimensiones del módulo de E/S PP 72/48D PN PPU y componentes Manual de producto, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6EA5...
  • Página 248 Componentes conectables 8.9 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN Módulo de E/S PP 7248D 2/2A PN Figura 8-64 Dimensiones del módulo de E/S PP 72/48D 2/2A PN PPU y componentes Manual de producto, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6EA5...
  • Página 249 Componentes conectables 8.9 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN 8.9.3 Conexión Módulo de E/S PP 72/48D PN Interfaz X1 alimentación X2 Puerto 1 X2 Puerto 2 Tornillo M5 freno de cable (3 Nm) Tornillo de tierra M5 (3 Nm) X111 / X222 / X333 E/S digitales Módulo de E/S PP 72/48D 2/2A PN Interfaz X1 alimentación...
  • Página 250 Componentes conectables 8.9 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN Opciones de conexión SINUMERIK Referencia Módulo de E/S Cable confeccionado PP 72/48D PN PP 72/48D 2/2A PN Alimentación 24 VDC SINUMERIK 828D/828D BASIC 6SL3060-4A..0-0AA0 SINUMERIK 840D sl (en longitudes fijas) 6FX2002-1DC00-1..0 PROFINET Módulo de E/S...
  • Página 251 Componentes conectables 8.9 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN Tensión nominal Según EN 61131-2 24 VDC Rango de tensión (promedio) 20,4 VDC a 28,8 VDC Rango de tensión (dinámico) 18,5 VDC a 30,2 VDC Ondulación de tensión, pico a pico 5% (rectificación de 6 pulsos no filtrada) Tiempo de arranque tras POWER ON...
  • Página 252 Componentes conectables 8.9 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN Salidas digitales Se necesita una fuente de alimentación externa (24 VDC) para alimentar las salidas digitales. La alimentación se conecta a los bornes X111, X222 y X333 y por los pines 47, 48, 49 y 50 (DOCOMx).
  • Página 253 El módulo de E/S tiene interfaces PROFINET certificadas pero no se puede usar totalmente su funcionalidad dentro del ámbito del sistema de control SINUMERIK 828D. La conexión en red dentro de SINUMERIK 828D se realiza por medio de una interfaz E/S del PLC basada en PROFINET. Asignación de pines de X2: Puerto 1 y puerto 2 Nombre de se‐...
  • Página 254 Componentes conectables 8.9 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN Indicadores de estado LED Para fines de diagnóstico, todas las tomas RJ45 cuentan con un LED verde y otro amarillo que muestran la siguiente información sobre el puerto PROFINET en cuestión: Nombre Color Estado...
  • Página 255 Componentes conectables 8.9 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN Asignación de pines de X111 Nombre de señal Tipo Nombre de señal Tipo P24OUT DI 0.0 DI 0.1 DI 0.2 DI 0.3 DI 0.4 DI 0.5 DI 0.6 DI 0.7 DI 1.0 DI 1.1 DI 1.2...
  • Página 256 Componentes conectables 8.9 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN Nombre de señal Tipo Nombre de señal Tipo DI 5.2 DI 5.3 DI 5.4 DI 5.5 DI 5.6 DI 5.7 No asignado No asignado No asignado No asignado DO 2.0 DO 2.1 DO 2.2 DO 2.3...
  • Página 257 Componentes conectables 8.9 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN Nombre de señal Tipo Nombre de señal Tipo DO 5.4 DO 5.5 DO 5.6 DO 5.7 DOCOM3 DOCOM3 DOCOM3 DOCOM3 VI: Entrada de tensión/VO: Salida de tensión I: Entrada de señal/O: Salida de señal/GND: Potencial de referencia (tierra) Asignación de pines de las entradas digitales En la figura siguiente se muestra un ejemplo de asignación de pines de entradas digitales en el conector X111.
  • Página 258 Componentes conectables 8.9 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN • No es posible conectar un BERO a 2 hilos. • Alimentación de las entradas digitales (X111, X222, X333: Pin 2): La alimentación interna (P24OUT) se toma de la alimentación general del módulo en X1, pin 2 (P24).
  • Página 259 Componentes conectables 8.9 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN ATENCIÓN Protección contra cortocircuitos Corriente I = 0,25 A máxima en X111, X222, X333 cuando el factor de simultaneidad sea del 100%: No se debe sobrepasar en el pin 2. Especificaciones eléctricas Salidas digitales Mín.
  • Página 260 Componentes conectables 8.9 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN Nombre de se‐ Tipo de señal Significado ñal AI2- Canal 2 entrada analógica - AO3+ Canal 3 salida corriente y tensión + AO3- Canal 3 salida corriente y tensión - AO4+ Canal 4 salida corriente y tensión + AO4-...
  • Página 261 Componentes conectables 8.9 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN Entradas analógicas El módulo tiene dos entradas analógicas. Opcionalmente se les puede asignar parámetros como entrada de Pt100, tensión o corriente. • Modo de funcionamiento "Entrada de tensión" Parámetro Valor Rango de entrada (valor nominal) -10 V a +10 V Margen de saturación permitido...
  • Página 262 Componentes conectables 8.9 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN sus bornes. Es imprescindible conectar los cables de corriente constante directamente a la resistencia. Las mediciones con conexiones a 4 hilos compensan la resistencia de los conductores y ofrecen una precisión de la medición considerablemente más alta en comparación con las conexiones a 2 hilos.
  • Página 263 Componentes conectables 8.9 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN Salidas analógicas El módulo tiene dos salidas analógicas. Opcionalmente se les puede asignar parámetros como salida de tensión o corriente. • Modo de funcionamiento "Salida de tensión" Parámetro Valor Rango de salida (valor nominal) -10 V a +10 V Margen de saturación permitido -10,5 V a +10,5 V...
  • Página 264 Componentes conectables 8.9 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN Entradas analógicas, valores medidos Modo de funcionamiento "Medición de tensión": Valor de 16 bits (hex.) Valor de 16 bits (dec.) Factor Valor de tensión (V) Desbordamiento Desactivación Margen de saturación Hasta 11,75 V 0x19B5 6581...
  • Página 265 Componentes conectables 8.9 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN canal). Además, se emite el código de error correspondiente para diagnóstico en un valor de contador de "2" (Página 271). Si se opera sin un elemento Pt100, puede que se aplique una tensión levemente negativa, lo que producirá...
  • Página 266 Componentes conectables 8.9 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN 8.9.5 Asignación de parámetros 8.9.5.1 Parametrización de las entradas/salidas digitales Imagen de entrada de las entradas digitales La imagen de entrada del primer módulo de E/S (n=0) contiene las entradas digitales (DI) siguientes: n+0 …...
  • Página 267 Se debe especificar el tipo de control en el byte de control analógico m+1 (bit 0), para que el control interprete correctamente los valores de salida y de entrada de 16 bits. Se debe introducir el valor "1" en el control SINUMERIK 828D. Nota Se debe establecer el tipo de control antes que el modo de funcionamiento para que se interprete correctamente el primer juego de datos de usuario.
  • Página 268 Componentes conectables 8.9 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN Asignación de parámetros a las entradas analógicas Pueden operarse las entradas analógicas (AI) en los modos de funcionamiento siguientes: Modo de funcionamiento primer canal Bit 1 Bit 0 Sin modo de funcionamiento Medición de tensión Medición de corriente Medición de temperatura (Pt100)
  • Página 269 Componentes conectables 8.9 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN Ejemplo de programación 1. Determine el tipo de control: 2. Establezca el modo de funcionamiento: 3. Consulte el bit de estado de error en funcionamiento cíclico: 8.9.5.3 Ejemplos de asignación de parámetros a las entradas/salidas analógicas Valores medidos y respuestas Los ejemplos siguientes de asignación de parámetros a entradas/salidas analógicas son para el módulo de E/S con el 3.er módulo PP.
  • Página 270 Componentes conectables 8.9 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN   Dirección Tensión ±10 V   2,5 V 10 V 12 V   Diagnóstico IB50 16#2 IB51 16#0 16#0 16#0 16#7 LED PNFault   Solución de pro‐        ...
  • Página 271 Componentes conectables 8.9 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN   Dirección Pt100   Modo de funcionamiento La resistencia no está conectada incorrecto Valor IW76 Valor IW78   Diagnóstico IB50 16#2 16#2 IB51 16#3 16#6 LED PNFault   Solución de pro‐  ...
  • Página 272 Componentes conectables 8.9 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN Vista general de los mensajes del byte 1 según el contador de "Funcionando y en buen estado": Contador de Valor del Significado "Funcionan‐ byte 1 do y en buen estado" Reservado  ...
  • Página 273 Componentes conectables 8.9 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN Valor Causa Efecto Solución byte 1 Error interno, error del siste‐ Se activa el LED "PNFault". El firmware ha detectado un error del sistema. Solo se pue‐ Las salidas están desconecta‐ de salir de este estado apa‐...
  • Página 274 Componentes conectables 8.9 PP 72/48D PN y PP 72/48D 2/2A PN Parámetro Valor Temperatura ambiente:   De –40 a 70 °C • Almacenamiento De –40 a 70 °C • Transporte    De 0 a 55 °C • Operación Dimensiones:   300 mm •...
  • Página 275 Con los módulos NX10.3 y NX15.3 se pueden ampliar las prestaciones de un grupo de ejes de un sistema de automatización CNC SINUMERIK 828D. Cada NX10.3 puede controlar hasta 3 ejes adicionales y cada NX15.3 puede controlar hasta 6 ejes adicionales.
  • Página 276 Componentes conectables 8.10 NX10.3 / NX15.3 Indicación El módulo NX cuenta con estas interfaces: • 4 DRIVE-CLiQ (X100 – X103) • 6 entradas digitales y 4 entradas/salidas digitales (X122) • Alimentación (X124) Figura 8-70 Vista del módulo NX (sin cubierta) PPU y componentes Manual de producto, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6EA5...
  • Página 277 Componentes conectables 8.10 NX10.3 / NX15.3 LED para visualización de estado Estos indicadores de estado de los módulos NX proporcionan información de estado: Color Estado Descripción Apagado Alimentación de la electrónica fuera del rango de tolerancia permitido Verde Encendido continuo NX10.3 / NX15.3 listo. Parpadeo 2 Hz Escribiendo en la tarjeta CompactFlash Rojo...
  • Página 278 Componentes conectables 8.10 NX10.3 / NX15.3 Elementos de montaje Figura 8-71 Elementos de montaje para NX10.3 / NX15.3 Montaje de un NX10.3 / NX15.3 en un Active Line Module Procedimiento: 1. Quite los distanciadores del NX. 2. Coloque el NX a la izquierda del Line Module. Los elementos de montaje encajan exactamente en los cinco recortes del NX.
  • Página 279 Componentes conectables 8.10 NX10.3 / NX15.3 Plano dimensional Figura 8-72 Dimensiones de NX10.3 / NX15.3 8.10.3 Conexión Asignación de pines de alimentación de X124 Designación de conector: X124 Tipo de conector: Regleta de bornes de tornillo 2 Máxima sección conectable: 2,5 mm Nombre de señal Significado (Entrada de tensión) Alimentación de la electrónica...
  • Página 280 Componentes conectables 8.10 NX10.3 / NX15.3 Nota Los dos bornes "+" y "M" se puentean en el conector, no en el dispositivo. Así se asegura que se cierre el bucle de la tensión de alimentación. Parámetro Valor Tensión 24 VDC (20,4 V - 28,8 V) Consumo Máx.
  • Página 281 Componentes conectables 8.10 NX10.3 / NX15.3 Nota Para que las entradas digitales (DI) 0 a 3 y 16/17 funcionen, se debe conectar el borne M1. Una forma de hacerlo es esta: • Conecte la referencia de tierra de las entradas digitales. •...
  • Página 282 Componentes conectables 8.10 NX10.3 / NX15.3 Ejemplo de conexión Las entradas/salidas digitales se conectan adecuadamente durante la puesta en marcha. Las entradas rápidas deben apantallarse. Puente abierto, separación galvánica de entradas digitales (DI). Se puede parametrizar como entrada o como salida. Figura 8-73 Ejemplo de conexión de NX10.3 / NX15.3 Ver también...
  • Página 283 Componentes conectables 8.10 NX10.3 / NX15.3 8.10.4 Datos técnicos Datos técnicos de NX10.3 / NX15.3 Parámetro Valor Tensión de entrada 24 V DC Rango admisible 20,4 V - 28,8 VDC Corriente 0,8 A (sin DRIVE-CLiQ ni salidas digitales) Corriente de conexión 1,6 A Conexión PE/tierra En la carcasa con un tornillo M5/3 Nm...
  • Página 284 Componentes conectables 8.11 Activación y direccionamiento de componentes 8.11 Activación y direccionamiento de componentes 8.11.1 Activación de componentes Datos de máquina para E/S PN de PLC Los componentes siguientes tienen direcciones fijas asignadas en las imágenes de entrada y salida del PLC: Módulos de E/S PN, panel de mando de máquina, SENTRON PAC y acoplador PN/PN.
  • Página 285 Componentes conectables 8.11 Activación y direccionamiento de componentes Nota Se pueden conectar dos MCP. Pero debe usarse un MCP de cada tipo. Para activar ambos MCP, utilice el índice [1] para el segundo MCP. Cuando el MCP USB está activado para direccionamiento de E/S, no es posible realizar simultáneamente direccionamiento de DB del MCP PN.
  • Página 286 Componentes conectables 8.11 Activación y direccionamiento de componentes Entradas Programa de Módulo PN IB0 ... sin límite usuario del Salidas QB0 ... sin límite MD12986[i] o bien MD12987[i] Figura 8-74 Interruptor de E/S Figura 8-75 Ejemplo 2 - Activación de un MCP USB con direccionamiento de E/S 8.11.2 Direccionamiento de componentes Direcciones IP de los componentes PN...
  • Página 287 Componentes conectables 8.11 Activación y direccionamiento de componentes Componente PN Nombre del dis‐ Dirección IP Direcciones de Direcciones de sa‐ positivo entrada lida         Índice d:   1.er módulo PP diagnóstico pp72x48pn9 46 … 47 2.º módulo PP diagnóstico pp72x48pn8 48 …...
  • Página 288 Componentes conectables 8.11 Activación y direccionamiento de componentes PPU y componentes Manual de producto, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6EA5...
  • Página 289 Datos técnicos PPU 27x.4 Parámetro PPU vertical PPU horizontal Tensión de entrada 24 VDC +20% / –15% Intensidad nominal 2,5 A Consumo, máx. 60 W Pérdida de potencia 28 W Refrigeración Ventilación en circuito abierto Grado de protección según IP65 (frontal) EN 60529 IP20 (posterior) Clase de protección según III (DVC A, PELV)
  • Página 290 Previa petición a su oficina local de Siemens puede obtener una lista actualizada de componentes certificados. En caso de dudas acerca de certificaciones todavía pendientes, pregunte a su persona de contacto de Siemens. Los certificados se pueden descargar de Internet en:  Certificados...
  • Página 291 Datos técnicos Declaración de conformidad CE Puede encontrar la declaración de conformidad CE para las directivas pertinen‐ tes, así como los pertinentes certificados, certificados de examen de tipo, decla‐ raciones del fabricante y certificados de ensayo de funciones de seguridad fun‐ cional ("Safety Integrated") en esta dirección de Internet Directivas y normas pertinentes Para los dispositivos SINUMERIK 828 se aplican las siguientes directivas y normas:...
  • Página 292 Australia y Nueva Zelanda. • Sistemas de calidad Siemens AG utiliza un sistema de gestión de la calidad que cumple los requisitos de las normas ISO 9001 e ISO 14001. • Descarga eléctrica debido a la conexión de una alimentación eléctrica inadecuada Cuando los equipos se conectan a una alimentación (Página 47) inadecuada, sin cubierta...
  • Página 293 Datos técnicos Símbolos de tierra Icono Significado Tierra (p. ej., M 24 V) Conexión equipotencial funcional Conexión para conductor de protección PPU y componentes Manual de producto, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6EA5...
  • Página 294 Datos técnicos PPU y componentes Manual de producto, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6EA5...
  • Página 295 Repuestos y accesorios 10.1 Datos de pedido Datos de pedido Generalmente, SINUMERIK 828D se comercializa en paquetes de venta con accionamientos, motores y accesorios. En lo que respecta a pedidos, póngase en contacto con su representante de ventas local de Siemens. Designación...
  • Página 296 Repuestos y accesorios 10.1 Datos de pedido Designación Referencia Módulos de E/S: 6FC5311-0AA00-0AA0 • PP 72/48D PN (solo E/S digitales) 6FC5311-0AA00-1AA0 • PP 72/48D 2/2A PN (E/S digitales y analógicas) Aumento del número de ejes: 6SL3040-1NC00-0AA0 • Numeric Control Extension NX10.3 6SL3040-1NB00-0AA0 •...
  • Página 297 Repuestos y accesorios 10.2 Fuentes de alimentación SITOP 10.2 Fuentes de alimentación SITOP Descripción Figura 10-1 SITOP PSU100S Las fuentes de alimentación de 24 V de la gama SITOP están optimizadas para el uso industrial y funcionan en modo conmutado. Gracias a la precisa regulación de la tensión de salida, estos dispositivos son adecuados incluso para conectar sensores muy sensibles.
  • Página 298 Repuestos y accesorios 10.3 SENTRON PAC3200 y PAC4200 10.3 SENTRON PAC3200 y PAC4200 Descripción Figura 10-2 SENTRON PAC3200 Los dispositivos de medición SENTRON PAC aseguran la medición precisa, reproducible y fiable de valores de energía de alimentación, salidas o cargas individuales. No solo ofrecen información completa acerca de su instalación eléctrica y su red de distribución, sino que también proporcionan valores medidos importantes para ayudarlo a evaluar el estado de su sistema y la calidad de red.
  • Página 299 Repuestos y accesorios 10.3 SENTRON PAC3200 y PAC4200 Parámetro SENTRON PAC3200 SENTRON PAC4200 Entradas de medida de corriente x/1 A o x/5 A 3 AC; CAT III Sentido de corriente, programable ✓ ✓ por fase Medición usando transformadores de co‐ ✓ ✓ rriente Dimensiones (An.
  • Página 300 Repuestos y accesorios 10.4 Acoplador PN/PN 10.4 Acoplador PN/PN 10.4.1 Principio de funcionamiento Aplicación El acoplador PN/PN enlaza dos subredes Ethernet entre ellas e intercambia datos. El tamaño máximo de los datos que se pueden transferir son 16 bytes de datos de entrada y 16 bytes de datos de salida.
  • Página 301 PRONETA (PROFINET network analysis) es una herramienta PC para analizar redes PROFINET. Requisitos de la configuración (Página 286): • En el SINUMERIK 828D, el nombre "PN-PN-Coupler20" está definido permanentemente, por lo tanto el nombre debe ser exactamente el mismo en la subred conectada.
  • Página 302 Repuestos y accesorios 10.4 Acoplador PN/PN 4. En el cuadro de diálogo "Buscar red", seleccione el acoplador y pulse "Ok". 5. Introduzca la dirección IP en el cuadro de diálogo "Editar nodo de Ethernet". 6. Como nombre del dispositivo, introduzca "PN-PN Coupler20": Esta designación es obligatoria, a fin de que se detecte el dispositivo.
  • Página 303 10.5 MODEM MD720 Descripción Opcionalmente se puede equipar al SINUMERIK 828D con el módem GPRS/GSM MD720. Este módulo de hardware opcional posibilita el intercambio de mensajes SMS con un teléfono móvil usando el estándar GSM. Además de mensajes de error, también se pueden transmitir estados operativos, como estados de mecanizado, límites de desgaste de herramientas o resultados de procesos de...
  • Página 304 Repuestos y accesorios 10.5 MODEM MD720 Interfaces Figura 10-4 Interfaces del MODEM MD720 En la siguiente ilustración se muestra la forma estándar de conectar el módem a una PPU. Figura 10-5 Conexión del MODEM MD720 con la PPU PPU y componentes Manual de producto, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6EA5...
  • Página 305 Repuestos y accesorios 10.5 MODEM MD720 Información adicional Puede encontrar información adicional sobre el MODEM MD720 en Internet en: • MODEM MD720 • SIOS_ANT794-4MR PPU y componentes Manual de producto, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6EA5...
  • Página 306 Repuestos y accesorios 10.6 Adaptador de bornes 10.6 Adaptador de bornes Adaptador de bornes Referencia: 6EP5406-5AA00 Interconexión 1: 1 Datos técnicos Parámetro Valores Tensión nominal V 24 V AC 60 V DC Corriente admisible máx. por circuito 1 A Número de polos Grado de contaminación según EN 61800-5-1 Clase de protección según EN 61800-5-1 Normativa aplicable IEC 60664...
  • Página 307 Anexo Abreviaturas Active Line Module ASIC Application Specific Integrated Circuit: American Wire Gauge BERO Fin de carrera sin contacto CAT5 Clase de calidad (categoría) del cable de red Screened Shielded Twisted Pair o par trenzado doblemente apantallado. La clase 5 indica que estos cables tienen un factor de atenuación especialmente bajo, por lo que son apropiados para redes Fast Ethernet de 100 Mbits/s.
  • Página 308 Anexo A.1 Abreviaturas QWERTY Distribución de teclado: disposición de las teclas en teclados americanos; son las primeras seis letras de la fila superior leídas de izquierda a derecha. Random Access Memory: memoria de programa para lectura y escritura Safety Integrated Smart Line Module Sensor Modules Cabinet-Mounted Sensor Module External Steps per rotation: impulsos por vuelta...
  • Página 309 Configuración del sistema Alcance estándar, 8 Interfaz MCP con PN, 160 Alimentación 24 VDC, 97 Ampliación de ejes, 275, 277 Apagado de la pantalla, 34 Aplicación "Siemens Industry Online Support", 12 Datos de pedido, 295 Asignación de pines Datos técnicos Alimentación, 97 828D MCP 416 USB, 158 DRIVE-CLiQ, 114 Adaptador de bornes, 306 Entradas/Salidas digitales, 104, 105...
  • Página 310 Índice alfabético PPU, 289 PPU 27x.4, 289 PPU 290.4, 290 Etiqueta de dirección MAC, 237 Norma Almacenamiento prolongado, 51 Funcionamiento estacionario, 51 Transporte, 51 Formación, 12 NX10.3 / NX15.3 Ejemplo de conexión, 282 Montaje, 278 Secuencia de montaje, 277 Gestos con dedos, 36 Guantes de trabajo, 35 Opciones de conexión, 96 OpenSSL, 14 Indicadores LED Ethernet, 99 Interfaz MCP con PN, 162 Módulo de E/S, 237...
  • Página 311 Versión horizontal, 60 Versiones verticales, 63 Reglamento general de protección de datos, 14 Reglas de cableado de DRIVE-CLiQ, 71 Sensor de proximidad, 34 Sensor Module, 115 Servomotor, 46 Siemens Industry Online Support App, 12 SIMOTICS S, 46 SIMOTICS T, 46 SINAMICS S120 Booksize Compact, 115 SINAMICS S120 Combi, 115 SINUMERIK, 7 SINUMERIK 828D Características, 25...
  • Página 312 Índice alfabético PPU y componentes Manual de producto, 03/2023, 6FC5397-2DP40-6EA5...