Descargar Imprimir esta página
cecotec CLEANFRY ADVANCE 1500 Manual De Instrucciones
cecotec CLEANFRY ADVANCE 1500 Manual De Instrucciones

cecotec CLEANFRY ADVANCE 1500 Manual De Instrucciones

Freidora eléctrica de 1,5l litros

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

C L E AN FRY A DVA N C E 1 5 0 0
C L E AN FRY A DVA N C E 1 5 0 0 B L AC K
Freidora eléctrica de 1,5L litros/1,5-litre deep fryer
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para cecotec CLEANFRY ADVANCE 1500

  • Página 1 C L E AN FRY A DVA N C E 1 5 0 0 C L E AN FRY A DVA N C E 1 5 0 0 B L AC K Freidora eléctrica de 1,5L litros/1,5-litre deep fryer Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung...
  • Página 3 INDICE Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Parti e componenti Instructions de sécurité 2. Prima dell’uso Sicherheitshinweise 3. Funzionamento Istruzioni di sicurezza 4. Pulizia e manutenzione Instruções de segurança 5. Specifiche tecniche Veiligheidsvoorschriften 6. Riciclaggio di elettrodomestici Instrukcje bezpieczeństwa 7. Garanzia e SAT Bezpečnostní...
  • Página 5 Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. Coloque y guarde el dispositivo siempre sobre una superficie plana y estable.
  • Página 6 El uso de accesorios o partes no proporcionadas o recomendadas por Cecotec pueden causar incendios, descargas eléctricas o daños tanto a personas como al producto. No deje que el cable asome sobre el borde de la superficie de trabajo o la encimera, ni que entre en contacto con superficies calientes.
  • Página 7 Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. Always operate and store the appliance on a flat, stable surface.
  • Página 8 Cecotec may result in fire, electric shock or injuries to persons and to the product. Do not let the power cord hang over the edge of table or countertop or touch hot surfaces. Do not use outdoors, near a gas or electric hob, in heated ovens or near open flames.
  • Página 9 Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. S’il présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. Placez et rangez toujours l’appareil sur une surface plate et stable.
  • Página 10 L’utilisation d’accessoires ou de parties non fournis ni recommandés par Cecotec peuvent provoquer des incendies, des décharges électriques ou des dommages à la personne comme à l’appareil. Ne laissez pas le câble dépasser de la surface ou du plan de travail et ne le laissez pas entrer en contact avec des surfaces chaudes.
  • Página 11 Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Stellen und lagern Sie das Gerät auf eine flache, stabile Fläche.
  • Página 12 Utensilien, da diese hohe Temperaturen erreichen könnten. Schalten Sie das Gerät, immer wenn Sie es nicht verwenden und vor Reinigung- und Wartungsarbeiten. Die Verwendung von Teile, die nicht von Cecotec hergestellt oder empfohlen wurden könnte zu Brände, Stromschläge oder Personen- und Sachschäden führen.
  • Página 13 Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione alla ricerca di danni visibili. Se il cavo dovesse rilevare danni, dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. Collocare il dispositivo su di una superficie piana e stabile.
  • Página 14 Scollegare sempre il dispositivo quando non si sta utilizzando, prima di pulirlo e prima di effettuare qualsiasi tipo di manutenzione. L’uso di accessori o parti non fornite o suggerite da Cecotec possono provocare incendi, scariche elettriche o danni sia a persone che al prodotto.
  • Página 15 infiammabile come tende, pareti o simili durante il funzionamento potrebbe causare incendi. Non collocare nessun oggetto sopra il prodotto quando si sta utilizzando. Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare il dispositivo, bensì, tirare la spina. Verificare che il livello d’olio si trovi tra i livelli di massimo e minimo dentro la vaschetta.
  • Página 16 Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. Coloque e guarde sempre o produto numa superfície plana e estável. Certifique-se de que as asas do produto estejam instaladas corretamente e fixas na sua posição antes de usar o dispositivo.
  • Página 17 evitar que o óleo emita fumo ao entrar em contacto. Não deixe o produto sem supervisão durante o seu funcionamento. Cobrir o produto ou pô-lo em contacto com material inflamável como cortinas, paredes ou similares durante o funcionamento pode causar incêndios. Não coloque nenhum objeto encima do produto enquanto o estiver a usar.
  • Página 18 Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is, moet hij worden hersteld door de technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. Plaats en bewaar het apparaat altijd op een vlak en stabiel oppervlak.
  • Página 19 toestel niet in de oven. Wees uiterst voorzichtig als u toestellen verplaatst die hete olie of andere hete vloeistoffen bevatten. Verplaats het toestel niet als het is ingeschakeld. Verwijder vochtigheid van etenswaren voordat u begint met frituren om te voorkomen dat er stoom ontstaat als ze in contact komen met olie.
  • Página 20 Nie używaj metalowych przyborów kuchennych, ponieważ mogą one osiągać wysokie temperatury. Odłączaj urządzenie, gdy nie jest używane, przed czyszczeniem i przed wykonaniem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych. Stosowanie akcesoriów lub części, które nie zostały dostarczone lub nie są zalecane przez Cecotec, może spowodować pożar,...
  • Página 21 porażenie prądem lub uszkodzenie zarówno ludzi, jak i produktu. Nie pozwól, aby przewód zwisał z krawędzi miejsca pracy lub blatu ani nie dopuszczaj, aby wchodził w kontakt z gorącaymi powierzchniami. Nie używaj produktu na zewnątrz, w pobliżu elektrycznych lub gazowych płyt grzejnych, otwartego ognia ani wewnątrz piekarników.
  • Página 22 že zásuvka je uzemněná. Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo jakýmkoli nebezpečím. Umístěte přístroj a uchovávejte jej na čistém, stabilním a rovném povrch.
  • Página 23 proti teplu. Nepoužívejte nástroje z kovu, protože by mohly dosáhnout vysokých teplot. Vypněte přístroj, odpojte ho od elektrické sítě, pokaždé, pokud ho nepoužíváte, než ho začnete čistit nebo provádět údržbu. Použití příslušenství neautorizovaných nebo nedoporučených výrobcem může vést k riziku požáru, elektrickému výboji anebo jiným škodám jak na majetku, tak může vést ke zranění...
  • Página 24 ho pro komerční a průmyslové použití. Nedávejte kabel, zásuvku, elektrické části nebo jinou nevyjímatelnou část přístroje do vody ani jiné tekutiny. Nevystavujte elektrické spoje vodě. Ujistěte se, že máte naprosto suché ruce, než se dotknete zásuvky nebo zapnete přístroj. Tento přístroj není vhodný, aby ho používaly děti. Tento produkt nemůže být používán dětmi ani osobami s omezenými mentálními, fyzickými anebo senzorickými schopnostmi, nebo kterým chybí...
  • Página 25 Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidas y en buen estado. Si se observara algún daño visible o faltara alguna de las partes, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Limpie el dispositivo a fondo antes de usarlo por primera vez.
  • Página 26 El tiempo variará dependiendo de diferentes factores, entre ellos la cantidad de alimentos y de aceite, el tamaño de los ingredientes, la temperatura original de los alimentos y los gustos personales. Asegúrese siempre de que la comida está muy caliente y bien cocinada antes de comer. CLEANFRY ADVANCE 1500/1500 BLACK...
  • Página 27 Ninguna de las partes pueden ser reparadas por el usuario. No trate de reparar la freidora por su cuenta. 5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Producto: CleanFry Advance 1500 / CleanFry Advance 1500 Black Referencia del producto: 03102/03103 Potencia: 800-900 W Voltaje y frecuencia: 220-240 V, 50-60 Hz Fabricado en China | Diseñado en España...
  • Página 28 Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Página 29 When food is cooked, turn the temperature knob all the way to the left, open the lid carefully and lift the basket using the basket handle until it clicks into position to place the basket in the drain position. CLEANFRY ADVANCE 1500/1500 BLACK...
  • Página 30 If the deep fryer is not used regularly, it is recommended to store the oil or liquid fat used, after cooling, in a container preferably in the fridge or some other cool place. Remember to strain oil first. CLEANFRY ADVANCE 1500/1500 BLACK...
  • Página 31 Store in its original package when not using for a long time to avoid soiling. There are no user serviceable parts in your fryer. Do not attempt to repair it by yourself. 5. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product: CleanFry Advance 1500 / CleanFry Advance 1500 Black Product reference: 03102/03103 Power: 800-900 W...
  • Página 32 In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. CLEANFRY ADVANCE 1500/1500 BLACK...
  • Página 33 Assurez-vous que toutes les pièces et les composants soient bien inclus et en bon état. Si vous observez un dommage visible ou s’il manque une pièce/un composant, contactez immédiatement le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Nettoyez l’appareil à fond avant de l’utiliser pour la première fois.
  • Página 34 Les temps indiqués servent uniquement de référence. La durée varie en fonction de différents facteurs, notamment la quantité de nourriture et CLEANFRY ADVANCE 1500/1500 BLACK...
  • Página 35 Aucune des parties ne peut être réparée par l’utilisateur. N’essayez pas de réparer la friteuse vous-même. 5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Produit : CleanFry Advance 1500 / CleanFry Advance 1500 Black Référence : 03102/03103 Puissance : 800-900 W Voltage et fréquence : 220-240 V ~ 50-60 Hz Made in China I Conçu en Espagne...
  • Página 36 Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
  • Página 37 Warten Sie, bis das Öl die richtige Temperatur erreicht hat und die Kontrollleuchte erlischt. Dieser Vorgang wird etwa 10 Minuten dauern. Setzen Sie den Frittierkorb vorsichtig in das Öl. Heben Sie den Griff und stellen Sie ihn aufrecht. Abb. 2. CLEANFRY ADVANCE 1500/1500 BLACK...
  • Página 38 Die angegebenen Zeiten dienen nur als Referenz. Die Kochzeiten hängen von Menge und Ölmenge, Größe der Lebensmittel, Temperatur der Lebensmittel und persönlicher Geschmack. Achten Sie immer darauf, dass das ihre Gerichte vor dem essen sehr heiß und gut gekocht ist. CLEANFRY ADVANCE 1500/1500 BLACK...
  • Página 39 Zeitraum nicht verwenden, um Betriebsstörungen zu vermeiden. Kein Teil kann vom Benutzer repariert werden. Versuchen Sie nicht die Fritteuse selbst zu reparieren. 5. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Produkt: CleanFry Advance 1500 / CleanFry Advance 1500 Black Produktreferenz: 03102/03103 Leistung: 800-900 W Spannung und Frequenz: 220-240 V, 50-60 Hz Made in China | Entworfen in Spanien 6.
  • Página 40 Verbraucher zugerechnet werden kann. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
  • Página 41 Questo processo tardarà circa 10 minuti. Prestando attenzione, introdurre il cestello nell’olio. Alzare il manico e collocarlo in posizione verticale. Fig. 2. Una volta cotti gli alimenti, girare il selettore della temperatura verso sinistra, aprire con CLEANFRY ADVANCE 1500/1500 BLACK...
  • Página 42 Il tempo varierà a seconda di differenti fattori, tra i quali la quantità di alimenti e d’olio, della dimensione degli ingredienti, della temperatura originale degli alimenti e del gusto. Controllare la temperatura del cibo che sian molto caldo e ben cotto. CLEANFRY ADVANCE 1500/1500 BLACK...
  • Página 43 Nessuna delle parti si può riparare dall’utilizzatore. Non tentare di riparare la friggitrice per conto proprio. 5. SPECIFICHE TECNICHE Prodotto: CleanFry Advance 1500 / CleanFry Advance 1500 Black Riferimento di prodotto: 03102/03103 Potenza: 800-900 W Tensione e frequenza: 220-240V, 50-60 Hz Made in China | Progettato in Spagna 6.
  • Página 44 Non tentare di riparare il dispositivo per conto proprio, bensì contattare con il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. CLEANFRY ADVANCE 1500/1500 BLACK...
  • Página 45 Certifique-se de que todas as peças e componentes estão incluídos e em bom estado. Se observar algum dano visível ou se faltar alguma das partes, entre em contacto imediatamente com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Limpe o dispositivo a fundo antes de usar pela primeira vez.
  • Página 46 O tempo variará dependendo de diferentes fatores, entre eles a quantidade de alimentos e de óleo, o tamanho dos ingredientes, a temperatura original dos alimentos e os gostos pessoais de cada um. Certifique-se sempre de que a comida está bem cozinhada antes de comer. CLEANFRY ADVANCE 1500/1500 BLACK...
  • Página 47 Nenhuma das partes pode ser reparada pelo utilizador. Não tente reparar a fritadeira por conta própria. 5. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Produto: CleanFry Advance 1500 / CleanFry Advance 1500 Black Referência do produto: 03102/03103 Potência: 800-900 W Tensão e frequência: 220-240 V ~ 50-60 Hz Fabricado em China | Desenhado em Espanha 6.
  • Página 48 Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
  • Página 49 Controleer of alle onderdelen en componenten in de verpakking zitten en of ze zich in een goede staat bevinden. Als u schade waarneemt of als één van de onderdelen ontbreekt, contacteer de technische dienst van Cecotec. Maak het toestel grondig schoon voor het eerste gebruik.
  • Página 50 De aangegeven tijden zijn slechts een indicatie. De baktijd varieert naargelang verschillende factoren: de hoeveelheid etenswaren, de olie, de grootte van de etenswaren, de begintemperatuur van de etenswaren en uw persoonlijke CLEANFRY ADVANCE 1500/1500 BLACK...
  • Página 51 Geen enkele van de onderdelen kan gerepareerd worden door de gebruiker. Probeer de friteuse niet zelf te repareren. 5. TECHNISCHE SPECIFICATIES Product: CleanFry Advance 1500 / CleanFry Advance 1500 Black Referentie van het product: 03102/03103 Vermogen: 800-900 W Voltage en frequentie: 220-240 V, 50-60 Hz Geproduceerd in China / Ontworpen in Spanje.
  • Página 52 Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28 . CLEANFRY ADVANCE 1500/1500 BLACK...
  • Página 53 Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są włączone i są w dobrym stanie. W przypadku zauważenia jakichkolwiek widocznych uszkodzeń lub braku jakiejkolwiek części, należy natychmiast skontaktować się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec. Dokładnie wyczyść urządzenie przed pierwszym użyciem.
  • Página 54 Czas będzie się różnić w zależności od różnych czynników, w tym ilości pożywienia i oleju, wielkości składników, pierwotnej temperatury potrawy i osobistego gustu. Przed jedzeniem zawsze upewnij się, że jedzenie jest bardzo gorące i dobrze ugotowane. CLEANFRY ADVANCE 1500/1500 BLACK...
  • Página 55 Żadna z części nie może być naprawiana przez użytkownika. Nie próbuj samodzielnie naprawiać frytownicy. 5. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Produkt: CleanFry Advance 1500 / CleanFry Advance 1500 Czarny Referencje produktu: 03102/03103 Zasilanie: 800-900 W Napięcie i frekwencja: 220-240 V, 50-60 Hz Made in China | Designed in Spain 6.
  • Página 56 W przypadku wykrycia incydentu z produktem lub w razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z oficjalną pomocą techniczną Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. CLEANFRY ADVANCE 1500/1500 BLACK...
  • Página 57 Počkejte, až olej dosáhne správné teploty a kontrolka zhasne. Proces předehřívání bude trvat přibližně 10 minut. Opatrně vložte košík do fritézy. Zvedněte držák a umístěte ho do vertikální polohy. Obr. 2. Jakmile je jídlo uvařeno, otočte voličem teploty zcela doleva, opatrně otevřete víko a zvednutím CLEANFRY ADVANCE 1500/1500 BLACK...
  • Página 58 Nechejte přístroj úplně vychladnout, než ho začnete používat, čistit nebo opravovat. Vypněte přístroj, odpojte ho z elektrické sítě, než ho začnete čistit nebo opravovat. Pokud fritézu nebude používat pravidelně, doporučuje se nechat olej nebo tuk vychladnout a CLEANFRY ADVANCE 1500/1500 BLACK...
  • Página 59 že se rozbije. Žádná část uvnitř přístroje se nedá opravit uživatelem. Nepokoušejte se fritézu opravit vlastním úsilím. 5. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Produkt: CleanFry Advance 1500 / CleanFry Advance 1500 Black Reference produktu: 03102/03103 Výkon: 800-900 W Napětí a frekvence: 220-240 V, 50-60 Hz Vyrobeno v Číně...
  • Página 60 V případě špatného zacházení ze strany spotřebitele není záruční servis odpovědný za opravu. Pokud byste někdy zjistili s přístrojem problém nebo máte nějaký dotaz, spojte se okamžitě s oficiálním Technickým asistenčním servisem Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. CLEANFRY ADVANCE 1500/1500 BLACK...
  • Página 61 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1...
  • Página 62 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3...
  • Página 64 Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) EA01201124...

Este manual también es adecuado para:

Cleanfry advance 1500 black0310203103