Descargar Imprimir esta página

smev OF300F Instrucciones página 19

Publicidad

ONDERHOUD / VEDLIGEHOLDELSE / MANTENI
TYPE
SPROEIERS
Cat.13+(28-30/37) Cat. 3(30)|
Cat.13 (50)
VERSTOPPING VAN DE ZUURSTOFBUIS.
neem kontakt op met sen erkend installateur, bij verstopping von de
zuurstofbuis waardoor de branders eventueel niet goed fuktioneren.
SCHOONMAAK INSTRUCTIES:
Gebruik geen chemische of agressieve schoonmaakmiddelen.
Gebruik steeds en olleen aanbevolen producten.
CARACTERISTICAS DE LOS INYECTORES
Quemador
Cat.13+(28-30/37) Сак. 3(30)|
Cat.13 (50)
OBSTRUCCION
DEL VENTURI
Caso de existir una obstrucciön en el tubo mezclador venturi que impida
el correcto funcionamiento del quemador contactar con el servicio técni-
co autorizado.
INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA
No utilizar detergentes quimicos о abrasivos.
Emplear sélo productos recomendados.
Brander
Grill
Oven
Horno
INJEKTORI TYYPIT
Poltin
Kat.13+(28-30/37) Kat.! 3(30) | | Kat.13 (50)
ILMANVAIHTOPUTKEN TUKKEUTUMINEN
Ota yhteys asiantuntijaan mikäli polttimen ilmanvaihtoputki ei toimi kunnolla
GRILLIN PUHDISTAMINEN
Ei saa käyttää kemikaalisia pesuaineita tai hankausjauheita.
Käytä
ainoastaan
suositeltuja
Grilli
Uuni
tuotteita.
Vervanging van binnen glaspaneel: zie fig. 6
Vervanging van buiten glaspaneel en handvat: zie fig. ба.
Vervanging van het lampje: zie fig. ób.,
Sustitución del cristal interno de la puerta. Proceder como indica la figura
6. Sustitución del cristal externo de la puerta. Proceder como indica la
figura 6a. Sustitución de la bombilla. Proceder como indica la figura 6b.
Sisálasin vaihtaminen. Katso kuvaa 6 mukaisesti.
Ulkolasin vaihtaminen. Katso kuvaa ба mukaisesti.
lampun vaihtaminen. Katso kuvaa ób mukaisesti.
MIENTO / SKÖTSEL / KORJAAMINEN
Braender
Cat.13+{28-30/37) Cat.| 3(30)] | Саї. ІЗ (50)
BLOKERING AF LUFTBLANDER@
RET:
Kontakt autoriseret tekniker i tilfælde af at luftblandergret skulle blive til-
stoppet og dermed hindre brcenderen i at virke korrekt.
ANGÅENDE RENGÖRING:
Brug ikke kemiske eller slibende renggringsmidier.
Anvend udelukkende de anbefalede produkter.
INJECTOR TYPE
MUNSTYCKE
Brännare
Kat.13+(28-30/37) Kat.l 3(30) | Саї. ІЗ (50)
BLOCKERING AV VENTURIRÖR
Kontakta en fackman om venturiröret tàpps till och därigenom hindrar brän-
nama från att fungera tillfredsställande.
RENGORING
Använd aldrig stàlull eller annat material som kan repa stàlet eller emal-
jen, inte heller kemiska rengöringsmedel.
Anvánd uteslutande de rekommenderode produkterna.
* Valori validi per la categoria 13 (30) e per gli apparecchi destinati allo
Svezia / Gültige Werte für die Kategorie 13 (30) und jene Geräte, die
nach Schweden geliefert werden / Valeurs valides pour la catégorie 13
(30 et pour les oppareils destinés & lo Su&de / Values which ore valid
for the 1З (30) category and for the equipment destined for Sweden /
Waarden geldig voor de categorie I3 (30) en voor de apparaten met
bestemming Zweden / Vaerdieme gaelder kun klasse 13 (30) samt ap-
parater til Sverige / Valores válidos para la categoria I3 (30) y para
los aparatos destinados a Suecia / Värdena gäller endast klass ІЗ (30)
som apparater till Sverige / Arvot koskervot vain 13 luokka 13 (30) sekä
Ruotsiin toimitettavia laitteita.
Udskiftning af indvendig glas foretages som vist pà billede 6. Udskiftning
at dgrens udvendige glas og häbdtag foretages som vist pä billede 6a.
Udskiftning af glgdelampe foretages som vist pù billede 6b.
Byte av glasskivan pà insidan av ugnsluckan, se fig 6
Byte av glassikivan pà utsidan av ugnsluckan, se fig 6a
Byte av glödlampa, se fig. 6b

Publicidad

loading