Descargar Imprimir esta página

Abloy EL460 Manual Del Usuario página 21

Ocultar thumbs Ver también para EL460:

Publicidad

B
A
C
B
A
[EN]
Leave some extra
cable on both sides
of the lead cover.
[DE]
Lassen Sie etwas
Extrakabel auf
beiden Seiten des
Kabelübergangs.
[FR]
Prévoyez quelques
cm de cable de part
et d'autre du passe-
câble.
[NL]
Voorzie wat extra
kabel aan beide
zijden van de
kabeldoorvoer.
[ES]
Deje cable extra
en ambos lados de
pasacables.
[EN] Wooden and metal doors
Please check the door gap if the lock case is surface mounted.
The door gab should be min 8.5 mm and max 15 mm. (The gap
between the strike and the lock case should be 2 - 5.5 mm.)
[DE] Holz- und Metalltüren
Bitte prüfen Sie den Türspalt, wenn der Schlosskasten montiert
wird. Der Türspalt sollte mind. 8,5 mm und max. 15 mm
betragen. (Der Spalt zwischen dem Schließblech und dem
Schlosskasten sollte 2 – 5,5 mm betragen).
[FR] Portes en bois et en acier
Vérifiez le jeu si la serrure est appliquée sur le champ de la porte.
Le jeu doit être compris entre minimum 8.5mm et maximum
15mm. (Le jeu entre la gâche et la têtière de la serrure devrait
idéalement être compris entre 2.5mm et 5.5mm).
[NL] Houten en stalen deuren
Gelieve de speling tussen de deur en de omlijsting na te
kiiken indien het slot in opbouw geplaatst is. De speling moet
minimum 8.5mm en maximum 15mm zijn . ( De toegelaten
speling tussen de tegenplaat en de voorplaat van het slot moet
tussen 2.0 en 5.5 mm mogen zijn.)
[ES] Puertas de Embutir
Por favor revise el espacio de la puerta si la caja de la
cerradura es de sobreponer. (El espacio entre la hembrilla y la
cerraduradeberia ser de 2-5.5 mm.)
[EN] Please make sure that both the door leaf
and the frames are straight, not bent.
[DE] Bitte stellen Sie sicher, dass sowohl das
Türblatt als auch die Rahmen gerade und nicht
schief sind.
[FR] Vérifiez que la porte et le chambranle
D
soient bien droits (non bombés ).
[NL] Zorg ervoor dat de deur en de omlijsting
loodrecht staan ( niet gebogen ).
[ES] Asegurese de que tanto el marco como la
hoja estan rectos, no torcidos.
B
C
Please ensure free
Ø 10 mm drilling
movement of the
for cable.
hook bolts.
Bitte stellen Sie die
Ø 10 mm Bohrung
Leichtgängigkeit
für Kabel.
der Hakenriegel
sicher
Assurez-vous d'un
Foret de Ø 10 mm
mouvement sans
pour le passage du
friction des pênes à
câble.
crochet.
Gelieve vrije ruimte
Boor van Ø 10 mm
te voorzien voor de
voor de kabel.
haakschoten.
Asegurese de ue
Ø 10 mm de
loscerrojos se
perforacion para el
muevan libremente.
cable.
D
Ø 20 mm pipe to
lead cable inside the
metal door and wall.
Ø 20 mm Rohr zur
Führung des Kabels
in der Metalltür und
der Mauer.
Foret de Ø 20 mm
pour la goulotte du
câble dans le mur et
le chambranle.
Boor en buis van Ø
20 mm om de kabel
in de omlijsting en
de wand te plaatsen.
Ø 20 mm de tubo
para permitir que el
cable entre la puerta
y la pared.
Narrow profile doors
Please check the door gap if the lock case is surface mounted.
The door gab should be min 11.5 mm and max 15 mm. (The gap
between the strike and the lock case should be 2 - 5.5 mm.)
Schmale Profiltüren
Bitte prüfen Sie den Türspalt, wenn der Schlosskasten montiert
wird. Der Türspalt sollte mind. 11,5 mm und max. 15 mm
betragen. (Der Spalt zwischen dem Schließblech und dem
Schlosskasten sollte 2 – 5,5 mm betragen).
Portes à profil étroit
Vérifiez le jeu si la serrure est appliquée sur le champ de la porte.
Le jeu doit être compris entre minimum 11.5mm et maximum
15mm. (Le jeu entre la gâche et la têtière de la serrure devrait
idéalement être compris entre 2.5mm et 5.5mm).
Smal profiel deuren
Gelieve de speling tussen de deur en de omlijsting na te
kijken indien het slot in opbouw geplaatst is. De speling moet
minimum 11,5mm en maximum 15mm zijn . ( De toegelaten
speling tussen de tegenplaat en de voorplaat van het slot moet
tussen 2.0mm en 5.5mm zijn.)
Puertas de perfil estrecho
Por favor revise el espacio de la puerta si la caja de la cerradura
es de sobreponer. (El espacio entre la hembrilla y la cerradura
deberia ser de 2-5.5 mm.)
B
E
A
B
E
F = D
Ø 15 mm pipe to
Ø 20 mm pipe
lead cable inside
to lead cable
the profile.
inside.
Ø 15 mm Rohr
Ø 20 mm Rohr
zur Führung des
zur Führung des
Kabels im Profil.
Kabels auf der
Innenseite.
Foret de Ø 15 mm
Foret de Ø 20
pour le passage
mm pour la
du câble.
goulotte du
câble dans
le mur et le
chambranle.
Boor van Ø 15
Boor en buis
mm voor de kabel
van Ø 20 mm
in het profiel te
om de kabel in
plaatsen.
de omlijsting
en de wand te
plaatsen.
Ø 15 mm de tubo
Ø 20 mm de
para colocar el
tubo apra
cable dentro.
el cable de
conexión.
F
21

Publicidad

loading