Descargar Imprimir esta página

BD PleurX Guia De Inicio Rapido

Catéter pleural
Ocultar thumbs Ver también para PleurX:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

PleurX
Pleural Catheter
ENGLISH
Patient Information Brochure
This patient information brochure will help you and your caretaker
understand the PleurX™ Pleural Catheter. It is meant to give you and your
caretaker information on having a PleurX™ catheter and taking care of it
at home. If you have more questions, please write them down and discuss
them with your doctor.
Understanding Pleural Effusions
What is a pleural effusion?
A pleural effusion is a build-up of fluid around one or both of your lungs. The
fluid can make it hard to breathe or cause other symptoms such as cough or
chest pain.
Understanding the PleurX™ Pleural Catheter
What are the potential benefits of the PleurX™ Pleural Catheter?
The PleurX™ Pleural Catheter allows you or your caretaker to remove fluid
that is around your lung, making it easier for you to breathe. You can drain
fluid from the comfort of your home and on your own schedule. You will not
have to see the doctor every time fluid builds up.
What is my device and what is it made of?
The PleurX™ Pleural Catheter is a long flexible tube with several parts
(Figure 1). The part that goes inside your body has several holes to drain
fluid (1). A cuff (2) rests underneath your skin to keep the catheter in place.
The outer part of the catheter (3) connects to a bottle through the access
valve (4) to collect fluid. You will be able to empty this bottle. The stripe
along the catheter allows your doctor to see the catheter in the space next
to your lungs using imaging. The catheter parts are made of the materials
shown in Table 1.
4
3
1
Figure 1: The PleurX™ Pleural Catheter
Table 1: Materials in the PleurX™ Pleural Catheter
Material or substance
Material
to which you might be
exposed
Pleural Catheter tube
Silicone
Cuff
Barium Sulfate
Polyester
Adhesive*
Silicone medical adhesive
Polypropylene
Access Valve Exterior
ABS
Polyisoprene
Access Valve Interior
Silicone
* Adhesive is used to secure the polyester cuff and the valve to the catheter.
1. Portion of the catheter inside
2
the body
2. Cuff
3. Portion of the catheter outside
the body
4. Access Valve
Weight (%)
<5%
100%
100%
38%
62%
>95%
<5%
When is my device typically used?
The PleurX™ Pleural Catheter is placed by a doctor so that you or your
caretaker can remove the fluid that has collected near your lung, in the
comfort of your home. The PleurX Pleural Catheter is typically used when
the fluid in your chest keeps coming back or if the fluid does not go away
after trying other treatments.
When should my device not be used?
The PleurX™ Pleural Catheter System is used to remove fluid around
your lungs and may not be right for everyone. Talk to your doctor about
whether the PleurX™ Pleural Catheter is right for you. A complete list of
contraindications is in the PleurX™ Pleural Catheter's 'Instructions for Use,'
which is located at eifu.bd.com
The PleurX™ Pleural Catheter should not be used if:
1. Certain types of fluid build-up (loculations or chylous effusions) where
draining would not likely provide relief of symptoms
2. Problems with blood clotting (coagulopathy or use of blood thinner
medications).
3. Infection in the space around the lungs (pleural cavity).
4. Allergy to materials in the device.
5. Severe skin problems (tumor invasion or psoriasis).
Understanding the Placement Procedure for your PleurX™
Pleural Catheter
What is Pleural Catheter placement like?
The PleurX™ Pleural Catheter System includes a catheter and a bottle with
vacuum (Figure 2.1). The PleurX™ Pleural Catheter is inserted and placed
near the lung (Figure 2.2), typically once the area of insertion is numbed.
You can usually go home the same day as your procedure. The portion of
the catheter with the holes is placed in the space next to your lung.
After placement, you can drain fluid through the valve on the catheter. The
valve is connected to the drainage line on the PleurX™ vacuum bottle. The
fluid flows through the holes in the catheter out into the bottle. The valve
and suction within the bottle create a vacuum that pulls fluid out. Once the
initial fluid has been drained, the catheter is sealed so you can drain at
home as needed. The valve also helps prevent fluid or air from leaking in or
out of your body.
For more information on catheter placement, please visit www.bd.com/Drainage.
2.1
What should I tell my doctor about before my procedure?
Tell your doctor about any allergies or issue with blood clotting you may
have. Be sure your doctor knows what medications you are taking.
Life After Your Medical Procedure
Understanding How to Care for Your PleurX™ Pleural Catheter
>95
at Home
What can you expect after the placement procedure?
You may feel some pain or see redness at the spot where the catheter
leaves the body. Let your doctor know if the pain or redness (erythema) gets
worse or does not go away. Warmth to touch, swelling (edema), fever, or
fluid around the catheter site may be a sign that your catheter is infected.
When not in use, your catheter will be held next to your rib cage and
covered by a dressing. You can easily hide this under your clothes. You will
only connect the catheter to the bottle when you are draining fluid. You will
do this on the schedule recommended by your doctor.
1
2.2
Figure 2: The PleurX™ Pleural Catheter System

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BD PleurX

  • Página 1 PleurX When is my device typically used? The PleurX™ Pleural Catheter is placed by a doctor so that you or your caretaker can remove the fluid that has collected near your lung, in the Pleural Catheter comfort of your home. The PleurX Pleural Catheter is typically used when...
  • Página 2 Yes. Your doctor may remove the catheter if he or she determines you bd.com. no longer need it. You may have a PleurX™ Pleural Catheter as long as needed or until fluid build-up stops. If you need the catheter for a long time, •...
  • Página 3 PleurX™, à l’adresse eifu. notez-les et discutez-en avec votre médecin. bd.com. Comprendre les épanchements pleuraux Le cathéter pleural PleurX™ ne doit pas être utilisé dans les cas suivants : Qu’est-ce qu’un épanchement pleural ? 1. Certains types d’accumulation de liquide (compartimentations ou épanchements chyleux) pour lesquels le drainage ne permettrait Un épanchement pleural est une accumulation de liquide autour d’un ou des...
  • Página 4 Si le cathéter se casse ou s’obstrue, il peut être nécessaire de le remplacer par un • Veillez à ce que la valve sur le cathéter PleurX™ et l’embout d’accès sur nouveau cathéter. Votre médecin déterminera si un remplacement de la ligne de drainage restent propres. Afin d’éviter toute contamination,...
  • Página 5 Diese Patienteninformation hilft Ihnen und der Person, die Sie unterstützt, Das PleurX™ Pleurakathetersystem wird verwendet, um Flüssigkeit aus den PleurX™ Pleurakatheter zu verstehen. Sie soll Sie und die Person, die dem Bereich um Ihre Lunge herum zu entfernen und ist möglicherweise nicht für jeden geeignet.
  • Página 6 Flüssigkeit aus Ihrem Brustkorb abzulassen. Sie können den PleurX™ Pleurakatheter so lange wie nötig verwenden oder • Halten Sie das Ventil am PleurX™ Katheter und die Zugangsspitze am bis sich keine Flüssigkeit mehr ansammelt. Wenn der Katheter bricht oder Drainageschlauch stets sauber. Von anderen Gegenständen fernhalten, verstopft ist, muss er möglicherweise durch einen neuen Katheter ersetzt...
  • Página 7 Parlare con il proprio il funzionamento del catetere pleurico PleurX™ e fornisce utili informazioni medico per sapere se il catetere pleurico PleurX™ è adatto al proprio caso. su cosa significa avere un catetere PleurX™ e come gestirlo a casa. Per L’elenco completo delle controindicazioni è...
  • Página 8 PleurX™ nelle istruzioni per l’uso (IFU), disponibili all’indirizzo eifu.bd.com. liquido, interrompere l’operazione e informare il medico se la difficoltà di Test non clinici hanno dimostrato che il catetere PleurX™ è sicuro per la respirazione persiste. Interpellare il medico prima di cambiare la frequenza RM. In un test non clinico, l’artefatto sull’immagine causato dal dispositivo si di drenaggio del liquido.
  • Página 9 La válvula está conectada al tubo de drenaje en la botella de líquido desde la comodidad de su hogar y en su propio horario. No tendrá vacío PleurX™. El líquido fluye a través de los orificios del catéter hacia el que asistir al médico cada vez que se acumule líquido.
  • Página 10 ¿Debo hacer un seguimiento con un profesional sanitario? • Mantenga limpias la válvula del catéter PleurX™ y la punta de acceso del Sí. Es importante que siga las instrucciones del médico y que asista a todas tubo de drenaje.
  • Página 11 PleurX Quando é que o meu dispositivo é normalmente utilizado? O cateter pleural PleurX™ é colocado por um médico para que, no conforto da sua casa, o paciente (ou o seu cuidador) possa extrair os fluidos que Cateter pleural se tiverem acumulado perto do pulmão. O cateter pleural PleurX™ é normalmente utilizado quando os fluidos continuam a regressar à cavidade PORTUGUÊS...
  • Página 12 Se se partir ou ficar obstruído, o cateter poderá ter de ser substituído por um novo. O seu médico determinará se é • Mantenha a válvula do cateter PleurX™ e a ponta de acesso do tubo de necessária a substituição do cateter.
  • Página 13 Praat met pleurale katheter te begrijpen. Deze informatie is bedoeld om u en uw uw arts over de vraag of de PleurX™ pleurale katheter voor u geschikt is. verzorger uitleg te geven over het hebben van een PleurX™-katheter en Een volledige lijst met contra-indicaties staat in de ‘Gebruiksaanwijzing van...
  • Página 14 • Voordat er vocht uit uw borst wordt afgevoerd, is het belangrijk dat de U kunt de PleurX™ pleurale katheter gebruiken zolang als nodig is of totdat persoon die het vocht draineert goed getraind is. Als u de handeling liever het ophopen van vocht stopt.
  • Página 15 PleurX När används enheten vanligtvis? PleurX™ pleural kateter placeras av en läkare så att du eller din vårdgivare kan ta bort vätskan som har samlats invid lungorna, bekvämt i hemmet. pleural kateter PleurX™ pleural kateter används vanligtvis när vätskan i bröstet fortsätter att komma tillbaka eller om vätskan inte försvinner efter att andra...
  • Página 16 PleurX™ pleural kateter, som finns på eifu.bd.com Ja. Din läkare kan ta bort katetern om han eller hon bestämmer att du inte längre behöver den. Du kan ha en PleurX™ pleural kateter så länge som • Katetern och flaskan är avsedda att användas tillsammans. Anslut inte det behövs eller tills vätskeansamlingen upphör. Om du behöver katetern katetern eller flaskan till något annat. Det kan skada kateterventilen.
  • Página 17 Tämä potilastietoesite sisältää lisätietoja PleurX™-keuhkopussikatetrista se välttämättä sovi kaikille. Keskustele lääkärin kanssa, sopiiko PleurX™- sinulle ja hoitajallesi. Siitä sinä ja hoitajasi saatte tietoja PleurX™-katetrin keuhkopussikatetri sinulle. Täydellinen vasta-aiheiden luettelo on PleurX™- käyttämisestä ja huoltamisesta kotona. Jos sinulla on kysyttävää, kirjoita keuhkopussikatetrin käyttöohjeessa osoitteessa eifu.bd.com...
  • Página 18 Voiko minulle tehdä magneettikuvauksen, jos minulla on PleurX™- dreneerattava neste rintaontelostasi. keuhkopussikatetri? • Pidä PleurX™-katetrin venttiili ja dreeniletkun liitinkärki puhtaina. Pidä ne Kyllä, katetri ei aiheuta ongelmia magneettikuvauksessa. Jos tarvitset poissa muiden esineiden lähettyviltä, jotta ne eivät kontaminoidu. magneettikuvausta, kerro lääkärille tai MRI-teknikolle, että sinulla on PleurX™-keuhkopussikatetri.
  • Página 19 PleurX™-pleurakateteret plasseres av en lege slik at du eller din omsorgsperson kan fjerne væsken som har samlet seg i nærheten av pleurakateter lungen din. Det kan du gjør enkelt og greit hjemme hos deg selv. PleurX™- pleurakateteret brukes vanligvis når væsken i brystet stadig kommer tilbake, NORSK eller når væsken ikke forsvinner etter å...
  • Página 20 • Sørg for at ventilen og tilgangsspissen er festet skikkelig ved tapping. Hvis MR, må du si fra til legen eller MR-teknikeren om at du har et PleurX™- de blir delt, skal ventilen rengjøres med en alkoholpute, og det skal brukes pleurakateter.
  • Página 21 Denne patientoplysningsbrochure vil hjælpe dig og din plejeperson med omkring dine lunger og er muligvis ikke det rigtige for alle. Tal med din læge at forstå PleurX™-pleurakateteret. Det er beregnet til at give dig og din om, hvorvidt PleurX™-pleurakateteret er det rigtige for dig. En komplet plejeperson oplysninger om at have et PleurX™-kateter og tage sig af det...
  • Página 22 “Brugsanvisningen” til PleurX™-dræningsproceduren, som findes på Hvad er levetiden for PleurX™-pleurakateteret? eifu.bd.com. Du kan have et PleurX™-pleurakateter så længe, der er behov for det, eller Dræning af væske: indtil væskeophobningen stopper. Hvis kateteret går i stykker eller bliver tilstoppet, kan det være nødvendigt at udskifte det med et nyt kateter.
  • Página 23 2. Δακτύλιος 3. Τμήμα του καθετήρα έξω από το σώμα 4. Βαλβίδα πρόσβασης Εικόνα 1: Ο Καθετήρας υπεζωκοτικής κοιλότητας PleurX™ Πίνακας 1: Υλικά στον Καθετήρα υπεζωκοτικής κοιλότητας PleurX™ Εικόνα 2: Το Σύστημα καθετήρα υπεζωκοτικής κοιλότητας PleurX™ Υλικό ή ουσία στο(ην) Υλικό οποίο(α) ενδέχεται να Βάρος (%) Τι...
  • Página 24 καταπληξία) μεταξύ παροχετεύσεων. 5. Λοίμωξη 6. Εξακολουθείτε να παρουσιάζετε συμπτώματα, αλλά παροχετεύεται λίγο ή 6. Τραυματισμός στον πνεύμονα δεν παροχετεύεται υγρό από τον καθετήρα. Ποιες είναι οι προειδοποιήσεις και οι προφυλάξεις του Συστήματος Μπορεί ο Καθετήρας υπεζωκοτικής κοιλότητας PleurX™ να χρησιμοποιηθεί καθετήρα υπεζωκοτικής κοιλότητας PleurX™; με συσκευές αναρρόφησης εκτός της Φιάλης παροχέτευσης PleurX™; Θα βρείτε μια πλήρη λίστα με τις προειδοποιήσεις και τις προφυλάξεις για την Ναι, ο Καθετήρας υπεζωκοτικής κοιλότητας PleurX™ μπορεί να τοποθέτηση του καθετήρα στις “Οδηγίες χρήσης” του Καθετήρα υπεζωκοτικής χρησιμοποιηθεί με πρόσθετες συσκευές αναρρόφησης όπως επιτοίχια κοιλότητας PleurX™, που βρίσκονται στη διεύθυνση eifu.bd.com.
  • Página 25 1. Kateterin vücut içindeki kısmı 2. Manşet 3. Kateterin vücut dışındaki kısmı 4. Giriş Valfi Şekil 2: PleurX™ Plevral Kateteri Sistemi Şekil 1: PleurX™ Plevral Kateteri İşlemden önce doktoruma ne söylemeliyim? Tablo 1: PleurX™ Plevral Kateterinde Bulunan Malzemeler Doktorunuzu, sahip olabileceğiniz herhangi bir alerji veya kan pıhtılaşma Maruz kalabileceğiniz sorunu hakkında bilgilendirin. Doktorunuzun hangi ilaçları aldığınızı Malzeme Ağırlık (%) malzeme veya maddeler bildiğinden emin olun.
  • Página 26 5. Sıvının görünümü (renk, kalınlık vb.) drenajlar arasında önemli ölçüde 3. Düşük kan basıncı (hipotansiyon) değişiyorsa. 4. Kalp ve kan damarlarının yetmezliği (dolaşım kollapsı) 6. Semptomlarınızın devam etmesine rağmen kateterden çok az sıvı drenajı yapılıyorsa ya da hiç drenaj yapılmıyorsa. 5. Enfeksiyon PleurX™ Plevral Kateterim PleurX™ Drenaj Şişesi dışındaki emme 6. Akciğerde yaralanma cihazlarıyla kullanılabilir mi? PleurX™ Plevral Kateteri Sistemi için uyarılar ve önlemler nelerdir? Evet, PleurX™ Plevral Kateteri duvar tipi emme ünitesi, cam vakum şişeleri Kateter yerleşimine ilişkin uyarıların ve önlemlerin tam listesi, eifu.bd.com veya diğer taşınabilir emme cihazları gibi ek emme cihazlarıyla birlikte adresinde bulunan PleurX™ Plevral Kateterinin “Kullanım Talimatları” kullanılabilir. Hasta bakıcınız, hemşireniz veya doktorunuz; vücudunuzdaki belgesinde yer almaktadır. sıvıya drenaj yapmak için hangi emme cihazının uygun olduğuna karar verecektir. Alternatif emme cihazları hakkında daha fazla bilgi için lütfen • Kateter ve şişe birlikte kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Kateteri veya eIFU.bd.com adresinde bulunan PleurX™ Plevral Kateterinin “Kullanım şişeyi başka bir şeye bağlamayın. Bu, kateter valfinde hasara neden...
  • Página 31 BD, BD-logoet og PleurX er varemærker tilhørende Becton, Dickinson and Company eller dets associerede selskaber. © 2021 BD. Alle rettigheder forbeholdes. Η ονομασία BD, το λογότυπο BD και η ονομασία PleurX είναι εμπορικά σήματα της Becton, Dickinson and Company ή των θυγατρικών της. © 2021 BD. Με την...
  • Página 32 CareFusion 75 North Fairway Drive Vernon Hills, IL 60061 Authorized Representative in the European Community CareFusion France 309 S.A.S. 8 bis rue de la Renaissance 44110 Châteaubriant – France 361-43301...