Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES DE USO
e
INFORMACIÓN DE SERVICIO (solo disponible en ing lés)
IntelliBridge
Controlador de dispositivos ED423 (Versión A)
para GE Carestation
M o n i t o r i z a c i ó n d e p a c i e n t e s
Número de referencia 4535 646 63451
*453564663451*
A.01.00
*A.01.00*
Publicado en Alemania 09/2016
TM
serie 600

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Philips IntelliBridge ED423

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE USO INFORMACIÓN DE SERVICIO (solo disponible en ing lés) IntelliBridge Controlador de dispositivos ED423 (Versión A) para GE Carestation serie 600 M o n i t o r i z a c i ó n d e p a c i e n t e s Número de referencia 4535 646 63451 *453564663451* A.01.00...
  • Página 3 1 Introducción Indicaciones de uso Convenciones textuales Información del fabricante Disponibilidad Referencias 2 Información sobre dispositivos externos General Compatibilidad 3 Conexión de IntelliBridge 4 Alarmas 5 Señales del dispositivo externo Ondas Valores numéricos Valores no numéricos Alarmas del dispositivo externo 6 Ajustes configurables Diferencias en los valores mostrados 7 Service Information...
  • Página 5 Japón o productos que no se venden actualmente en este país debido a limitaciones y restricciones legislativas y reglamentarias vigentes en Japón. Contacte con el departamento de local de ventas o con el servicio de atención al cliente de Philips para obtener más información.
  • Página 6 71034 Boeblingen Alemania Visite nuestro sitio web: www.philips.com. © Copyright 2016. Koninklijke Philips N.V. Reservados todos los derechos. El controlador IntelliBridge cumple con la Directiva sobre productos sanitarios 93/42/EEC. Encontrará más información en las Instrucciones de uso del monitor IntelliVue.
  • Página 7 Información sobre dispositivos externos General Estas instrucciones de uso se dirigen a profesionales clínicos que utilizan el módulo IntelliBridge EC10 junto con un monitor IntelliVue y el módulo IntelliBridge EC5 ID, la red de monitorización de pacientes, la estación central, el sistema de registro de datos, las historias clínicas electrónicas (EMR) o los sistemas de información del hospital (HIS).
  • Página 8 2 Información sobre dispositivos externos Compatibilidad Compatibilidad Dispositivos compatibles El controlador de dispositivos IntelliBridge para GE Carestation serie 600 es compatible con los dispositivos GE Carestation 620/650/650c que cumplen con el protocolo Datex-Ohmeda Com 1.2 Serial, como se describe en Datex-Ohmeda Com Output Protocols for Carestation 600 Series - Revisión 1. Hosts compatibles El controlador del dispositivo IntelliBridge es compatible con los monitores de paciente IntelliVue que admiten IntelliBridge EC10.
  • Página 9 Conexión de IntelliBridge Siga este procedimiento para conectarse a un dispositivo externo: 1. Conecte el módulo IntelliBridge EC5 ID al equipo de anestesia GE Carestation serie 600 tal como se describe en “Instruction for connection” en la página 27. Asegúrese de que utiliza el módulo correcto.
  • Página 10 3 Conexión de IntelliBridge...
  • Página 11 La terminología utilizada para las alarmas de IntelliBridge en estas Instrucciones de uso puede variar de la utilizada por GE. Todas las alarmas e INOP se exportan al Centro de información IntelliVue de Philips y al flujo de datos HL7.
  • Página 12 4 Alarmas...
  • Página 13 IntelliVue (G.0 o superior), el Centro de información IntelliVue de Philips (PIIC) (revisión L.0 o superior) y el Centro de información IntelliVue iX de Philips (PIIC iX) (revisión A.0 o superior).
  • Página 14 5 Señales del dispositivo externo Valores numéricos Valores numéricos Mediciones Rótulo Descripción de mediciones Unidad Seleccionable Salida HL7 para tendencias PIIC ✓ ✓ FRva Frecuencia respiratoria total ✓ ✓ FRsp Frecuencia respiratoria espontánea ✓ TmpIns Tiempo de inspiración ✓ ✓ T.Esp.
  • Página 15 Valores numéricos 5 Señales del dispositivo externo Rótulo Descripción de mediciones Unidad Seleccionable Salida HL7 para tendencias PIIC ✓ ✓ efAGTs, Concentración del segundo agente inAGTs ✓ HALef, Concentración de halotano HALin ✓ ISOef, Concentración de isoflurano ISOin ✓ ENFef, Concentración de enflurano ENFin ✓...
  • Página 16 5 Señales del dispositivo externo Valores numéricos Cálculos Rótulo Descripción de mediciones Unidad Seleccionable Salida HL7 para tendencias PIIC ✓ ✓ I:E 1: Relación I:E ✓ ✓ Cdinám ml/cmH O o ml/mbar Complianza dinámica o ml/kPa o ml/hPa o ml/mmHg ✓...
  • Página 17 Valores no numéricos 5 Señales del dispositivo externo Valores no numéricos Rótulo Descripción de valores no numéricos Rango Seleccionable Salida HL7 para tendencias PIIC ✓ aModoV VCV, PCV, PCV-VG, Ajuste del modo de ventilación SIMV-VCV, SIMV-PC, SIMV-PCVG, PSVPro, CPAP/PSV, SoloBolsa, EnEspera ✓...
  • Página 18 5 Señales del dispositivo externo Alarmas del dispositivo externo Alarmas fisiológicas Mensaje de alarma como aparece en el monitor de Condición paciente Mensaje de alarma Niveles de gravedad *** PIP alta ***Roja La presión de las vías aéreas o P-AGCO excede el límite superior de alarma.
  • Página 19 Alarmas del dispositivo externo 5 Señales del dispositivo externo Mensaje de alarma como aparece en el monitor de Condición paciente Mensaje de alarma Niveles de gravedad ** O2ef bajo **Amarilla ef está por debajo del límite inferior de alarma. ** O2ef alto **Amarilla ef está...
  • Página 20 5 Señales del dispositivo externo Alarmas del dispositivo externo INOP Mensaje de alarma como aparece en el monitor Condición de paciente Mensaje de alarma Prioridades de alarma !!! O2in bajo !!!Roja está por debajo del límite inferior de alarma. !!! O2 Sumin. bajo !!!Roja La presión del suministro de O es baja.
  • Página 21 Alarmas del dispositivo externo 5 Señales del dispositivo externo Mensaje de alarma como aparece en el monitor Condición de paciente Mensaje de alarma Prioridades de alarma !!Aj. límites VM !!Amarilla Incrementa el límite inferior de VM. !!AIRE Sumin. bajo !!Amarilla La presión del suministro de aire es baja.
  • Página 22 5 Señales del dispositivo externo Alarmas del dispositivo externo...
  • Página 23 Ajustes configurables Los nombres de elementos se corresponden con los rótulos del menú de la configuración relacionada en el monitor. Las columnas Modo Configuración y Modo Monitorización indican el modo operativo en que está  disponible/visible el ajuste. Si ambas columnas presentan una marca de verificación ( ), significa que el ajuste está...
  • Página 24 6 Ajustes configurables Nombre del ajuste Rótulos del menú Configuración Configuración predefinida de fábrica predefinida del usuario Introduzca en esta columna la configuración predefinida que desee. ✓ ✓ Escala PVA 40 mbar o cmH2O Escala de presión en vías o hPa o mmHg, aéreas 4 kPa ✓...
  • Página 25 Diferencias en los valores mostrados 6 Ajustes configurables Diferencias en los valores mostrados En algunos casos, pueden existir diferencias entre los valores numéricos mostrados en el monitor de paciente y los mostrados en el dispositivo externo. La siguiente tabla indica los posibles motivos por los que se puede producir este comportamiento.
  • Página 26 6 Ajustes configurables Diferencias en los valores mostrados...
  • Página 27 Service Information This service information describes the connection of the IntelliBridge to the GE Carestation 600 Series anesthesia machine. Data communication The IntelliBridge EC10 module supports RS232 serial data communication with the pre-configured communication settings of the GE Carestation 600 Series anesthesia machine. No further configuration of the connection parameters is needed.
  • Página 28 7 Service Information References...