Descargar Imprimir esta página
Sony SSC-DC38P Manual De Instrucciones
Sony SSC-DC38P Manual De Instrucciones

Sony SSC-DC38P Manual De Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

59:514-41(4)
Color Video:'Camera
Bedienungsanleitung
Vor der Inbetriebnahme lesen Sie-diese Anieitung. bitte sorgfaltig durch;
und bewahren Sie:sie zum spateren Nachschlagen auf.
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Hyper HAD™
©1994 by Sony Corporation 'Printed in Japan
nee
a
" werden..
Uberlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Personal.
Bescheinigung des Herstellers.
sh
then ae abe ee c a d
an
o t c
a i e f
Hiérmit wird bescheinigt, daB die Videokamera. SSC-DC38P in 'Uberéinstimmung
mit.den Bestimmungen der BMPT-Amtsbiatt Vfg.243/1991, Vig 46/1992
a
funkentstért ist. Der. vorschriftsmaBige.Betrieb mancher Gerate (z.B. Me8sender)
kann allerdings gewissen Einschraénkungen unterliegen. Beachten Sie deshalb die
Hinweise.in der Bedienungsanteitung:
Dem Bundesamt fiir Zulassungen in.der Telekommunikation wurde das
der.Serie. auf Einhaltung der Bestimmungen eingeraumt.
.
Sony Deutschland GmbH
Hugo Eckener Str. 20
,
;
50829 KéIn
|Hinweise | GemaB der Amtsblatter des BMPT Nm. 61/1991 und 6/1992 wird
der Betreiber darauf:aufmerksam gemacht, .daB die von ihm mit
diesem Gerat zusammengestellte Anlage auch den technischen
Bestimmungen dieser Amtsbiatter geniigen muB.
Diese Farb-Videokamera SSC-DC38P ist mit einem 1/2-Zoll-Hyper-HAD™*-CCD-
Wandler (Hyper Hole-Accumulated Diode, Charge Coupled. Device) ausgeristet
und weist die folgenden Merkmale auf:
=
® Hohe Lichtempfindlichkeit (minimale Beleuchtungsstarke: 1,9 lux, F 1,2)
®@ CCD IRIS™*-Funktion
© Automatischer WeiBabgleich —
® 8stufige, elektronische Blende
® Externe Synchronisation
ber Videosignal oder Wechseistromneizteil gesteuertes Objektiv mit
"éBlendenautomatik
a
® Automatische Kompensation der Hintergrundbeleuchtung/flimmerreduzierter
Betrieb Uber Smart Control™. (wenn AGC auf ON gesetzt ist).
© Die SSC-DC38P verfiigt ber eine Zeilensperr- und eine VS-Sperrfunktion.
* "Hyper HAD", "CCD IRIS" und "Smart Control" sind Warenzeichen der Sony
Corporation.
Hinweise zur Verwendunc
Stromversorgung
Die SSC-DC38P muB-grundsatzlich mit 220 - 240V Wechselstrom bei 50Hz
betrieben werden.
Name und Anschrift des
Herstellers/importeurs:
Handhabung
Achten Sie sorgfaltig darauf, daB kein Wasser oder andere Flissigkeiten und
keine brennbaren oder metallischen Gegenstande in das Kameragehause
gelangen, da es sonst zur Beeintrachtigung.des Betriebs, Feuer und elektrischen
Schlagen kommen kann.
:
ie
Betrieb und Lagerung
Richten Sie die Kamera nicht Uber langere Zeit auf helle Punktlichtquellen, und
vermeiden Sie bei Betrieb und Lagerung der'Kamera:
.
© Sehr hohe und sehr niedrige-Temperaturen (zulassige Betriebstemperatur
betragt -10°C bis +50°C, die empfohlene Temperatur betragt -5°C bis +40°C)
© Feuchtigkeit und Staubentwicklung
\
@ Regen.
:
:
© Starke Erschitterungen
® Starke elektromagnetische Strahlung, wie sie z.B. von Radio- oder
Fernsehgeraten ausgeht
© Fiuoreszierendes Licht:
2 ipo
eS
ae
©. UngleichmaBige-(z:
B. flackernde) Beleuchtung'*-
=< <2:
Pflege
;
:
:
© Um Staub und Schmutz von der Oberflache des Objektivs oder des CCD-
Wandlers zu entfernen, verwenden Sie einen:Staubblaser.. . -
'
© Zur Reinigung des Gehauses verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch.
;
Starke Verschmutzungen kénnen mit einem leicht mit mildem Reinigungsmittel
angefeuchteten Tuch entfernt werden. Wischen Sie das Gehause anschlieBend
trocken.
:
© Fiuchtige L6sungsmittel wie Verdiinner, Alkohol, Benzin und Insektizide dirfen
nicht verwendet werden, da sie das Gehause angreifen und/oder den Betrieb
der Kamera beeintrachtigen kénnen.
i
Sonstiges
;
:
© Beim-verwenden der automatischen Kompensation der Hintergrundbeleuchtung
kann das Bild dunkler. oder helier werden.
i
:
:
'
" . @ Wenn Sie die Funktion CCD IRIS-an Orten verwenden, an denen die Kamera
fluoreszierendem Licht ausgesetzt ist, kann es zu einem langsamen RY
Ca tnnhoal
baenrnm
Of
Per evitare incendio cortocircuiti, non esporre l'apparecchio alla
_pioggia o alPumidita.
Per evitare scosse elettriche, non aprire 'apparecchio.
Per le riparazioni tivoigersi solo a personale qualificato.
= Caratteristiche
=
La videocamera-a coloti'SSC-DC38P.é dotata
dispositive ad accoppiamento
di carica (CCD) Hyper HAD™* (Hyper Hole-Accumulated Diode) da 1/2" e
presenta le seguenti caratteristiche:
® Alta sensibilita (illuminazione minima: 1,9 lux, F1,2)
® Funzione CCD-IRIS™*
:
® Rilevazione e regolazione automatica del bilanciamento del bianco
® Otturatore elettronico.a 8 velocita
© Sincronizzazione esterna
;
® Obiettivo automatico ad iride controllato dal segnale video o dall'alimentazione
cc
:
"
@ Funzione Smart-Control™* per la.compensazione automatica della
retroilluminazione e una maggiore stabilita delle immagini.(oon AGC impostato
su ON).
@ La-videocamera SSC-DC38P é dotata delle funzioni di bloccaggio di linea edi
bloccaggio VS.
* "Hyper HAD", "CCD IRIS" e "Smart Control!" sono marchi registrati della Sony
Corporation.
| \ fo) {oJ 01 | MU Tote)
Alimentazione
:
L'SSC-DC38P deve essere sempre utilizzata con tensione pari a 220 — 240V.CA,
50Hz.
Uso dell'apparecchio
Condizioni di impiego e di deposito
Evitare di riprendere oggetti molto luminosi (come lampade o altre sorgenti di
iuminazione) per periodi prolungati. Evitare di usare o di riporre'l'apparecchio nei
seguenti luoghi:
;
© Luoghi eccessivamente caldi 0 freddi (la temperatura di impiego pud variare da
-10°C a +50°C; si raccomanda tuttavia di utilizzare l'apparecchio.a temperature
comprese tra -5°C e +40°C).
@ Luoghi umidi o polverosi.
© Luoghi esposti alla pioggia.
© Luoghi soggetti a forti vibrazioni.
® Nei. pressi-di generatori di potenti radiazioni-elettromagnetiche, come
trasmettitori radio o TV.
@ Luoghi esposti a riflessi di luce fluorescente.
© Luoghi con condizioni di ituminazione instabili (fluttuazioni della luce, ecc.).
Pulizia
© Pulire la superticie dell'obiettivo o del CCD con un getto di aria compressa
© Evitare Puso di solventi volatili come diluenti, alcool, benzina o insetticidi.
Queste sostanze potrebbero danneggiare la finitura esterna e/o compromettere
il funzionamento della-videocamera.
Varie
.
© Quando si utilizza. la compensazione automatica della retroilluminazione si
possono verificare fenomeni-di oscillazione.
;
© Se si utilizza la funzione CCD IRIS quando la videocamera é esposta alla luce
fluorescente, si pud verificare una lenta variazione del colore:
In caso di problemi nell'uso della videocamera, rivolgersi al centro di assistenza
Sony pit vicino: ;
Posizione e funzione delle parti
ails
@
Manopola di regolazione della distanza focale e vite di fissaggio
Usaré la manopola per regolare:la distanza focale (la distanza tra il piano di
attacco dell'obiettivo e il piano delfimmagine).
:
' Usare la vite per fissare ia distanza focale al valore desiderato.
. ® Adattatore per treppiede
Questo adattatore pud essere applicato-sia al di sopra che al di-sotto delia -
videocamera usando una vite di montaggio (1/4".UNC-20, lunghezza = 4,5
0,2:mm):
®
Interruttore di attivazione/disattivazione della funzione CCD IRIS
{CCD IRIS ON/OFF)
1
ATTENZIONE
|
| ADVERTENCIA
Para evitar incendios 0 el riesgo de electrocucién, no. exponga la
unidad a Ia Iluvia ni a !a humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la caja.
En caso de averia, solicite los servicios de pérsonal cuaiificado.
Laeclatollit-taletsle (=
Esta videocamara en color SSC-DC38P esta equipada con_un dispositivo de
imagen de transferencia de carga (CCD) del tipo Hyper HAD™* (diodos con
huecos hiperacumulados) de 1/2 pulgada. Asimismo, dispone de las siguientes
funciones:
® Alta sensibilidad (iluminacion minima: 1,9 lux, F1,2).
® Funcién de diafragma de CCD (CCD-IRIS™*). .
® Control y ajuste automatico del nivel.de'blanco.
® Obturador-electronico de 8 niveles.
:
@ Sincronizacién externa.
® Objetivo de diafragma automatico controlado por una sefial de video.o fuente
de alimentacion CC.
Coot
® Compensacién de luz traser automatica.y:parpadeo reducido mediante Smart
Control™* (wando AGC estd en la posicionON).
© La SSC-DC38P dispone de funciones.deé bloqueo de linea y VS.
* "Hyper HAD", "CCD IRIS" y "Smart Control"'son marcas comerciales de Sony
Corporation.
pep
a
;
Notas sobre la utilizacion
Fuente de alimentacion
La SSC-DC38P siempre. debe alimentage con 220 = 240V CA,.50Hz.
Manejo de la unidad
x
we
Tenga cuidado de no salpicar la unidad con agua ni otros liquidos, y de que
dentro del cuerpo.no entren combustibles ni objetos metalicos. Si la utilizase con
objetos extrafios en su interior, podria averiarse, o causar incendios o descargas
eléctricas,
:
Lugares de funcionamiento y almacenamiento
:
Evite videofilmar un motivo muy brillante (como:A4mparas) durante mucho tiempo.
Evite utilizar o guardar la unidad en los siguientes lugares:
:
® Humedos o polvorientos.
© Expuestos a la-lluvia.
© Sometidos:a vibraciones fuertes:
© Cercanos a generadores de radiacion electromagnética intensa; como
transmisores de radio o television.
® Sometidos a reflejos de luz fluorescente.
© Sometidos a condiciones de luz inestables (parpadeo, etc:).
Cuidado de la unidad
® Elimine el polvo o la suciedad de la superficie del objetivo o el CCD con un
cepillo soplador.
;
® No emplee:solventes volatiles como diluyentes de pintura, alcohol, -bencina e
insecticidas. Estos productos podrian dafiar el acabado y/o' influir.en-el
funcionamiento de la videocamara.
Otros
® Si utiliza 1a funcién de diafragma de CCD (CCD-IRIS) en lugares donde Ia.
camera esta expuesta a la luz fluorescente, puede producirse un ligero cambio
de color.
:
.
i
:
En caso de detectar cualquier problema en el funcionamiento de la videocamara,
pongase en contacto.con su proveedor Sony.
Ubicacion y funcion de partes y
food
al ige) (21-3
@
Rueda de ajuste de la distancia focal y tornillo de fijacién.
Utilice la rueda de ajuste de la distancia focal para ajustar dicha distancia (la
distancia entre el plano de montaje y el piano de imagen del-objetivo). Utilice
el tornillo de fijacion para ajustar la distancia focal.
®@ Adaptador de tripode de ta -videocamara.
El-adaptador de tripode puede 'fijarse en la parte superior o inferior de Ja
videocamara mediante un tornillo de montaje (4/4" UNC-20, longitud: 4,5 +
0,2 mm).
:
@ Interruptor CCD IRIS: ON/OFF
:

Publicidad

loading