Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manuel d'instructions
FR
Installation manual
EN
Handleiding
NL
Manual de instrucciones
ES
INITIAL 100
Manuale istruzioni
IT

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para aldes INITIAL 100

  • Página 1 Manuel d’instructions Installation manual Handleiding Manual de instrucciones INITIAL 100 Manuale istruzioni...
  • Página 2 Il contient des informations sur l’objectif, les détails techniques, le principe de fonctionnement, la conception et l’installation du ventilateur Initial 100 et de toutes ses variantes. Le personnel technique et de maintenance doit avoir une formation théorique et pratique dans le domaine des systèmes de ventilation et doit être capable de travailler en respectant les règles de sécurité...
  • Página 3 1. INTRODUCTION • INTRODUCTION • INLEIDING • INTRODUCCIÓN • INTRODUZIONE Attention : veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation avant d’installer, de raccorder au réseau électrique et d’utiliser l’appareil. La responsabilité du fabricant ne saurait être engagée en cas de dommages corporels ou matériels occasionnés au client par le non-respect du manuel d’utilisation par le client. Toutes les exigences du manuel d’utilisation doivent être respectées pour assurer un fonctionnement durable de l’appareil ainsi que sa fiabilité...
  • Página 4 1. INTRODUCTION • INTRODUCTION • INLEIDING • INTRODUCCIÓN • INTRODUZIONE Attention: Please read the user’s manual carefully prior to installing, connection to power Mains and operating the unit. The manufacturing company shall not be responsible for damage to health and Property of the customer caused by the customer’s violating the user’s manual. Follow the user’s manual requirements to ensure durable operation of the unit, its Mechanical and electrical reliability.
  • Página 5 1. INTRODUCTION • INTRODUCTION • INLEIDING • INTRODUCCIÓN • INTRODUZIONE Opgelet: lees de gebruikershandleiding zorgvuldig voordat u de unit installeert, op het elektriciteitsnet aansluit en gebruikt. Het productiebedrijf is niet verantwoordelijk voor schade aan de gezondheid en eigendom van de klant, die de klant zelf heeft veroorzaakt door de gebruikershandleiding niet in acht te nemen.
  • Página 6 1. INTRODUCTION • INTRODUCTION • INLEIDING • INTRODUCCIÓN • INTRODUZIONE Atención: Lea con atención el manual del usuario antes de instalar la unidad, conectarla a la red eléctrica y ponerla en funcionamiento. El fabricante no se hace responsable de los daños personales y materiales que pueda sufrir el cliente en caso de no respetar lo dispuesto en dicho manual. Observe los requisitos que aquí...
  • Página 7 1. INTRODUCTION • INTRODUCTION • INLEIDING • INTRODUCCIÓN • INTRODUZIONE Attenzione: leggere attentamente il manuale d'uso prima di installare, collegare alla rete elettrica e azionare l'unità. L'azienda produttrice non sarà responsabile dei danni alla salute e a beni del cliente causati dalla violazione del manuale d'uso da parte dell'utente. Rispettare le prescrizioni del manuale d'uso per garantire un funzionamento duraturo dell'unità, la sua affidabilità...
  • Página 8 2. ENSEMBLE DE LIVRAISON • DELIVERY SET • LEVERINGSSET • CONJUNTO DE ENTREGA • INSIEME DI CONSEGNA Ventilateur - 1 unité Ventilador - 1 pza. Vis et chevilles - 4 unités Tornillos y espigas - 4 pzas. Vis, boulon, écrou, Tornillo, perno, tuerca, écrou en plastique - 4 unités de chaque...
  • Página 9 4. DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT • OPERATION GUIDELINES • BEDIENINGSRICHTLIJNEN • PAUTAS DE OPERACIÓN • LINEE GUIDA OPERATIVE Il ventilatore va collegato a una rete elettrica CA monofase con una tensione di 220 / 240 V 50 Hz ed è progettato per un funzionamento continuo senza lo scollegamento dalla rete elettrica.
  • Página 10 5. MONTAGE ET MISE EN PLACE • MOUNTING AND SET-UP • MONTAGE EN PLAATSING • MONTAJE Y CONFIGURACIÓN • MONTAGGIO E IMPOSTAZIONE...
  • Página 11 6. MAINTENANCE • MAINTENANCE • ONDERHOUD • MANTENIMIENTO • MANUTENZIONE Débranchez l’alimentation du ventilateur avant toute opération de maintenance et d’entretien. Nettoyez régulièrement la saleté et la poussière qui peuvent s’accumuler sur les surfaces du ventilateur. Pour nettoyer le ventilateur, utilisez un chiffon doux ou une brosse imbibée de détergent doux.
  • Página 12 7. DÉPANNAGE • TROUBLESHOOTING • TROUBLESHOOTING • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS • RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Probleem Mogelijke redenen Troubleshooting Controleer of de voedingsleiding Wanneer de unit aangesloten is op het Geen voeding. correct aangesloten is. Spoor anders de elektriciteitsnet, draait de ventilator niet en verbindingsfout op en verhelp ze.
  • Página 13 8. RÉGLEMENTATIONS DE STOCKAGE ET DE TRANSPORT • STORAGE AND TRANSPORTATION REGULATIONS • OPSLAG- EN TRANSPORTVOORSCHRIFTEN • NORMAS DE ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE • REGOLE PER LA CONSERVAZIONE E IL TRASPORTO FR 0 Entreposez l'appareil dans l'emballage d'origine fourni par le fabricant, dans un endroit sec, fermé et ventilé, à une température comprise entre +5 °C et +40 °C et une humidité...
  • Página 14 9. GARANTIE CONSTRUCTEUR • MANUFACTURER’S WARRANTY • FABRIEKSGARANTIE • GARANTÍA DEL FABRICANTE • GARANZIA DEL PRODUTTORE FR 0 Le produit est conforme aux normes et directives de l'UE sur la basse tension et la compatibilité électromagnétique. Nous déclarons par la présente que le produit est conforme aux dispositions de la directive 2014/30/UE sur la compatibilité...
  • Página 15 9. GARANTIE CONSTRUCTEUR • MANUFACTURER’S WARRANTY • FABRIEKSGARANTIE • GARANTÍA DEL FABRICANTE • GARANZIA DEL PRODUTTORE The product is in compliance with EU norms and standards on low voltage guidelines and electromagnetic compatibility. We hereby declare that the product complies with the provisions of Electromagnetic Compatibility (EMC) Directive 2014/30/EU of the European Parliament and of the Council, Low Voltage Directive (LVD) 2014/35/EU of the European Parliament and of the Council and CE-marking Council Directive 93/68/EEC.
  • Página 16 9. GARANTIE CONSTRUCTEUR • MANUFACTURER’S WARRANTY • FABRIEKSGARANTIE • GARANTÍA DEL FABRICANTE • GARANZIA DEL PRODUTTORE Het product is in overeenstemming met de EU-normen en -standaarden inzake laagspanningsrichtlijnen en elektromagnetische compatibiliteit. Hierbij verklaren wij dat het product voldoet aan de bepalingen van de Richtlijn Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC) 2014/30/EU van het Europees Parlement en de Raad, Laagspanningsrichtlijn (LSR) 2014/35/EU van het Europees Parlement en de Raad en CE-markeringsrichtlijn 93/68/EEG van de Raad.
  • Página 17 9. GARANTIE CONSTRUCTEUR • MANUFACTURER’S WARRANTY • FABRIEKSGARANTIE • GARANTÍA DEL FABRICANTE • GARANZIA DEL PRODUTTORE El producto cumple las normas y estándares de la UE sobre directrices de baja tensión y compatibilidad electromagnética. Por la presente se declara que este producto se ajusta a lo dispuesto en la Directiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo y del Consejo en materia de compatibilidad electromagnética (CEM), la Directiva 2014/35/UE del Parlamento Europeo y del Consejo sobre baja tensión (DBT) y la Directiva 93/68/CEE del Consejo sobre el marcado «CE».
  • Página 18 9. GARANTIE CONSTRUCTEUR • MANUFACTURER’S WARRANTY • FABRIEKSGARANTIE • GARANTÍA DEL FABRICANTE • GARANZIA DEL PRODUTTORE Il prodotto è conforme alle norme e agli standard UE relativi alle linee guida per la bassa tensione e la compatibilità elettromagnetica. Con la presente dichiariamo che il prodotto è conforme alle disposizioni della direttiva 2014/30/UE del Parlamento europeo e del Consiglio sulla compatibilità...
  • Página 19 REMARQUES • NOTES • NOTITIES • NOTAS • NOTE...
  • Página 20 FRANCE - Vous êtes un client professionnel : 09 69 32 39 98 (n° Cristal, prix d’un appel local) • ata.stve@aldes.com - Vous êtes un client particulier : 09 69 32 39 74 (n° Cristal, prix d’un appel local) • service-conso@aldes.com Besoin d’une assistance technique après-vente ?