MONTAGGIO
DEL FORNO DOPPIO SUL MOBILE
ASSEMBLAGE
DU FOUR DOUBLE SUR LE MEUBLE
EINBAU DES DOPPELOFENS AUF DEN MÖBEL
FITTING OF THE DOUBLE OVEN
INTO FURNITURE
Attenzione! | forni doppi mod. OF300FD/FTD possono funzionare
solo se'assembíati ai seguenti piani o monoblocchi SMEV ed in-
stallati come in fig. 3: Serie 3000/4000/5000/6000 con grill ed in
versione inox o smaltati.
Attention! Les four double mod. OF300FD/FTD peuvent fonctionner
seulement s'il ont installés avec les plans au combinés des séries
3000/4000/5000/6000 avec grill, en inox émaillées, et assemblés
selon les indications de la fig. 3.
Achtungl Die Doppelófen mod. OF300FD/FTD funktionieren nur in
Verbindung mit den folgenden SMEV-Kochern und SMEV Kombi-
nationen und wenn Sie Gemab Abb 3 feingebaut werden: Serie
3/4/5/6000 mit Grill und in Ausführung Edelstah! oder Emaille.
Attention! The double ovens mod. OF300FD/FTD con operate only
if matched to the following SMEV-hotplates or SMEV-combination
unit and installed as in pic. 3: Serie 3/4/5/6000 with grill and in
stainless stell or enamelled version.
Fig. - Abb. - Pic 3a
Attenzionel Prima di fissare al mobile il piano o il monoblocco abbi-
nato ol forno doppio montare il deflettore, in dotazione al forno,
sulla parte posteriore della cappa де! grill come indicato nel dise-
gno 3a.
Attention! Avant de fixer le plan ou le combiné avec le four double
dans le meuble, il faut monter le déflecteur dont est doté le four,
sur la partie arrière de la cape du grill et selon les indications de la
fig. 3a.
Achtungl Bevor Sie den mit dem Doppelofen kombinierten Kocher
oder die Kombination auf dem Móbel befestigen den Abweiser,
mit dem der Ofen ausgerüstet ist, on der Rückseite der Grillhaube
einbauen (side Abb. За).
Attention! Before fixing the hotplate or the combination unit mat-
ched to the double oven into the furniture, assemble the baffle plate,
supplied with the oven, on the back side of the grill hood and os
indicoted in drawing 3a.
INBOUW VAN DE DUBBELE OVEN
IN HET MEUBEL
MONTERING AF DOBBELTOVN
I SKABET
MONTAJE
DE HORNO
DOBLE SOBRE SOBRE EL MUEBLE
KAAPISSA OLEVAN
KAKSOIUUNIN
KOKOAMINEN
Attentie: De dubbele oven type OF300FD moet altijd ingebouwd
worden samen met de SMEV kooktoestellen of kombinatie toestel-
len van de serie 3000/4000/5000/6000, met of zonder gril, in
roestvrij staal of emaille uitvoering, zie afbeelding 3.
Vigtigt! Dobbeltovnene model OF3000FD/FTD kan kun fungere,
hvis de monteres med følgende bord eller monoblok SMEV samt
installeres
i
overensstemmelse
med
fig.
3:
Serie
3000/4000/5000/6000
med grill samt rustfri eller emaljeret
udfgrelse.
Atencion: Los hornos doble mod. OF300FD pueden funcionar so-
lamente si se instalan con las combinaciones de las series 3000/
4000/5000/6000
con grill en sus versiones inéxidable o
esmaltadas.
Tärkeää! Kaksoisuunit mallia OF300FD/FTD voivat toimia vain, jos
ne kootaan seuraaville pöydille tai monoblokkiin SMEV sekä asen-
netaan kuvan 3 mukaisesti: Sarja 3000/4000/5000/6000 jossa on
ritilä sekä ruostumaton tai emaloitu rakenne.
Fig. - Abb. - Pic 3
i
Attentie: Alvorens het kook-of kombinatietoestel op het meubel
bevestigd wordt, eerst de beschermplaat, die bij de oven zit, аап
de achterzijde van de grilruimte imbouwen. Zie afbeelding Зо.
Vigtigt! Inden bordet eller monoblokken med dobbeltovn fastgøres
pä skabet, skal den medfølgende luftafskaermning monteres pà grill-
skabets bagside, som vist pà tegning 3a.
Atencion: Antes de fijar la encimera о la combinaciön con el hor-
no doble en el mueble, montar el deflector del homo sobre la parte
trasera de la campana del grill, segun las indicaciones de la figu-
ra За.
Tärkeääl Ennen kuin pöytä tai monoblokki, jossa on kaksoisuuni,
kiinnitetään kaappiin, kiinnitä mukana toimitettava ilmasuoja piir-
roksessa За kuvatun grillikannen takaosaan.