Página 2
Список комлектующих documents. • Pour connaître le poids maxi remarquable pour votre voiture consulter la notice d'utilisation de 88.049813 votre voiture ou la carte grise. • Consulte a su distribuidor sobre el peso máximo que puede remolcar su vehículo. • Deres forhandler vil kunne oplyse Dem om den højst tilladte vægt efter Deres køretøj.
Página 3
(H) A jármő gyártója által a vontatásra, és a függıleges terhelésre vonatkozóan közölt (H) 049-813 Szerelési utasítás: specifikációnak a jármő menettulajdonságai szempontjából döntı jelentısége van. Csomagolja ki a vonóhorgot és a tartozékokat, majd vizsgálja át minden darabját. Ha A gépkocsijához kapcsolható utánfutó maximális súlyát illetıen lapozza fel az autó felhasználói szükséges, a rögzítı...
Página 4
(NL).Letop: Mercedes voorschrift (D) Achtung; Mercedes Vorschrift Bij de montage van de trekhaak moet een andere koelventilator met een hoger vermogen van 600W in plaats van 400W Bei Montage einer Anhängevorrichtung muß ein anderer Kühl Ventilator mit einer höheren Leistung von 600W statt 400 W gemonteerd worden.
Página 5
(F) AttentiQP; induction de Mercedes (GB)Attention: Important Mercedes instruction notes. pour monter l'attelage un autre ventilateur de refroidissement avec une capacité plus haute de 600W au lieu de 400W When mounting this towbar an alternate cooling fan with a higher capacity of 600W must be used instead of the doit être monté.Pour le mode opératoire de remorquage il faut intégrer un moteur ventilateur 600 Watt (A 001 500 44 standard 400W already fitted.
Página 6
(E) Atención: disposición de Mercedes (DK)-forskrift : Ved montering af anhængertræk skal der monteres en blæsermotor med større kapacitet - 600W i stedet for 400W. Al montar un gancho de tiro se debe montar un ventilador de refrigeración de 600W en lugar de 400W. Ved montering af anhængertræk skal en 600 W blæsermotor (A 001 500 44 93 henholdsvis A 211 500 06 93) bruges, Para el modo de funcionamiento de remolque hay que instalar un motor de ventilación de 600 watios (A 001 500 44 og forstærkningen til venstre (A 211 639 01 43) og forstærkningen til højre (A211 639 04 43) skal indbygges i...
Página 7
(I) Attenzione: disposizionidella Mercedes (SF) Huomio: Mercedes-asennusohjeita : Asennettaessa vetokoukku pitää asentaa toisenlainen tuuletin, in conseguenza del montaggio del gancio di traino deve essere montata un'altra ventoia di raffreddamento con una teholtaan 600 W eikä alkuperäistä joka on teholtaan 400 W. potenza superiore di 600W, invece di una ventola da 400W.
Página 8
(N) OBSI Forskrift for Mercedes (S) Obs: Mercedes-föreskrift: ved montering av tilhengerfeste må det monteres en annen kjølevifte med større effekt (600 W i stedet for 400 W). Vid montering av dragkroken måste en annan, kraftigare kylarfläkt monteras med en effekt på 600W i stället för 400W. Når det kjøres med tilhenger skal det innbygges en ventilatormotor på...
Página 9
(PL)Uwaga : Ipstrukcia dotycząca Mercedesa (CZ)Pozor! f předpis vvrobce vozů Mercedes): Przy montaŜu haka holowniczego wymagany jest montaŜ wentylatora chłodnicy z większą mocą 600W zamiast 400W. Pri montáži závěsného zařízení se musí chladiči ventilátor o výkonu 400 W nahradit silnějším ventilátorem o výkonu 600 Do trybu holowania naleŜy zamontować...