Descargar Imprimir esta página

B.Braun Aesculap portable 80 GF 60 Instrucciones De Uso página 5

Publicidad

2. Installation and operation
- The unit has to be used only in places having installations acc. to
VDE-regulations 01 07.
- The electrical mains cord has to be connected only to a safety
type socket having one-phase A. e. 220 V, 50 cycles (see VDE
0107).
- The unit must be connected with a potential equalization bushbar
if intracardiac operations take place (see VDE-regulations 0750,
part 1/5.82, resp, lEe 601, part 1).
- The open end of the potential equalization conductor has to be
attached to the connection system used (in case of need apply to
the manufacturer of the unit).
- When the unit is used in operating theatres, please make sure to
observe the regulations regarding explosion protection (em­
ployee's compensation department of the industry, VDE 0750,
part 1, lEe 601, part 1) An extract is given in § 13.
- The unit is neither to be used in zone G (enclosed medical gas
system) nor in zone M (medical environment).
- Prior to each use check function of overflow safety device
(see § 5.3).
- Prior to each use apply a new sterile paper filter. In case of need
the complete sterile filter, or paper filter only, can be sterilized at
1 bar
~'1200
e.
2. Instructions ill respecter pour I'implantation et I'utilisation de
I'appareil
- L'appareil ne doit etre utilise que dans des locaux a usage medical
qui sont dotes d'une installation electrique conforme aux prescrip­
tions de la norme VDE 0107.
- Le cable de branchement sur Ie reseau ne doit etre raccorde qu'a
une prise de courant a mise a terre qui fournit un courant alternatif
rnonophase 220 volts, '50 periodes (voir a cet eftet la norme
VDE0107).
- Dans Ie cas d'interventions intracardiales, I'appareil doit etre
raccorde a la barre de compensation de potentiel (voir VDE 0750
partie 1/5.82 ou
iec
601, partie 1).
- Doter I'extremite ouverte du conducteur de compensation de po­
tentiel du systems de branchement employe par I'utilisateur (Ie
fabricant de I'appareil se fera un plaisir de vous venir en aide a
cette fin).
- Lors de I'implantation de I'appareil dans Ie secteur operatoire, il
convient de respecter les prescriptions relatives a la protection
contre I'explosion, a savoir:
- protection contre I'incendie et I'explosion dans les locaux
d'operation (Association professionnelle des services de sante
et de soins, Hambourg, notice M 639, arretee en mai 1977)
- norme VDE 0750, partie 1/5.82 ou lEe 601-1
- un extrait des prescriptions de l'Association professionnelle est
. fourni en annexe des instructions de service.
- S'il y a des zones M et G chez I'utilisateur, cet appareil dolt etre
irnplanta en dehors de ces zones.
- Avant tout usage, eftectuer un controle du fonctionnement du
dispositif de securite contre Ie trop-plein (voir Ie chapitre special).
- Avant tout usage de I'appareil, munir Ie filtre sterile d'un nouveau
disque filtrant. En cas de besoin, on peut steriliser (a 1 bar
=
120° e) Ie filtre sterile (a l'etat complet avec Ie disque filtrant ou Ie
disque filtrant seul).
2. Que debe tenerse en cuenta durante el montaje
y
el uso
- EI aparato debe tan solo emplearse en salas rnedlcas que hayan
sido instaladas bajo las normas 0107.
- EI cable de red puede ser conectado tan solo en un tomacorriente
de tipo schuko, que conduzca corriente alterna rnonofasica de
220 V, 50 Hz (ver al respecto VDE 0107).
- En caso de emplearse en operaciones intracardiacas el aparato
debe estar conectado a una linea de compensaci6n de potencial
(ver VDE 0750 parte 1/5.82 0 respectivamente ISE 601 parte 1).
- EI terminal abierto de la linea de compensaci6n de potencial habra
de conectarse al sistema de conexiones del usuario (el fabricante
de equipos Ie asesora con gusto en este sentido).
- AI instalarse el aparato en una sala de operaciones habran de
tenerse en cuenta las descripciones siguientes sobre protecci6n
contra explosiones:
- Protecci6n contra incendios y explosiones en salas de opera­
ciones (boletin informativo M 639 de 5.77 de la Berufsgenos ­
senschaft fOr Gesundheitsdienst und Wohlfahrtspflege de Ham­
burgo).
- VDE 0750 parte 1/5.820 respectivamente lEe 601/1.
- Un extracto de las prescripciones de la Berufsgenossenschaft
se encuentra en el apendice del manual de instrucciones.
- En caso de que existan donde el usuario las zonas M y G, habra
de operarse con este aparato fuera de dichas zonas.
- Antes de cada uso habra de controlarse el funcionamiento del se­
guro contra rebosamiento (ver capitulo especial).
- Antes de cado uso habra de proverse el filtro esteril con un nuevo
discofiltro. En caso de necesidad puede esterilizarse el filtro este­
ril (complete con el disco - filtro 0 tan solo el disco-filtro) (1 bar
120° e).
2. Precauzioni per il montaggio e I'esercizio
- L'apparecchio deve essere usato esclusivamente in ambienti
sanitari installati secondo la norma VDE 0107.
- II filo di presa di corrente deve essere allacciato esclusivamente
ad una presa con contatto di terra per corrente alternata mono­
fase da 220 V, 50 Hz (vedere la norma VDE 0107).
- Per interventi cardiochirurgici, I'apparecchio deve essere colle ­
gato alia barra di compensazione di potenziale (vedere VDE 0750,
parte 1/5.82 oppure
iec
601, parte 1).
- L'estremita libera del conduttore di compensazione di potenziale
deve essere dotata di un raccordo apposite (consultare il co­
struttore delle apparecchiature).
- Per il montaggio dell'apparecchio in sale di operazione, devono
essere rispettate Ie disposizioni concernenti la protezione contro
Ie esplosioni:
- protezione contro gli incendi e Ie esplosioni delle apparecchia­
ture chirurgiche (associazione di categoria professionale dei
servizi sanitari e delle opere assistenziali, Amburgo, foglio pro­
memoria M 639, aggiornamento del 5/77).
- VDE 0750, parte 1/5.82 oppure lEe 601-1
- Un estratto delle disposizioni delle associazioni di categoria
professionale e allegato a queste istruzioni di esercizio.
- Nel caso di zone MeG (vedi estratto di cui sopra), I'apparecchio
deve essere installato al di fuori di queste zone. L'interruttore a
pedale
@ ed il pedale @ possono essere adoperati anche nella
zona M.
- Prima di mettere in esercizio I'apparecchio, controllare sempre il
funzionamento della sicurezza di troppo pieno (vedere il relativo
capitolo).
- Prima di mettere in esercizio I'apparecchio, cambiare il disco del
filtro asettico. In caso di necessita, il filtro asettico (completo con il
filtro a disco
0
solo il filtro a disco) pu6 essere sterilizzato (a 1 bar
e1200e).
[i]AESCULAP'
5

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Aesculap portable 80 gf 68