Hitachi Koki C 10FSHC Instrucciones De Seguridad Y Manual De Instrucciones

Hitachi Koki C 10FSHC Instrucciones De Seguridad Y Manual De Instrucciones

Tronzadora radial abatible

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
C 10FSHC
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand
this manual before operating the power tool. Please keep this manual available for other users
and owners before they use the power tool. This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la mort
ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce
mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent
l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para
que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual debe
ser guardado en un lugar seguro.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
(Laser Marker Equipment)
(Outil avec marqueur à laser)
(Equipo marcador láser)
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Slide Compound Miter Saw
Scie a coupe d'onglet radiale
Tronzadora radial abatible

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi Koki C 10FSHC

  • Página 1 Model Slide Compound Miter Saw C 10FSHC (Laser Marker Equipment) Modèle Scie a coupe d’onglet radiale (Outil avec marqueur à laser) (Equipo marcador láser) Modelo Tronzadora radial abatible SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS English Page Page IMPORTANT SAFETY INFORMATION ....3 PREPARATION BEFORE OPERATION ....14 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ......3 BEFORE USING ............ 16 BEFORE CUTTING ..........18 SAFETY ..............4 PRACTICAL APPLICATIONS ........27 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR SAW BLADE MOUNTING AND DISMOUNTING ..37 USING ALL POWER TOOLS ........
  • Página 84: Información Importante Sobre Seguridad

    Español INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Antes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta eléctrica, lea y comprenda todas las precauciones de seguridad, advertencias e instrucciones de funcionamiento de este Manual de instrucciones. La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el mantenimiento de una herramienta eléctrica se deben a la falta de observación de las normas o precauciones de seguridad.
  • Página 85: Seguridad

    Español SEGURIDAD NORMAS DE SEGURIDAD PARA LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTA HERRAMIENTA O DE REALIZAR TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN LA MISMA: ADVERTENCIA: Cuando utilice este herramienta eléctrica, tome todas las precauciones necesarias para reducir al mínimo el riesgo de descargas eléctricas y demás lesiones.
  • Página 86 Español SIEMPRE USE PROTECCIÓN OCULAR CON PROTECCIONES LATERALES QUE CUMPLAN CON LOS REQUISITOS DE LA NORMA ESTÁNDAR ANSI Z87.1 AL TRABAJAR CON LA HERRAMIENTA PARA EVITAR LESIONES EN LOS OJOS. Las gafas comunes no proporcionan la protección adecuada debido a que no contienen cristal de seguridad resistente a impactos.
  • Página 87: Normas De Seguridad Específi Cas Para La Utilización De Esta Herramienta

    Español 23. No levante nunca la hoja de sierra de la pieza de trabajo mientras no se haya parado completamente. 24. Utilice siempre soportes para piezas de trabajo largas que sobrepasen la longitud de la mesa de la sierra compuesta deslizable. 25.
  • Página 88 Español 14. Maneje siempre la hoja de sierra con cuidado con la desmonte o monte. 15. Antes de utilizar la sierra, compruebe siempre si la pieza de trabajo está exenta de puntas y demás objetos extraños. 16. Mantenga siempre las manos alejadas del trayecto de la hoja de sierra. 17.
  • Página 89: Piezas De Reemplazo

    Español 10. No dañe nunca el cable de alimentación de la herramienta. 11. No intente mover nunca una HERRAMIENTA ELÉCTRICA con el dedo en el interruptor de disparo. 12. No intente nunca utilizar la HERRAMIENTA ELÉCTRICA si el interruptor de disparo no funciona adecuadamente.
  • Página 90: Utilice El Cable Prolongador Adecuado

    Español UTILICE EL CABLE PROLONGADOR ADECUADO Cerciórese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, cerciórese de que tenga el calibre (grosor) sufi ciente como para poder conducir la corriente necesaria para la herramienta. Un cable de calibre inferior causaría la caída de tensión, lo que resultaría en pérdida de potencia y en recalentamiento.
  • Página 91 Español ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DE OTROS USUARIOS PROPIETARIOS DE ESTA HERRAMIENTA!
  • Página 92: Operación Y Mantenimiento

    Español OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO NOTA: La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a realizar una operación segura y a mantener la HERRAMIENTA ELÉCTRICA. Algunas ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o dispositivos diferentes a los de su propia HERRAMIENTA ELÉCTRICA. NOMENCLATURA DE PARTES MODELO C10FSHC Mango interruptor...
  • Página 93 Español Perilla de parada Empuñadura Puerto para Pasador de del carro el polvo bloqueo Interruptor del marcador láser Soporte (A) Conjunto del motor Interruptor de la luz LED Bisagra Pasador de fi jacion (A) Interruptor de disparo Conjunto de varilla de parada Bloqueador del huso...
  • Página 94: Especificaciones

    Español ESPECIFICACIONES Ítem Modelo C 10FSHC Motor Tipo Motor conmutador en serie Fuente de alimentación Monofásica, CA, 60 Hz Tensión (voltios) Corriente a plena carga (amperios) Marcador láser Potencia máxima <5 mW Producto láser CLASE Longitud de onda 630 – 660 nm Medio de láser...
  • Página 95: Accesorios

    Español ACCESORIOS ADVERTENCIA: Los accesorios para esta herramienta eléctrica se mencionan en este Manual de instrucciones. La utilización de otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos. ACCESORIOS ESTÁNDAR 1 Conjunto de tornillo de carpintero 2 Bolsa para el polvo (1 pieza) (1 pieza) Con respecto a la forma de Con respecto a la forma de utilización,...
  • Página 96: Aplicaciones

    Español APLICACIONES Puertas corredizas de madena y aluminio. PREPARATIVOS PREVIOS A LA OPERACIÓN Antes de utilizar la herramienta eléctrica, realice los preparativos siguientes. Quite todo el material de embalaje adherido o vinculado con la herramienta antes de usarla. Instalación Base Perno de 5/16"...
  • Página 97 Español Liberación del pasador de bloqueo Cuando la herramienta eléctrica esté preparada para transportarse, sus partes principales estarán Mango interruptor aseguradas mediante el pasador de bloqueo. Presione la empuñadura ligeramente hacia abajo Pasador de y saque el pasador de bloqueo para desacoplar el bloqueo cabezal de corte.
  • Página 98: Antes De La Utilización

    Español Almacenaje del cable de alimentación Soporte (A) Soporte (A) Soporte (B) Soporte (B) Fig. 8-a Fig. 8-b Para comodidad y prevenir daños en el cable de alimentación cuando la sierra para cortar ingletes no está en uso o en transporte, hay dos soportes en el lado trasero del carro deslizante para enrollar el cable.
  • Página 99 Español Compruebe si el revestimiento de protección inferior funciona adecuadamente. El revestimiento de protección inferior está diseñado Revestimiento de para evitar que el operador entre en contacto con la protección inferior hoja de sierra cuando utilice la herramienta. Compruebe siempre revestimiento protección inferior se mueve suavemente y si cubre adecuadamente la hoja de sierra.
  • Página 100: Antes Del Corte

    Español El freno no es sustituto del funcionamiento correcto de la protección inferior. Compruebe el funcionamiento de la protección inferior antes de cada uso. Lesiones personales severas pueden ocurrir si la protección inferior no se mueve suavemente y cubre la cuchilla correctamente.
  • Página 101 Español Corte en ángulo recto Afl oje los tres tornillos de 4 mm, seguidamente asegure el inserto de mesa del lado derecho y apriete temporalmente los tornillos para metales de 4 mm de ambos extremos. Luego fi je una pieza de trabajo (aproximadamente 7-7/8" (200 mm) de ancho) con el conjunto de tornillo de banco y córtela.
  • Página 102 Español Uso del tope secundario (B) ADVERTENCIA : El tope secundario (B) debe ser extendido al realizar cualquier corte de bisel en ángulo izquierdo. No extender el tope secundario (B) no dejará espacio sufi ciente para que la hoja pase, lo que podría resultar en lesiones graves. En ángulos de inglete o bisel muy agudos, la hoja de sierra también podría contactar con el tope.
  • Página 103 Español Operación de la palanca de bloqueo rápido de leva Si los ángulos de inglete requeridos NO Botón de bloqueo son una de las nueve paradas en positivo, de parada en positivo la mesa para ingletes puede ser bloqueada en cualquier ángulo entre estas paradas en Empuñadura positivo utilizando el botón de bloqueo de de bloqueo de...
  • Página 104 Español Indicador Pernos de ajuste Tornillo puntero (Para escala de bisel) de bisel Pasador de ajuste (A) Empuñadura de bloqueo de inglete Herramienta combinada Empuñadura de bloqueo de bisel Fig. 15-a Fig. 15-b Fig. 15-c Ajuste del indicador de 90° (para escala de bisel) (Fig. 15-b) Cuando la hoja esté...
  • Página 105 Español 11. Ajuste de bisel derecho en 45° Ajuste el ángulo de inglete en 0°. Extienda por completo el tope secundario (A) totalmente hacia Tuerca de la derecha, y tire del pasador de ajuste (B) hacia la bloqueo parte frontal de la máquina. NOTA: Al retraer el pasador de ajuste (A) podría ser necesario desplazar el conjunto de...
  • Página 106: Para Ajustar El Desplazamiento De Altura Máximo

    Español Ajustar los ángulos de inglete: Botón de bloqueo de parada en Levante la empuñadura de bloqueo de positivo inglete para desbloquear la mesa. (2) Mueva la tabla mientras presiona hacia Empuñadura de bloqueo abajo el botón de bloqueo de parada en de inglete positivo para alinear el puntero con la medición de grados deseada.
  • Página 107 Español 15. Ajuste de la profundidad de corte (Fig. 19-b) La profundidad de corte puede ser preestablecida para cortes profundos homogéneos y repetitivos. Ajuste el cabezal de corte hacia abajo hasta que los dientes de la hoja estén en la profundidad deseada.
  • Página 108 Español PRECAUCIÓN: * El uso de controles, ajustes o la ejecución de procedimientos puede resultar en exposición a radiación peligrosa. * El uso de instrumentos ópticos con este producto aumentará el riesgo para la vista. ADVERTENCIA: No intente reparar o desmontar el láser. Si personas no cualifi...
  • Página 109 Español (3) Ajuste de la posición de la línea láser Línea frontal Si la línea láser está en ángulo con respecto a la línea patrón del lado frontal, gire la perilla de ajuste vertical del láser hacia la derecha para alinear la línea láser en paralelo con la línea patrón.
  • Página 110: Aplicaciones Prácticas

    Español APLICACIONES PRÁCTICAS ADVERTENCIA: * Para evitar lesiones, no quite ni remplace nunca la pieza de trabajo sobre la mesa mientras la herramienta esté en funcionamiento. * No coloque nunca sus miembros dentro de la línea cerca del signo de advertencia mientras esté utilizando la herramienta. Esto podría resultar peligroso (consulte la Fig.
  • Página 111 Español Utilización del conjunto de tornillo de corpintero (Accesorio estándar) (1) La prensa de tornillo se puede colocar sobre la base. Perilla Eje de tornillo (2) Gire la perilla superior y fi je fi rmemente la pieza de trabajo en su lugar (Fig. 25). Placa del tornillo de Perilla de...
  • Página 112 Español PRECAUCIÓN: El aumento de la presión sobre la empuñadura no aumentará la velocidad de corte. Por el contrario, la presión excesiva puede resultar en sobrecarga del motor y/o en reducción de la efi cacia de corte. ADVERTENCIA: * Cuando no vaya a utilizar la herramienta, confi rme que el interruptor de disparo esté...
  • Página 113 Español PRECAUCIÓN: * Si presiona la empuñadura con excesiva fuerza vertical o lateral, la hoja de sierra puede vibrar durante la operación de corte y causar marcas indeseadas en la pieza de trabajo reduciendo, de esta forma, la calidad del corte. Por consiguiente, presione suave y cuidadosamente la empuñadura.
  • Página 114 Español NOTA : La sierra incluye un pasador de ajuste de 33.9° (A) para confi gurar cortes de moldeado en corona cuando el ángulo de las paredes es igual a 90°. Encienda la guía láser y coloque la pieza de trabajo sobre la mesa para la alineación previa de su corte.
  • Página 115 Español * Siempre verifi que que la empuñadura de bloqueo de bisel está fi jada y el cabezal del motor está sujeto. Si intentase cortar en ángulo sin inmovilizar la cabeza del motor, ésta podría desplazarse inesperadamente y causar lesiones. Pasador de ajuste de 33.9°...
  • Página 116 Español Procedimientos de corte compuesto Se puede realizar corte compuesto siguiendo las instrucciones de 5 a 7 anteriores. Para conocer las dimensiones máximas de corte compuesto, refi érase a la tabla “ESPECIFICACIONES” de la página 94. PRECAUCIÓN: Asegure siempre la pieza de trabajo con la mano derecha o izquierda y córtela deslizando la parte redonda de la sierra hacia atrás con la mano izquierda.
  • Página 117 Español Para el ajuste del corte en bisel Apriete la empuñadura de bloqueo de bisel y verifi que que la posición es estable y que la escala de ángulo de bisel y la punta del indicador están correctamente alineadas. A continuación, apriete la palanca de sujeción.
  • Página 118 Español Cabeza Cabeza Escala de ángulos Escala de ángulos de de corte en bisel corte en bisel Escuadra Escuadra de de guía (B) guía (A) Escala de ángulos Escala de ángulos de de corte en bisel Base Base conte de ingletes Mesa giratoria Mesa giratoria Fig.
  • Página 119 Español Cabeza Cabeza Escala de ángulos Escala de ángulos de corte en bisel de corte en bisel Escuadra de guía (B) Escuadra de guía (A) Escala de ángulos de Escala de ángulos de corte de ingletes corte de ingletes Base Base Mesa giratoria Mesa giratoria...
  • Página 120: Montaje Y Desmontaje De La Hoja De Sierra

    Español (2) Ajuste la profundidad de corte deseada regulando la distancia entre la hoja de sierra y la superfi cie de la mesa giratoria (consulte ⓑ de la Fig. 42). NOTA: Cuando corte una sola ranura en cualquier extremo de la pieza de trabajo, quite la parte innecesaria con un formón.
  • Página 121 Español Desmontaje de la hoja (Fig. 44-a, Fig. 44-b, Fig. 44-c y Fig. 44-d) Desconecte el cable de alimentación del tomacorriente. (2) Levante el cabezal de corte en posición vertical, deslice el cabezal de corte completamente hacia la parte trasera de la unidad y apriete la perilla de fi jación de deslizamiento.
  • Página 122: Confi Rme Que El Perno De 8 Mm Haya Quedado

    Español ADVERTENCIA: Al montar la hoja de sierra, confi rme que la marca indicadora de rotación de la hoja de sierra y la dirección de rotación de la protección inferior (refi érase a la Fig. 1) coinciden correctamente. PRECAUCIÓN: * Después de haber instalado o extraído la hoja de sierra, confi...
  • Página 123: Mantenimiento E Inspección

    Español MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN ADVERTENCIA: Para evitar accidentes o lesiones, confi rme que el interruptor de disparo esté en OFF y de que el enchufe del cable de alimentación esté desconectado del tomacorriente antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o de inspección de esta herramienta.
  • Página 124 Español Cómo tratar el motor (consulte la Fig. 1) El devanado del motor es el "corazón" mismo de esta herramienta. Preste suma atención para asegurarse de que el devanado no se dañe y/o se humedezca con aceite o agua. NOTA: La acumulación de polvo u otras impurezas en el interior del motor puede provocar fallos de funcionamiento.
  • Página 125: Modificaciones

    Español Si la línea de láser se volviera invisible debido a astillas u otras impurezas adheridas en la ventana de la sección de emisión de luz del marcador láser, limpie la ventana con un paño suave o humedecido con agua jabonosa, etc. Lista de repuestos HKU n.º...
  • Página 126: Parts List

    SLIDE COMPOUND MITER SAW MODEL NO. C 10FSHC SCHEMATIC...
  • Página 127 SLIDE COMPOUND MITER SAW MODEL NO. C 10FSHC PARTS LIST 372093 083Z CORD CLAMP 372499 32RA NUT CHUCK M6*1.0 T=6 372441 0CES COMPRESSION SPRING 372500 32RC NUT CHUCK M12*1.75 T=12 1 372442 0CPD CENTER BOLT 372501 33N7 FLAT WASHER φ6*16-1.5...
  • Página 128 SLIDE COMPOUND MITER SAW MODEL NO. C 10FSHC PARTS LIST 372556 3HJP HEX. SOC. TRUSS HD. & WASHER ASS'Y M6*1.0-16 372597 3TU2 COVER PLATE 372557 3HJU HEX. WASHER HD. BOLT M8*1.25-20 372598 3TU3 LOWER GUARD 372558 3HJW HEX. NUT M5*0.8,T=4...
  • Página 130 SLIDE COMPOUND MITER SAW MODEL NO. C 10FSHC SCHEMATIC...
  • Página 131 SLIDE COMPOUND MITER SAW MODEL NO. C 10FSHC PARTS LIST 372389 0HUR BALL BEARING 372390 0HUZ BALL BEARING 372391 0HVK BALL BEARING 326905 0HX9 NEEDLE BEARING 372393 0J6H FLAT WASHER φ15.02*19.2-1 1 317578 0JEA C-RING 726512 0JEC C-RING 372396 0JG7 PARALLEL KEY 372397 0K6X CR.
  • Página 132 WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints, •...

Tabla de contenido