Página 2
Indíquelo siempre que se ponga en contacto con el selectiva de residuos) distribuidor de Sony por cuestiones relacionadas con Este símbolo en el equipo o el este producto. embalaje indica que el presente producto no puede ser Modelo DAV-HDX285/DAV-HDX585 tratado como residuos domésticos normales, sino que...
Página 3
Instrucciones de seguridad registered mark. importantes ® As an ENERGY STAR partner, 1) Lea estas instrucciones. Sony Corporation has determined 2) Conserve estas instrucciones. that this product meets the ENERGY ® 3) Respete todas las advertencias. STAR guidelines for energy efficiency.
“CD” son marcas comerciales. los del mando a distancia. • Es posible que los elementos del menú de “BRAVIA” es una marca comercial de Sony control varíen según la zona. Corporation. • Es posible que el término general “DVD” se utilice para hacer referencia a los discos DVD “PLAYSTATION”...
ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING Acerca de la función THAT RELATING TO PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES S-AIR AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE HTTP:// WWW.MPEGLA.COM El sistema es compatible con la función S-AIR, que permite la transmisión del sonido entre productos S-AIR de forma inalámbrica.
Tabla de contenido Otras operaciones Acerca de este manual de instrucciones ........4 Obtención de sonido envolvente óptimo Acerca de la función S-AIR....5 para una sala ........86 Discos reproducibles....... 7 Calibración de los ajustes adecuados de Procedimientos iniciales forma automática......87 Control del televisor con el mando a Paso 1: Instalación del distancia suministrado....
Discos reproducibles Tipo Logotipo del disco Características Icono DVD VIDEO • DVD VIDEO • DVD-R/DVD-RW en formato DVD VIDEO o modo vídeo • DVD+R/DVD+RW en formato DVD VIDEO Modo VR • DVD-R/DVD-RW en modo VR (grabación de vídeo) (grabación de vídeo) (excepto para DVD-R DL) VIDEO CD •...
Página 8
cámaras digitales regulados por la Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).) Excepto en los modelos de Norteamérica. Formato lógico de archivos y carpetas en CD-ROM definido por la ISO (International Organization for Standardization). Notas sobre los discos Este producto se diseñó para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Los discos DualDisc y algunos discos de música codificados con tecnologías de protección de los derechos de autor no cumplen con el estándar Compact Disc (CD) y, por tanto, es posible que estos discos no puedan reproducirse con este producto.
Página 9
Acerca de CD Multi Session • Este sistema puede reproducir CD Multi Session cuando la primera sesión incluye un archivo MP3. También se podrán reproducir los archivos MP3 grabados en sesiones posteriores. • Este sistema puede reproducir CD Multi Session cuando la primera sesión incluye un archivo de imagen JPEG.
Procedimientos iniciales Desembalaje DAV-HDX285 • Altavoces frontales (2) • Antena monofilar de FM (1) • Almohadillas protectoras (1 juego) • Manual de instrucciones • Cables de altavoz (6, rojo/ • Guía de ajuste rápido blanco/verde/gris/azul/ • Altavoz central (1) En los modelos de EE.UU. y púrpura)
Página 11
DAV-HDX585 • Altavoces frontales (2) • Antena monofilar de FM (1) • Postes (2) • Bases (2) • Cables de altavoz (6, rojo/ blanco/verde/gris/azul/ • Tornillos (negros) (4) púrpura) • Altavoz central (1) • Tornillos (con arandela) (4) • Cable de vídeo (1) •...
Página 12
DAV-HDX685 • Altavoces frontales (2) • Antena cerrada de AM (1) • Micrófono de calibración • Antena monofilar de FM (1) • Almohadillas protectoras (1 juego) • Altavoz central (1) • Postes (4) • Cables de altavoz (6, rojo/ blanco/verde/gris/azul/ púrpura) •...
Página 13
Inserción de las pilas en el mando a distancia Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (suministradas) de forma que coincidan los extremos 3 y # de dichas pilas con las marcas del interior del compartimiento. Para utilizar el mando a distancia, oriéntelo hacia el sensor de control remoto de la unidad.
Paso 1: Instalación del sistema Colocación del sistema Para obtener el mejor sonido envolvente posible, coloque todos los altavoces a la misma distancia de la posición de escucha (A). La distancia puede estar comprendida entre 1,0 y 7,0 metros. Si no puede colocar el altavoz central y los altavoces de sonido envolvente a la misma distancia (A), puede mover el altavoz central hasta 1,6 metros más cerca de la posición de escucha (B) y los altavoces de sonido envolvente hasta 5,0 metros más cerca de la posición de escucha (C).
Página 15
Colocación de las almohadillas protectoras en el altavoz potenciador de graves Coloque las almohadillas protectoras (suministradas) en la parte inferior del altavoz potenciador de graves para sujetarlo y evitar que se resbale. Extraiga las almohadillas protectoras de la cubierta protectora.
Página 16
Montaje de los altavoces (solo los modelos DAV-HDX585/DAV-HDX685) Antes de conectar los altavoces, coloque el soporte del altavoz en éste. (Para los altavoces frontales del modelo DAV-HDX585 y para los altavoces frontales y de sonido envolvente del modelo DAV-HDX685) Utilice los siguientes componentes: DAV-HDX585 •...
Página 17
Inserte el poste en el orificio de la parte inferior del altavoz de modo que el tornillo del poste quede orientado hacia la parte frontal del altavoz. Altavoz Tornillo Poste Ajuste la altura del altavoz y, a continuación, fije el poste con dos tornillos (con arandela).
Página 18
Pase el cable de altavoz por el orificio situado en la base y el poste. El conector y el tubo de color de los cables de altavoz tienen el mismo color que la etiqueta de las tomas que deben conectarse. Utilice los cables de altavoz del modo siguiente: •...
Página 19
Conecte los cables de altavoz al altavoz. Asegúrese de hacer coincidir los cables de altavoz con los terminales adecuados de los altavoces: el cable de altavoz con el tubo de color con 3 y el cable de altavoz sin el tubo de color con #. Tubo de color Altavoz frontal izquierdo (L): blanco Altavoz frontal derecho (R): rojo...
Página 20
Elimine la holgura del cable de altavoz. Para eliminar las holguras del cable de altavoz, tire del cable desde la parte inferior de la base. Para fijar el cable de altavoz, páselo por la ranura. Ajuste la longitud del cable. Ilustración de los altavoces montados completamente DAV-HDX585 Altavoz frontal derecho (R):...
Página 22
Instale los altavoces en una pared vertical y lisa que esté reforzada. • Sony no se responsabiliza de ningún accidente o daño causado por una instalación inadecuada, una pared de poca resistencia, una instalación incorrecta de tornillos, una catástrofe natural, etc.
Página 23
DAV-HDX585 Para los altavoces frontales Para el altavoz central 145 mm 101,6 mm (4 in) De 8 a 10 mm De 8 a 10 mm Para los altavoces de sonido envolvente De 8 a 10 mm DAV-HDX685 Para el resto de los altavoces Para el altavoz central 145 mm 101,6 mm...
Página 24
Cuelgue los altavoces en los tornillos. Orificio en la parte 5 mm posterior del altavoz 10 mm Parte posterior del altavoz...
Paso 2: Conexión del sistema Para conectar el sistema, lea la información que se incluye en las siguientes páginas. No conecte el cable de alimentación de ca de la unidad a una toma de pared hasta que haya realizado todas las conexiones. Nota •...
Página 26
Conexión del televisor (conexión de vídeo) Esta conexión permite enviar una señal de vídeo al televisor. En función de las tomas del televisor, seleccione el método de conexión. C Cable de vídeo componente N N A A N T E (no suministrado) IA L 75 C O A X...
Página 27
Para cambiar el sistema de color (PAL o NTSC) (solo en los modelos asiáticos, australianos y de Oriente Medio) En función del televisor que vaya a conectar, es posible que deba seleccionar el sistema de color PAL o NTSC. El ajuste inicial del sistema en los modelos australianos y de Oriente Medio es PAL. El ajuste inicial del sistema en los modelos asiáticos es NTSC.
Página 28
Conexión del televisor (conexión de audio) Esta conexión permite enviar una señal de audio a la unidad desde el televisor. Para escuchar el sonido del televisor a través del sistema, realice esta conexión. N N A A N T E IA L 75 1 0 0 C O A X...
Página 29
Conexión de los demás componentes Es posible escuchar componentes conectados a través de los altavoces del sistema. Fuente portátil de audio (no suministrada): G Adaptador DIGITAL MEDIA PORT: H (el modelo TDM-iP20 se suministra con los modelos de EE.UU. y de Australia. También es posible utilizar otros adaptadores DIGITAL MEDIA PORT). G Cable de miniclavija estéreo (no suministrado) A una fuente portátil de...
Página 30
Si el televisor dispone de varias entradas de audio/vídeo Es posible disfrutar del sonido mediante los altavoces del sistema a través del televisor conectado. Conecte los componentes del modo indicado a continuación. Videograbadora, receptor Televisor digital vía satélite, PlayStation, etc. Videograbadora, receptor digital vía satélite, PlayStation, etc.
Página 31
Conexión de la antena Para montar la antena cerrada de AM Para conectar la antena Antena cerrada de AM (suministrada) N N A A N T E I A L 7 C O A X Antena monofilar de FM (suministrada) Nota •...
Página 32
Conexión del cable de alimentación de ca Antes de conectar el cable de alimentación de ca de la unidad a una toma de pared, conecte todos los altavoces a la unidad. Toma de pared: la forma de la toma de pared varía en función de la zona.
Paso 3: Realización del AJUSTE DE IDIOMA MENU PANTALLA: INGLES MENU: INGLES ajuste rápido AUDIO: FRANCES ESPAÑOL SUBTITULO: PORTUGUES Siga los pasos que se indican a continuación para realizar los ajustes básicos para utilizar el sistema. Los elementos que aparecen varían en función Pulse X/x para seleccionar un idioma de la zona.
Página 34
Pulse X/x para seleccionar el ajuste y, a continuación, pulse • [SI]: la función Control por HDMI (página 75) se activará. • [NO]: la función Control por HDMI se desactivará. Aparecerá la pantalla de ajustes para seleccionar la disposición de los altavoces. DISPOSIC.
Página 35
Desenchufe el micrófono de Ajuste del tipo de salida de calibración, pulse C/c para seleccionar [SI] y, a continuación, pulse vídeo para que coincida con el El ajuste rápido ha finalizado. Todas las televisor conexiones y operaciones de ajuste se han completado.
Página 36
• [1920 1080i]: el sistema emitirá señales – el televisor se encuentra conectado a × de vídeo de 1920 × 1080i*. través de tomas distintas de COMPONENT VIDEO OUT. • [1280 720p]: el sistema emitirá señales × [SI]: el sistema emite señales progresivas. de vídeo de 1280 ×...
Paso 4: Selección de la fuente Es posible seleccionar la fuente de reproducción. FUNCTION +/– Pulse FUNCTION +/– varias veces hasta que aparezca la función deseada en el visor del panel frontal. Cada vez que pulse FUNCTION +/–, la función cambiará...
Paso 5: Escucha de sonido envolvente Para disfrutar del sonido envolvente, basta con seleccionar uno de los modos de descodificación preprogramados del sistema. Estos le proporcionan el sonido emocionante y potente de las salas de cine en su hogar. SYSTEM MENU X/x/c, Escucha del sonido del televisor con el efecto de sonido envolvente de 5.1 canales...
Página 39
Pulse X/x varias veces hasta que aparezca el efecto de sonido envolvente deseado en el visor del panel frontal. Consulte en la tabla siguiente las descripciones de los efectos de sonido envolvente. Pulse El ajuste se ha realizado. Pulse SYSTEM MENU. El menú...
Página 40
Procedencia del sonido Efecto de sonido Efecto envolvente “HP VIRTUAL” El sistema añade un efecto de sonido envolvente para emitir el sonido a través de los auriculares independientemente del (HEADPHONE VIRTUAL) formato de sonido o del número de canales. Para desactivar el efecto de sonido envolvente Seleccione “A.F.D.
Pulse DISC 1-5. Pulse el botón del número de disco deseado. Disco Si no existe ningún disco en la unidad seleccionada, aparecerá “NO DISC” en el Reproducción de discos visor del panel frontal. Realice el siguiente paso mientras “*DISC-1* (p. ej., 2-5)” parpadea.
Página 42
con el sistema. Para obtener información detallada, Para Pulse consulte “Utilización de la función Control por Desactivar MUTING. HDMI para “BRAVIA” Sync” (página 75). temporalmente el Para cancelar esta función, sonido vuelva a pulsarlo o pulse Para apagar el sistema VOLUME + para ajustar el Pulse "/1 con el sistema encendido.
Página 43
Pulse X/x varias veces hasta que Para Pulse aparezca “ILLUM MODE” en el visor del Repetir la escena (repetición panel frontal y, a continuación, pulse anterior (10 segundos instantánea) durante la o c. anteriores) reproducción. Pulse X/x para seleccionar un ajuste. Avanzar brevemente la (avance instantáneo) escena actual (30...
Página 44
• [2: PRINCIPAL] Nota • [2: SECUNDARIA] • Los subtítulos se pueden seleccionar si el archivo de vídeo DivX presenta la extensión “.avi” o “.divx” y • [2: PRINCIPAL+SECUNDARIA] contiene información de los subtítulos dentro del x VIDEO CD/CD/DATA CD (archivo MP3)/ mismo archivo (excepto en los modelos de DATA DVD (archivo MP3) Norteamérica).
Página 45
x DVD Selección de un área de Ejemplo: reproducción para un disco Dolby Digital de 5.1 canales Super Audio CD LFE (efecto de baja frecuencia) Sonido envolvente (L/R) Algunos Super Audio CD se componen de un 1: INGLES DOLBY DIGITAL 3 / 2 .1 área de reproducción de 2 canales y un área de Frontales (L/R) + reproducción multicanal.
Página 46
Pulse X/x para seleccionar Seleccione el número del elemento que [CAPA SUPER AUDIO CD/CD] y, a desea mediante los botones continuación, pulse numéricos. Si comete un error, pulse CLEAR para x Cuando la capa actual es una capa cancelar el número. de CD Aparece [SUPER AUDIO CD].
Página 47
Pulse H. Nota El sistema inicia la reproducción a partir del • El sistema almacena los puntos de reanudación de hasta 10 discos en la memoria. punto en el que detuvo el disco en el paso 1. Consejo Nota • Para reproducir el disco desde el principio, pulse x •...
Utilización del modo de PROGRAMA 0: 00:00 BORRAR TODO reproducción – – – – 1. PISTA – – 2. PISTA – – 3. PISTA – – 4. PISTA – – 5. PISTA Creación de un programa – – 6. PISTA –...
Página 49
Para cambiar o cancelar un Pulse X/x para seleccionar [ALEATORIA] y, a continuación, pulse programa Siga los pasos 1 a 3 de “Creación de un Aparecerán las opciones de programa propio”. [ALEATORIA]. Pulse X/x para seleccionar el número Pulse X/x para seleccionar el elemento de programa de la pista que desea que desea reproducir en orden cambiar o cancelar.
Página 50
• [CARPETA]: permite repetir la carpeta Reproducción repetida actual. • [PISTA] (sólo archivos MP3): permite (Reproducción repetida) repetir el archivo actual. • [ARCHIVO] (sólo archivos de vídeo): permite repetir el archivo actual (excepto en los modelos de Norteamérica). Es posible reproducir el contenido de un disco Pulse de manera repetida.
Para desactivar la pantalla del Búsqueda o selección de menú de control Pulse DISPLAY varias veces hasta que la contenido de un disco pantalla del menú de control se desactive. Utilización del menú del DVD Selección de un título original o un título editado de un DVD- Los discos DVD se dividen en muchas secciones, las cuales componen una imagen o...
Página 52
pista que desee introduciendo su número. Si lo capítulo (DVD VIDEO/DVD-R/DVD-RW), una pista (VIDEO CD/Super Audio CD/CD) o un archivo desea, también puede buscar una escena (DATA CD/DATA DVD (archivo de vídeo))*. mediante el código de tiempo. * Excepto en los modelos de Norteamérica. Pulse DISPLAY.
Selección de archivos MP3 o Reproducción de carpetas archivos MP3/archivos Pulse FUNCTION +/– varias veces de imagen JPEG hasta que aparezca “DVD” en el visor del panel frontal. Cargue un DATA CD o DATA DVD. Es posible reproducir archivos MP3 o archivos Después de cargar el disco, aparecerá...
Página 54
Selección de carpetas o LISTA DE PISTAS 03 In the Middle of Nowher... archivos de imagen JPEG 01_Geronimo_s_Cadillac 02_Riding_On_A_White_Swan 03_Give_Me_Peace_On_Earth Pulse FUNCTION +/– varias veces 04_Sweet_Little_Shella hasta que aparezca “DVD” en el visor 05_Ten_Thousand_Lonely_Drums 06_Lonely_Tears_In_Chinatown del panel frontal. 07_In_Shaire Cargue un DATA CD o DATA DVD. Pulse X/x para seleccionar un archivo y Después de cargar el disco, aparecerá...
Página 55
Para detener la reproducción cambiar el intervalo de la presentación de diapositivas (página 56) y añadir efectos a Pulse x. la presentación (página 56). Para encender o apagar la x Para seleccionar un archivo de pantalla imagen JPEG mostrando el navegador de imágenes Pulse DVD MENU.
Página 56
• Si reproduce archivos MP3 y de imagen JPEG de gran tamaño a la vez, es posible que se omita el los archivos de imagen JPEG sonido. Sony recomienda ajustar la velocidad de bits de la presentación de de MP3 en 128 kbps o inferior cuando cree el archivo.
Página 57
Selección de la prioridad de Visualización de una lista de reproducción de los tipos de archivos MP3 o archivos de archivo imagen JPEG Pulse DISPLAY durante la Es posible seleccionar la prioridad de reproducción. reproducción si un disco contiene archivos en distintos formatos (archivos MP3, archivos de Aparece la pantalla del menú...
Archivos de vídeo DivX que el Visualización de los sistema puede reproducir El sistema puede reproducir datos grabados en el archivos de vídeo formato DivX con la extensión “.avi” o “.divx”. El sistema no reproducirá archivos con la extensión “.avi” o “.divx” si no contienen datos (excepto en los modelos de de vídeo DivX.
Página 59
Para encender o apagar la Cargue un DATA CD o DATA DVD. pantalla Después de cargar el disco, aparecerá la lista de carpetas en la pantalla del televisor. Pulse DVD MENU. Pulse DISPLAY. Otras operaciones Aparece la pantalla del menú de control en Consulte “Otras operaciones”...
carpeta anterior pulsando .. Para volver a la Ajuste del retardo entre carpeta anterior, selecciónela de la lista de carpetas. la imagen y el sonido Consejo • Si se preajusta el número de visualizaciones, es [A/V SYNC] posible reproducir un archivo de vídeo DivX el número de veces que indique dicho número preajustado.
Restricción de la REPRODUCCIÓN PROHIBIDA reproducción del disco Introduzca una contraseña nueva de 4 dígitos y pulse ENTER [REPRODUCCIÓN PROHIBIDA] La función [REPRODUCCIÓN PROHIBIDA] Introduzca una contraseña de 4 dígitos con permite restringir la reproducción de discos los botones numéricos y, a continuación, DVD que presentan clasificaciones.
Página 62
Pulse X/x para seleccionar [NIVEL] y, a Pulse X/x para seleccionar continuación, pulse [AJUSTE] y, a continuación, pulse Aparecen los elementos de selección para Aparecerán las opciones de [AJUSTE]. [NIVEL]. Pulse X/x para seleccionar [PERSONALIZADO] y, a continuación, Pulse X/x para seleccionar el nivel pulse deseado y, a continuación, pulse Aparece la pantalla de ajustes.
Ejemplo: [CONFIGURACIÓN DE Modificación de los VÍDEO] Elemento seleccionado ajustes del sistema CONFIGURACIÓN DE VÍDEO mediante la pantalla de 16:9 TIPO TV: PROGRESSIVE (COMPONENT OUT) SALIDA 4:3: COMPLETO ajustes NIVEL NEGRO DE SE Ñ AL: NIVEL NEGRO DE SE Ñ AL (COMPONENT OUT) MODO PAUSA: AUTO...
Página 64
Ajuste del idioma de las Ajustes de la pantalla indicaciones o de la pista de [CONFIGURACIÓN DE VÍDEO] sonido Seleccione los valores según el televisor que [AJUSTE DE IDIOMA] vaya a conectar. Establezca varios idiomas para las indicaciones CONFIGURACIÓN DE VÍDEO TIPO TV: 16:9 en pantalla o la pista de sonido.
Página 65
Nota • En algunos discos DVD, es posible que [4:3 TIPO BUZÓN] se seleccione automáticamente en lugar de [4:3 EXPLO PAN] o viceversa. Televisor de formato 16:9 x [PROGRESSIVE (COMPONENT OUT)] Es posible activar y desactivar la señal Nota progresiva que se emite a través de las tomas •...
Página 66
“Para seleccionar el tipo de salida de señal de x [NIVEL NEGRO DE SEÑAL vídeo a través de la toma HDMI OUT” (COMPONENT OUT)] (página 35). (solo en los modelos de Norteamérica, México y Latinoamérica) [AUTO (1920 1080p)]: el sistema emitirá la ×...
Página 67
[AR]: el sistema emite imágenes con resolución Nota de alta definición sin un marco negro. • Esta función sólo está disponible cuando la función [(1920 1080i) AR ]: el sistema emite [CONTROL POR HDMI] se ajusta en [SI]. × imágenes con resolución de alta definición de tamaño completo y un marco negro.
Página 68
Otros ajustes x [CALIBRAC. AUTOM.] Es posible calibrar los ajustes adecuados [CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA] automáticamente. Para obtener información detallada, consulte “Calibración de los ajustes adecuados de forma automática” (página 87). CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA SALVA PANTALLA: x [AUDIO DRC] (sólo DVD VIDEO) FONDO: IMAGEN ÍNDICE REPRODUCCIÓN PROHIBIDA:...
Página 69
Para obtener más información, consulte la potenciador de graves son fijos, no podrá página modificarlos. http://www.divx.com en Internet. [FRONTAL] [SI] x [REANUDACIÓN MULTIDISCO] (sólo [CENTRAL] DVD VIDEO/VIDEO CD) [SI]: normalmente, seleccione esta opción. Es posible activar/desactivar la función [NINGUNO]: seleccione esta opción si no [REANUDACIÓN MULTIDISCO].
Página 70
Entre 0,9 y 6,9 metros para los modelos de • En función del flujo de entrada, es posible que el Norteamérica. ajuste [DISTANCIA] no sea efectivo. Entre 0,0 y 6,9 metros para los modelos de Norteamérica. x [NIVEL (FRONTAL)] Es posible ajustar el nivel de sonido de los Si realiza el ajuste rápido (página 33), los valores altavoces frontales, del altavoz central y del predeterminados se modifican.
Página 71
Pulse Repita los pasos 1 a 3. Pulse C/X/x/c varias veces para ajustar [TONO PRUEBA] en [NO] después de ajustar el nivel de los altavoces. Consejo • Para ajustar el volumen de todos los altavoces a la vez, gire el control VOLUME de la unidad o pulse VOLUME +/–...
Pulse PRESET +/– (página 73) para seleccionar el número de memorización deseado y, a continuación, lleve a cabo el procedimiento FM 10 : 88.00 MHz SONY RADIO desde el paso 3. Para cambiar el intervalo de Nombre de la emisora sintonización de AM (excepto en...
Si el sonido de un programa de Cómo escuchar la radio FM no es claro Si el sonido de un programa de FM no es claro, En primer lugar, memorice emisoras de radio en seleccione la recepción monoaural. La la memoria del sistema (consulte recepción será...
Página 74
“TUNER FM” “NAME IN” aparezca en el visor del Si se ha ajustado el nombre de la emisora panel frontal. 1 Nombre de la emisora Ej. “SONY RADIO” 2 Frecuencia Ej. “FM1 87.50” o c. Pulse 3 Ajuste “FM MODE”...
“BRAVIA” Sync. una marca distinta de Sony, aunque dicho Mediante la conexión de componentes Sony componente sea compatible con la función Control compatibles con la función Control por HDMI por HDMI.
Página 76
Ajuste la función Control por HDMI del sonido se emitirá automáticamente a través de sistema y del televisor. los altavoces del sistema si pulsa THEATER/ THEATRE*. Para obtener más información sobre los * El nombre del botón varía en función de la zona. ajustes del sistema, consulte los siguientes pasos.
Página 77
• En función del estado del sistema, (p. ej., mientras se Nota utiliza una función distinta de “DVD” o “TV/ • Si el televisor está ajustado en el modo PAP (imagen VIDEO”, o se reproduce un CD), es posible que este e imagen), la función Control de audio del sistema no no se apague automáticamente.
Inicie la reproducción del componente Utilización del conectado. El sonido y las imágenes procedentes del adaptador DIGITAL componente conectado se reproducirán en el sistema o en el televisor conectado. MEDIA PORT Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del adaptador El adaptador DIGITAL MEDIA PORT DIGITAL MEDIA PORT.
Inserción del transmisor/ Utilización del producto transceptor inalámbrico S-AIR Para utilizar la función S-AIR, deberá insertar el La unidad es compatible con la función S-AIR transmisor inalámbrico en la unidad y el (página 110), que permite la transmisión del transceptor inalámbrico en la unidad secundaria sonido entre productos S-AIR.
Página 80
Inserte el transmisor inalámbrico. S-AIR, consulte el manual de instrucciones de la unidad secundaria S-AIR. Parte posterior de la unidad Consejo ANTENNA • Si cambia la configuración de S-AIR, Sony EZW-T100 SPEAKER COAXIAL 75 FRONT R FRONT L SUR R SUR L recomienda que lleve a cabo [CALIBRAC.
Página 81
La transmisión de sonido se establece del modo indicado a continuación (ejemplo): Unidad principal S-AIR Otra unidad (esta unidad) Unidad principal S-AIR principal S-AIR (esta unidad) ID A ID B ID A ID A ID A ID A ID A ID B Unidad secundaria Unidad secundaria...
Página 82
Pulse Pulse Funcionamiento El ajuste se ha realizado. H, X, x, El mando a distancia y la unidad ./> comparten las mismas operaciones. Pulse SYSTEM MENU. S-AIR CH Permite cambiar la función del El menú del sistema se desactivará. sistema. Seleccione la función deseada en el receptor S-AIR.
Página 83
x Después de efectuar el emparejamiento (cuando no se establezca la transmisión de sonido entre la unidad y el receptor S-AIR) o permanecerá La transmisión de sonido sólo se establecerá iluminado (cuando se establezca la transmisión de entre la unidad emparejada y la unidad o sonido entre la unidad y el receptor S-AIR) en el visor unidades secundarias S-AIR.
Página 84
Cuando aparezca “START” en el visor Si la transmisión del sonido es del panel frontal, pulse La unidad inicia el emparejamiento y inestable “SEARCH” parpadea en el visor del panel En el amplificador de sonido envolvente frontal. En el receptor S-AIR Para cancelar el emparejamiento, pulse SYSTEM MENU.
Página 85
secundaria S-AIR mediante uno de los canales siguientes. – S-AIR ID A: canal equivalente al canal IEEE 802.11b/g 1 – S-AIR ID B: canal equivalente al canal IEEE 802.11b/g 6 – S-AIR ID C: canal equivalente al canal IEEE 802.11b/g 11 •...
En función de la forma de la sala, es posible que esta opción sólo cuando instale los no pueda instalar algunos altavoces. Para altavoces frontales. obtener el mejor sonido envolvente, Sony • [FRONTALES]: seleccione esta opción recomienda decidir primero la posición de los cuando instale todos los altavoces frente a altavoces.
La parte frontal de los altavoces debe mirar Calibración de los hacia el micrófono de calibración y no debe existir obstrucción alguna entre los ajustes adecuados de altavoces y el micrófono de calibración. forma automática [CALIBRAC. AUTOM.] D. C. A. C. (Autocalibración de cine digital) puede ajustar el sonido envolvente adecuado de forma automática.
Si desea cancelar la medición y volver a Puede controlar el televisor (sólo de la marca intentar ejecutar [CALIBRAC. AUTOM.], Sony) mediante los siguientes botones. Utilice seleccione [NO]. estos botones (distintos de TV [/1, THEATER/ THEATRE*, TV INPUT y TV VOL +/–) x La medición no es correcta.
Mejora del sonido comprimido Uso del efecto de sonido Es posible mejorar el sonido comprimido como, Refuerzo de las frecuencias de por ejemplo, el de un archivo de audio MP3. graves Este efecto se activa automáticamente cuando se cumplen todas las condiciones siguientes: Puede reforzar las frecuencias de graves.
Selección del efecto Cómo escuchar el sonido adecuado para la fuente de emisión multiplex Puede seleccionar un modo de sonido adecuado (DUAL MONO) para las películas o la música. Podrá escuchar el sonido de emisión multiplex cuando el sistema reciba o reproduzca una señal Pulse SOUND MODE varias veces durante de emisión multiplex Dolby Digital.
Modificación del nivel Uso del temporizador de de entrada de sonido de apagado los componentes Puede definir que el sistema se apague cuando transcurra un tiempo preajustado; de esta forma, conectados podrá quedarse dormido escuchando música. El tiempo puede programarse en intervalos de 1 ó Es posible que se produzca distorsión al 10 minutos.
Pulse SYSTEM MENU. Cambio del brillo del El menú del sistema se desactivará. visor del panel frontal Es posible ajustar el brillo del visor del panel frontal en 2 niveles. Pulse SYSTEM MENU. Pulse X/x varias veces hasta que aparezca “DIMMER” en el visor del panel frontal y, a continuación, pulse o c.
* Si un archivo MP3 contiene la etiqueta ID3, el Visualización de sistema mostrará un nombre de álbum o un nombre de título según la información de dicha etiqueta. información sobre el El sistema admite etiquetas ID3 de las versiones 1.0/ 1.1/2.2/2.3.
Página 94
Pulse DISPLAY varias veces para reproduce. Además, según el disco, no se mostrarán todos los caracteres del texto. cambiar la información de tiempo. La indicación y los tipos de tiempo que puede comprobar dependen del disco que Comprobación de la reproduzca.
Excepto en los modelos de Norteamérica. Recuperación de los Aparece cuando se reproduce un archivo MP3 de un disco DATA CD/DATA DVD. valores predeterminados Si un archivo MP3 contiene la etiqueta ID3, el sistema mostrará un nombre de álbum o un nombre de título según la información de dicha etiqueta.
Página 96
Pulse X/x para seleccionar [CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA] y, a continuación, pulse Aparecerán las opciones de [CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA]. Pulse X/x para seleccionar [RESTAURAR] y pulse c. Pulse C/c para seleccionar [SI]. Si selecciona [NO] en este paso, abandonará el proceso y regresará a la pantalla del menú...
• Instale el sistema en un lugar con ventilación problema relacionado con el sistema, póngase en adecuada para evitar el recalentamiento interno. contacto con el distribuidor Sony más próximo. • La caja se calienta si la unidad se utiliza con Limpieza de los discos, volúmenes de sonido elevados durante mucho...
Notas sobre los discos Manejo de discos • Para mantener limpio el disco, tómelo por los bordes. No toque su superficie. • No pegue papeles ni cinta adhesiva en el disco. • No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes de calor, como conductos de aire caliente, ni los deje en un automóvil aparcado bajo la luz solar directa, ya que puede...
Tenga en cuenta que el personal técnico puede quedarse con las piezas que hayan sido sustituidas durante la reparación. En caso de que se produzcan problemas con la función S-AIR cuando instale la unidad secundaria S-AIR (opcional), solicite la comprobación de todo el sistema a un distribuidor Sony (unidad principal y unidad secundaria S-AIR). Alimentación Síntoma...
Página 100
Imagen Síntoma Solución La imagen no aparece. • Los cables de conexión de vídeo no se han conectado correctamente. • Los cables de conexión de vídeo están dañados. • La unidad no está conectada a la toma de entrada correcta del televisor (página 26).
Página 101
Síntoma Solución El color de la pantalla del Los altavoces del sistema contienen piezas magnéticas, por lo que podría televisor es irregular. producirse distorsión magnética. Si se produce irregularidad del color en la pantalla del televisor, realice las comprobaciones siguientes. •...
Página 102
Síntoma Solución El efecto envolvente es difícil de • Compruebe el ajuste de “ ” DEC. MODE (página 38) apreciar al reproducir una pista • Compruebe las conexiones y los ajustes de los altavoces (páginas 25, 69). de sonido Dolby Digital, DTS o •...
Página 103
Síntoma Solución El archivo MP3 no puede • El DATA CD no está grabado de acuerdo con la norma ISO 9660 de Level 1 ó reproducirse. 2 o Joliet. • El DATA DVD no está grabado en formato UDF (Universal Disk Format). •...
Página 104
ángulos. • El DVD prohíbe cambiar los ángulos. El disco no se puede expulsar y • Póngase en contacto con su distribuidor Sony o con un centro de servicio “LOCKED” aparece en el visor técnico Sony local autorizado. del panel frontal.
Página 105
Función S-AIR Síntoma Solución No es posible establecer la • Si utiliza otra unidad principal S-AIR, colóquela a más de 8 m (unos 25 pies) conexión S-AIR (no se establece de distancia de la unidad principal S-AIR que está utilizando. la transmisión del sonido);...
Aunque no se trata de un fallo de en la pantalla) funcionamiento y está destinado únicamente para el personal de servicio de Sony, no es Cuando la función de autodiagnóstico se activa posible utilizar el sistema con normalidad. Para para evitar que el sistema funcione utilizar el sistema, apáguelo y vuelva a...
Salidas (analógicas) Especificaciones Auriculares Acepta auriculares de impedancia baja y alta. Sistema de Super Audio CD/DVD ESPECIFICACIONES DE POTENCIA DE Propiedades del diodo láser AUDIO Duración de la emisión: para el modelo estadounidense continua SALIDA DE POTENCIA Y DISTORSIÓN Salida del láser: inferior a ARMÓNICA TOTAL: 44,6 μW Con cargas de 3 ohmios,...
Página 108
Antena Antena cerrada de AM Sonido envolvente Frecuencia intermedia 450 kHz DAV-HDX285/DAV-HDX585 (SS-TS92) Sección de vídeo Sistema de altavoces Reflejo de graves de rango Salidas VIDEO: 1 Vp-p, 75 completo ohmios Altavoz 65 mm (2 in), tipo COMPONENT: cónico Y: 1 Vp-p, 75 ohmios...
Peso (aprox.) 5,2 kg (11 lb 8 oz) Formato de archivo compatible Autocalibración de cine digital Sony desarrolló Autocalibración de cine digital MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) para medir y ajustar automáticamente las Extensión de archivo: Velocidad de bits:...
Página 110
Para garantizar que los pequeños matices de se procesan digitalmente. estos soportes de alta calidad se transmiten sin ningún deterioro, Sony ha desarrollado una Formato entrelazado tecnología denominada “S-AIR” para la (exploración entrelazada) transmisión por radio de señales de audio digital...
Página 111
utilizan las redes LAN inalámbricas y • Área de reproducción multicanal: un área en aplicaciones Bluetooth. la que se graban pistas multicanal (hasta 5.1 canales) Super Audio CD Super Audio CD es un nuevo estándar de disco de audio de alta calidad en el que la música se Área de graba en el formato DSD (Direct Stream Digital) reproducción...
Prioridad de reproducción de los tipos de archivos En la tabla siguiente se describe la prioridad de reproducción de los tipos de archivos con el ajuste [MULTIMEDIA]. Tipo de archivo Ajuste [MULTIMEDIA] [VIDEO]* [MÚSICA/FOTO] [FOTO] [MÚSICA] Solo archivos de vídeo* Archivos de vídeo* Archivos de vídeo* Archivos de vídeo* Archivos de vídeo* Solo archivos de imagen Archivos de imagen...
Lista de códigos de idiomas La ortografía de los idiomas cumple con la norma ISO 639: 1988 (E/F). Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona 1032 Afrikaans 1194 Galician...
Índice de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Panel frontal A "/1 (encendido/en espera) (33, 95) H Toma PHONES (41) B Botones/indicadores DISC 1-5 (41) I Toma AUDIO IN/A.CAL MIC (29, 33, 87) C Visor del panel frontal (116) J FUNCTION (37) K Botones de operaciones de...
Página 115
Panel posterior Tornillos* ANTENNA EZW-T100 SPEAKER COAXIAL 75 FRONT R FRONT L SUR R SUR L COMPONENT VIDEO OUT VIDEO TV/VIDEO SPEAKER DIGITAL IN HDMI OUT DMPORT DC5V AUDIO IN 0.7A MAX CENTER SUBWOOFER OPTICAL COAXIAL A Tomas SPEAKER (25) H Toma DMPORT (DIGITAL MEDIA PORT) (29, 78) B Ranura EZW-T100 (79)
Página 116
Visor del panel frontal Acerca de las indicaciones del visor del panel frontal A Estado de reproducción G Se ilumina cuando la toma HDMI OUT está correctamente conectada a un B Parpadea cuando el temporizador de dispositivo compatible con HDCP apagado está...
Página 117
Mando a distancia ORDEN ALFABÉTICO DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES A – O P – Z ANGLE 3 (43) PICTURE NAVI qg (54) Botones numéricos qf (46, 72, 88) AUDIO qh (44) PRESET +/– wj (73) [/1 (encendido/en espera) 1 (32, 33, 41) CLEAR es (48, 73) wj (88)
Guía de la pantalla del menú de control Puede utilizar la pantalla del menú de control para seleccionar una función y ver la información relacionada. DISPLAY Pulse DISPLAY varias veces. Cada vez que pulse DISPLAY, la pantalla del menú de control cambiará del siguiente modo: 1 t 2 t ...
Página 119
Ejemplo: pantalla del menú de control 1 al reproducir un DVD VIDEO. Número del título actualmente en reproducción Número del capítulo actualmente en reproducción Número total de títulos Estado de reproducción Número total de capítulos (N Reproducir, Elementos del menú X Pausar, de control x Detener, etc.)
Página 120
[CAPA SUPER AUDIO CD/CD] (página 45) Puede seleccionar la capa de reproducción de los discos Super Audio CD cuando está disponible. [PROGRAMA] (página 48) Puede seleccionar la pista que se va a reproducir en el orden que desee. [ALEATORIA] (página 49) Puede reproducir las pistas/archivos en orden aleatorio.
Página 121
Consejo • El indicador del icono del menú de control se ilumina en amarillo al seleccionar cualquier elemento, excepto [NO] (únicamente [PROGRAMA], [ALEATORIA], [REPETICION] y [A/V SYNC]). El indicador [ORIGINAL/PLAY LIST] se ilumina en amarillo cuando selecciona [PLAY LIST] (ajuste predeterminado).