Descargar Imprimir esta página

Craftsman 25412 Manual De Las Instrucciones página 75

Publicidad

(_
of drive belt for
unit
Replacement
cutting
1. Dismantle the cutting unit as described previously.
2. Work off the belt from the unit's left pulley and then from
the other wheels,
3.
Putt the belt away from the cutting unit.
4. The new belt is mounted in the reverse order. Check that
the belt lies inside all the belt guides.
@
Cambio
de la correa
propulsora
del equipo
de
corte
1.
Desmontar el equipo de corte del tractor.
2. Quitar ta polea izquierda de la unidad y despues de las
otras poleas.
3. Quitar despues la correa de la unidad de corte.
4.
Montar la nueva correa en el orden inverso. Controlar que
la correa nueva se halta por dentro de todas la gufas.
®
1.
2.
3.
4.
Auswechsein
des Treibriemens
fLir alas M_hag-
gregat
Mb,hdeck ausbauen.
Riemen
vom derlinken
Keilriemenscheibe
des M&h-
decks und danach von den Obrigen Riemenscheiben
abbauen.
Danach den Keilriemen vom M&hdeck entfernen.
Den neuen
Keilriemen
in umgekehrter
Reihenfolge
einbauen. PKJfen, dab der Keilriemen in allen Riemen-
fOhrungen korrekt in Position sitzt.
©
Sostituzione
della
cinghia
di movimento
lame
1. Smontare il piatto.
2. Togliere la cinghia dalla puleggia di sinistra e poi succes-
sivamente dalte altre.
3.
4.
Togtiere la cinghia dal piatto.
Montare la nuova cinghia in ordine inverso.
Controltare
che la cinghia sia correttamente
posizionata
in tutte le
guide.
@
1.
2.
3.
4.
Remplacement
de la courroie
d'entra_nement
du carter de coupe
Deposer le carter de coupe (voir chapitre pr6c6dent).
Sortir la courroie d'entratnement
des gorges de poutie
en commengant par la poulie du c6te gauche du carter
de coupe, puis par les autres poulies.
Retirer ensuite entierement ta courroie du carter de coupe.
Pour la raise en place de la nouvelle courroie, proc6der
dans l'ordre inverse. V@ifier que la courroie est correcte-
ment positionnee devant tous les guides de courroie.
@
Vervanghen
van de aandrijfriem
voor de maaikast
1. Verwijder de maaikast van de trekker.
2. Trek de riem eerst van de linker riemschijf van de maaikast
af en daarna van de overige schijven.
3. Trek daarna de riem van de maaikast af.
4.
De nieuwe riem wordt in omgekeerde
volgorde gemon-
teerd. Controleer of de riem binnen alte riemgeteiders ligt.
75

Publicidad

loading