Descargar Imprimir esta página

Sony SSC-DC38P Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

a
Ris
+ CODIRIE F
gyurter
on fg
gree
oF
7
'avis
igi
Gad OC.
y per HAD
enaO
coror VIDEO als
BY
FEOhm-Kaavialkahal
Tatyrciitelice):
:
ee
nen éin Objektiv fir C-
(siehe Abbildung rechts). Das. Objektiv darf nicht mehr ais 1 kg wiegen.
@. Objektiv fir C-Fassung:
-
@ : Objektiv fir CS-Fassung
-~
oder
wenig
Emm 'oder weniger
=": °
Die.Kamera wird mit einem fir die LENS-Buchse passenden Stecker geliefert:
Zum AnschlieBen eines Objektivs mit Blendenautomatik tauschen Sie den Stecker
des Objektivkabels gegen den. mitgelieferten Stecker aus.
1 Ldésen Sie den Stecker vom. Objektivkabel.-
2 Léten Sie das Objektivkabel an die Kontakte des mitgelieferten Steckers. Die '
Stiftbelegung des Kabels entnehmen Sie bitte dem Handbuch zum Objektiv. -
Abdeckung
:
Objektivkabel
:
Rippe (bei-zu 'dickem. Kabel abschneiden)
Stecker (Zubehdér)
:
Fweatsssvonsineung[CONT=
|
1 Schrauben Sie die Kappe der Objektiviassung ab.
2 Schrauben Sie das Objektiv in.die Fassung,-und drehen Sie es, bis es fest
sitzt.
:
3 Stecken Sie den Objektivstecker in' die LENS-Buchse.
:
:
Beim Anbringen eines Objektivs ohne Blendenautomatik lassen Sie Schritt 3
aus.
4 Stellen Sie mit dem C/CS-Einstellring die Brennweite ein.
5 -Ziehen Sie. die Feststellschraube an.
Lésen Sie zum Anbringen des Objektivs zunachst die
Feststellschraube an der Seite, und drehen Sie den Einstellring fiir
die Brennweite ganz auf "C". Wenn der Einsteliring auf "CS" gedreht
wurde, kann durch den Einbau eines Objektivs fur C-Fassung.der:
optische Filter beschadigt werden.
;
Wenn Sie kein Objektiv verwenden, bringen sie den Deckel fur die
Objektiviassung an.
Wenn Sie 'die Kamera auf einem Stativ aufstellen méchten, bringen Sie den
Stativadapter an der Ober- oder der Unterseite der Kamera an. Verwenden Sie
eine 1/4-Zoll-UNC-20-Schraube, um die Kamera am Stativ zu befestigen. °
Anbringen des Stativadapiers
1 _ Lésen Sie die Schrauben @ - @,-mit denen der Stativadapters angebracht ist. :
Entfernen Sie der Adapter vorsichtig, ohne dabei an.den Schrauben zu ziehen. © -
'2. -Lésen Sie die Schrauben © und ©.
3 Bringen Sie den Stativadapter an der gegeniiberliegenden Seite an, und
bringen Sie die Schrauben
© und © an der Oberflache an, von der der
Adapter entfernt wurde.
:
:
"2
Wenn die. Anschiiisse flr.das Objektiv mit Blendenautomatik, den Videoausgang:
oder dén-externen Synchronisationssignaleingang usw. vorgenommen wurden;~"'
stellen Sie den Schalter des Neizteils. auf ON.
ona
:
Bei Verwendung eines internen Synchronisationssignals
@
SSC-DC38P (Rickseite)
@®-:
VIDEO INPUT-AnschluB wes
@
VIDEO OUT-AnschiuB
®
Neizteil
fe
ee
@
75-Ohm-Koaxialkabel
©
SYNC-Schalter.(auf INT):
eee
Bei Verwendung eines externen 'Synchronisationssignals
a
@.. SSC-DC38P (Riickseite)
@® . VIDEO.QUT-AnschluB
@° VS'IN-AnschluB.
;
:
BY.
Sunehroaniestianc_Alenanneancchiui
Ren
der CS-Fassung verwenden. Das Objektivdarf.-
nur um einen bestimmten Maximalwert uber die Objektiviassung herausragen
se
@
Connettore VIDEO INPUT _
-Uso di un VS di sincronizzazione esterno HI ,
"@® SYNC-Schalter-(auf INToderL.L)
©@©6@006
E' possibile-utilizzare obiettivi con attacco C_o CS che.non superino le sporgenze
massime previste rispetto all'attacco (peri valori di sporgenza.massimi, vedere-la
figura qui a destra). I. peso delf'obiettivo non deve superare 1 kg.
@ _ Obiettivo con attacco C
® - Obiettivo con attacco CS
@
9mmomeno
@
-4mm.o meno
:
*
Si
eceasu sevens. es
La videocamera é dotata di una spina per l'inserimento di un connettore per
obiettivo (LENS). Per applicare un obiettivo ad iride.automatico, sostituire la spina
che si trova sul cavo dell'obiettivo con la spina fornita in dotazione.
1. Staccare la spina dal cavo dell'obiettivo.
2 Collegare saldamente il cavo dell'obiettivo. ai terminali della spina in dotazione.
(Per Passegnazione dei terminali, vedere.il manuale di istruzioni dell'obiettivo.) -
|®| Coperchio
1@ | Cavo dell'obiettivo
-
Si,
e.g
Costa (da tagliare se il cavo € spesso)
:
Spina (in dotazione)
:
© | Terminale 4 | Controllo segnale video
Massa
.
F
:
ER
1
Controllo. CC
e P Massa
ee
|'Terminale'2
|*Controllo segnale video "| Non usato
ca
Controllo CC
CONT +
od
@® | Terminale 1 | Controlio segnale video
Alimentazione (9 V CC, 50 mA)
Bi
Controilo CC
CONT —
Terminale 3 | Controllo segnale video
Segnale video
ie
Controllo CC:
DRV +
Svitare il coperchio dell'attacco. dell' obiettivo.
N=
Avvitare l'obiettivo fino al punto di arresto.
3
Inserire la spina dell'obiettivo ne! connettore LENS.
Per montare un obiettivo ad iride manuale, omettere il punto 3.
;
4 , Regolare la:distanza focale' ruotando la manopola di regolazione C/CS.:::
5 - Stringere'la vite difissaggio.
Rg,
INN
aes
Per montare l'obiettivo, allentare la vite-di fissaggio situata sul
lato dell'apparecchio e ruotare la manopola di regolazione della
distanza focale fino in fondo in direzione "C". Se la manopola di
regolazione é impostata su "CS", P'applicazione:di-un obiettivo
con attacco C potrebbe danneggiare il filtro ottico. Al termine
dell'obiettivo, riapplicare il coperchio dell'attacco.
sopra 0 al di.sotto della videocamera usando una vite da 1/4" UNC-20.
Applicazione dell'adattatore
1: Allentare le viti © - @ che fissano l'adattatore. Rimuovere l'adattatore con
attenzione senza tirare in corrispondenza delle viti.
2 Rimuovere le viti © e ©.
3. Applicare cui l'adattatore.sul lato opposto e inserire le viti © e © sulla
superficie da cui Padattatore @ stato rimosso.
s Collegamenti
Una volta installato obiettivo ad iride automatico, l'uscita video 0 i-collegamenti ::~
esterni di ingresso:sincronizzato, impostare l'interruttore principale su ON.
Uso di-un segnale di sincronizzazione interno
®
SSC-DC38P (lato posteriore)
®
Fonte di alimentazione
@_ Connettore VIDEO OUT
. ©
-Interruttore SYNC
®
Cavo coassiale a 75 ohm
(impostare su INT).
SSC-DC38P (lato posteriore)
@.
Connettore VSIN
Connettore VIDEO OUT
©
_-Connettore di uscita
~ Cavo-coassiale 'a 75.ohm'
sincronizzazione
- Connettore VIDEO:INPUT
: Segnale-di sincronizzazioné
Fonte di-alimentazione
:
(seflettore)
;
interruttore SYNC (impostare su INT ° LL)
' @ -Conector VIDEO OUT.
Instalacion
Hee
t
wae
El objetivo debe ser de montura.C o CS; con una proyeccién maxima determinada
desde la montura para objetivo (consulte la itustracién de la derecha para-una
proyeccién maxima). El objetivo no debe-pesar mas.de 1.Kg.. . - -
'
@- Objetivo para montura C
. @>~ Objetivo para montura CS »
@
9Ymmomenos
'® '4mm'omenocs:
eee
La videocamara.se suministra con un conector adecuado al conector LENS. Para
conectar un objetivo de diafragma automatico, reemplace en primer lugar-el.
conector de! cable de dicho objetivo por et suministrado.
"
=
2
1 Desconecte el conector. de! cable del objetivo.
2 Estafie los conductores de! cable del objetivo.a los. terminales de! conector
suministrado (con respecto a la asignacién.de los terminales del cable,
consulte el manual de instrucciones del objetivo).
@ | Cubierta
'@'|'Gable'de objetivo: —
®
Pestafia (cértela si el cable del objetivo es demasiado grueso).'
Control CC.
CONT —
Terminal 3} Control de sefial de video | Sefial de video
Control CC
@® | Conector (suministrado).
® | Terminal 4} Control de sefial.de video | Tierra.
'
a
Control CC
Tierra
© | Terminal 2| Control de sefial.de video |.No empleado.
Control CC
|
CONT +
@® | Terminal 1] Control de sefiat de video | Alimentacion eléctrica (9 V CC, 50 mA)
1. Desatomnille la tapa de la montura del objetivo.
2 Atornille el objetivo y girelo hasta que esté fijo.
3 Conecte el conector del objetivo al conector LENS
En el caso de un objetivo de diafragma manual, omita el paso 3.
4 'Ajusteia pestafia girando la rueda de ajuste C/CS.
5 Apriete el tornillo de fijacion.
|Precaucion} Al montar el objetivo, afloje el fornillo.de fijacidn del lateral y gire
' ta rueda de ajuste de la distancia focal en la direccién "C"..Con la
rueda de. ajuste en la posicién "CS" puede dafiarse el filtro dptico
al montar una lente de montura G..Si no utiliza el objetivo, ponga
la cubierta de la monture para objetivo.
<<
Al montar la videocamara en un tripode, ajuste el adaptador de tripode a.la parte
superior. o inferior de la videocamara. Utilice un tornillo 1/4" UNC-20.
Ajuste del adaptador de tripode de la. videocamara
1 Afloje los tornillos de © a @.del adaptador de tripode. Retire el adaptador con
cuidado sin tirar de los tornillos.
'
2 Retire los tornillos © y ©.
3 -Ajuste el adaptador de tripode al lado opuesto e inserte los tornilios
© y@®en
la superficie de la que.se ha retirado el adaptador.
Conexiones
Una vez realizadas las conexiones de objetivo de diafragma automatico, de salida
de video o de entrada sincronizada externa, situe el interruptor de toma de
alimentacién en ta posiciédn ON.
Uso de una sefial de sincronizacion externa IG
@.
SSC-DC38P (parte posterior)
®
Fuente de alimentacion
© . Interruptor SYNC
Cable coaxial de 75 Ohmios
(en la posicién INT}
@®. Conector VIDEO INPUT
:
Uso de una sefial de.sincronizacion VS IH
(ej.. conmutador}
Alimentacién
:
ao
Interruptor SYNC {en Ia posicién INT o L.L)--
< sm
@
-SSC-DC38P (parte posterior)'.
@
Conector.VS IN.
@.
Conector VIDEO OUT
Conector de salida de sincronizaci6n
.Cable coaxial de 75 Ohmios
®
'Sefial de sincronizacion
@ Conector VIDEO. !NPUT
©
®,

Publicidad

loading