Jautrumo nustatymo nurodymai
Jautrumo lygis parenkamas atsižvelgiant į tai, kaip jautriai automatinio
tamsėjimo lęšiai turėtų reaguoti į suvirinimo lanką ir trukdžius. Lygį gali
prireikti reguliuoti dėl skirtingų darbo sąlygų ir suvirinimo proceso ypaty-
bių. Jautrumo lygį reikia parinkti atsižvelgiant į šiuos veiksnius: metodai,
srovės stipris, trukdžiai:
metodai (stabilaus lanko, toks kaip DC TIG, nestabilaus lanko, MMA/
STICK, MIG, plazma ir pan.)
srovės stipris (labai mažas, nuo mažo iki vidutinio, nuo vidutinio iki di-
delio)
trukdžiai (tiesioginė ryški saulės šviesa, fluorescencinio apšvietimo ryš-
kumas, šalia atliekamas suvirinimas lanku ir pan.)
Jautrumo nustatymas
1~2 Mažiausias jautrumo lygis nustatomas, kai didele srove virinamas ne-
stabilus lankas didelių trukdžių aplinkoje.
3~4 Maža srove virinamas nestabilus lankas didelių trukdžių aplinkoje.
5~6 Numatytoji parinktis nustatoma daugeliui suvirinimo būdų, atliekamų
patalpose ir lauke įprastomis apšvietimo sąlygomis ir (arba) esant nedi-
deliems trukdžiams.
7~8 Virinant nedidele srove arba stabilų lanką, naudojant tokius metodus
kaip DC TIG.
9 Aukščiausias jautrumo lygis virinant labai žema srove (virinimas TIG bū-
du) arba virinant lanką, kurio dalis blogai matoma. Lęšiai yra labai jautrūs,
todėl dėl ryškios aplinkos šviesos ar trukdžių gali patamsėti.
Jeigu abejojate, kurį lygį pasirinkti, laikydamiesi įprastos praktikos pir-
miausia nustatykite aukštesnį lygį ir jį palaipsniui mažinkite, kol nebeliks
lęšių trukdžių.
Lentelėje (* 16 PAVEKSLAS) nurodyti rekomenduojami tamsumo lygiai.
PASTABA
YPAČ RETAIS ATVEJAIS GALI REIKĖTI SUMAŽINTI TRUKDŽIUS,
KAD AUTOMATINIO TAMSĖJIMO LĘŠIAI TINKAMAI VEIKTŲ.
NAUDOJANT TIG IR STABILUS LANKO VIRINIMO BŪDUS
BŪTINA NUSTATYTI DIDESNĮ JAUTRUMO LYGĮ. NURODYTI
TAMSUMO LYGIAI YRA TIK REKOMENDACINIAI, TODĖL JUOS
REIKIA KEISTI PRIKLAUSOMAI NUO INDIVIDUALIŲ POREIKIŲ.
ŠLIFAVIMAS
Paspauskite mygtuką „M" (7) ir laikykite tol, kol režimo indikatorius įsi-
jungs ties „GRIND" (1) – šalmas nustatytas veikti šlifavimo režimu. Arba
paspauskite greitosios prieigos mygtuką „GRIND" (10) ir lęšiai persijungs
iš režimo „non-GRIND" į „GRIND".
Įspėjimas. Kai lęšiai veikia režimu „GRIND", jie nereaguoja į virinimo lan-
ką. Prieš pradėdami virinti įsitikinkite, kad lęšiai veikia ne režimu „GRIND".
Pastaba. Režimas „GRIND" bus automatiškai išjungtas praėjus 30 mi-
nučių po jo aktyvinimo. Aktyvinkite režimą spustelėję greitosios prieigos
mygtuką „GRIND".
BATERIJOS INDIKATORIUS
Jeigu baterijos indikatorius (5) sumirksi kartą kas 3 sekundes, baterija
senka ir ją būtina nedelsiant pakeisti.
Valymas ir priežiūra
Šalmo ir skydelių eksploatavimo trukmė priklauso nuo įvairių veiksnių,
pvz., šalčio, šilumos, cheminių medžiagų, saulės spindulių ar netinkamo
naudojimo. Šalmą reikia tikrinti kasdien ir įsitikinti, ar nepažeista jo vidinė
ar išorinė dalis. Atsargiai naudojant suvirinimo šalmą ir tinkamai prižiūrint,
pailgėja jo eksploatavimo laikas ir gerėja suteikiama apsauga!
Valymas:
• Valymą reikia atlikti gerai vėdinamoje patalpoje. Saugokitės, kad neį-
kvėptumėte ant atskirų dalių susikaupusių kenksmingų dulkių!
• Suvirinimo šalmą valykite švelniu muilu ir drungnu vandeniu. Nenau-
dokite tirpiklių. ADF valykite švaria šluoste be pūkelių arba minkštu au-
diniu.
• Nepanardinkite ADF į vandenį ir nepurkškite jo skysčiais. Laikykite įren-
ginį švarioje, sausoje ir nedulkėtoje aplinkoje kambario temperatūroje.
• Nenaudokite indaplovės arba džiovyklės!
Laikymas ir sandėliavimo laikas
„CleanAIR
Omnira air" / „Omnira COMBI" laikykite sausoje ir švarioje
®
vietoje kambario temperatūroje, saugokite nuo tiesioginių saulės spindulių
(temperatūros diapazonas nuo –10 °C iki +55 °C, kai santykinis drėgnu-
mas yra nuo 20 iki 95 %). Ilgai laikant aukštesnėje nei 45 °C temperatūro-
je gali sutrumpėti baterijos eksploatavimo laikas.
Gaminio kodas
Gaminio aprašymas
Apsauginis veido skydelis „CleanAIR
403100
oro paskirstymo sistemos
Apsauginis veido skydelis „CleanAIR
703100
oro paskirstymo sistema
Suvirinimo šalmas „CleanAIR
403201
5–8/9–14, be oro paskirstymo sistemos
403200
403297
703201
703297
Atskiros dalys, priedai:
Gaminio kodas
729000
729001
729090
729100
729101
729003
729005
703293
703292
703060
703071
703072
703073
720010
720014
720015
720016
720017
405161
135160
704080
* 100/65
729120 /10
703074
703075
720030
4. Patvirtinti deriniai
Gaminio kodas
300000*
810000*
630000*
670000*
510000*
Omnira", be
®
* su visais išvestiniais variantais
Omnira air", su
®
Omnira COMBI",
®
Suvirinimo šalmas „CleanAIR
Omnira COMBI", be
®
oro paskirstymo sistemos, be ADF
Šalmo korpusas „CleanAIR
Omnira COMBI", be gal-
®
vos atramos, be oro paskirstymo sistemos, be ADF
Suvirinimo šalmas „CleanAIR
Omnira air COMBI",
®
5–8/9–14, su oro paskirstymo sistema
Suvirinimo šalmas „CleanAIR
Omnira air COMBI",
®
5–8/9–14, su galvos atrama, be ADF
Gaminio aprašymas
Atsarginis apsauginis stikliukas TR1, skaidrus
Atsarginis apsauginis stikliukas TR1, geltonas
Atsarginis apsauginis stikliukas TR1, skaidrus, aPA,
atsparus cheminiam poveikiui
Atsarginis apsauginis stikliukas CR1, skaidrus, CP
Atsarginis apsauginis stikliukas CR1, skaidrus, PC
Atsarginis apsauginis stikliukas TR1, 3 tamsumo lygis
Atsarginis apsauginis stikliukas TR1, 5 tamsumo lygis
Atsarginis pakeliamas suvirinimo skydelis „CleanAIR
Omnira COMBI", tinkamas naudoti su pasyviu filtru
Atsarginis pakeliamas suvirinimo skydelis „CleanAIR
Omnira COMBI", tinkamas naudoti su ADF S60F
Veido apsauga „CleanAIR
VERUS air", „Omnira air"
®
Galvos apsauga, ugniai atspari („Verus", „Omnira")
Kaklo apsauga, ugniai atspari („Verus", „Omnira")
Galvos ir kaklo apsauga, ugniai atspari („Verus",
„Omnira")
„VariGEAR Comfort", galvos atrama su pakaitą
sugeriančia juosta
Užpakalinės dalies paminkštinimai „VariGEAR"
Prakaitą sugerianti juosta „VariGEAR" (2 vnt.
pakuotė)
Viršutinės dalies paminkštinimai „VariGEAR"
Patogumo priemonių rinkinys „VariGEAR" (prakaitą
sugeriančių juostų ir paminkštinimų rinkinys)
Automatinis tamsėjimo filtras AerTEC S60F,
3/5–8/9–14, pakeliamam skydeliui
Filtro AerTEC S60 ADF baterija, 3V
Išorinė apsauginė plokštelė („VERUS", „Omnira
COMBI", „CA-40"), 10 vnt. pakuotė
Vidinė apsauginė plokštelė („VERUS", „Omnira
COMBI", „Summit"), 10 vnt. pakuotė
Stikliuko CR1 apsauginė plėvelė („UniMask", „Omni-
ra"), 10 vnt. pakuotė
Apsauginis galvos apdangalas, oda (Verus, Omnira)
Apsauginis kaklo užvalkalas, oda (Verus, Omnira)
CleanAIR VariCap, įskaitant galvos apdangalus su
paminkštinimais
Gaminio aprašymas
CleanAIR
AerGO
®
®
CleanAIR
Basic
®
CleanAIR
Pressure
®
CleanAIR
Pressure Flow Master
®
CleanAIR
Chemical 2F
®
®
®
Klasė
TH3
TH3
2A
3B
TH3
48