Descargar Imprimir esta página

cleanAIR Verus air Manual De Usuario página 27

Ocultar thumbs Ver también para Verus air:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 64
Pièces détachées, accessoires:
Code produit
Description du produit
Masque de soudage CleanAIR
403097
de distribution de l'air, sans ADF
Masque de soudage CleanAIR
703097
sans ADF
720020
VariGEAR Airduct, coiffe avec conduit d'air
VariGEAR Comfort, coiffe avec bandeau antitranspi-
720010
rant
720015
Bandeau antitranspirant VariGEAR (lot de 2)
720014
Rembourrage arrière VariGEAR
720016
Rembourrage supérieur VariGEAR
Ensemble VariGEAR comfort (ensemble de bandeau
720017
antitranspirant et rembourrages)
135160
Pile 3 V pour AerTEC™ S60 ADF
710060
Tuyau flexible léger QuickLOCK™
405162
Filtre auto-obscurcissant AerTEC™ S60+, 5-8/9-14
703060
Joint de visage CleanAIR
703071
Protection de la tête, ignifuge (Verus, Omnira)
703072
Protection de la nuque, ignifuge (Verus, Omnira)
Protection de la tête et de la nuque, ignifuge (Verus,
703073
Omnira)
704080
Plaque de protection externe
*100/65
Plaque de protection interne
702075
Insert dioptrique 1.5D, 107/51 mm
702074
Insert dioptrique 1D, 107/51 mm
702076
Insert dioptrique 2D, 107/51 mm
702077
Insert dioptrique 2.5D, 107/51 mm
703078
Porte-insert dioptrique pour CA Verus
703074
Couvre-chef protecteur, cuir (Verus, Omnira)
703075
Couvre-cou protecteur, cuir (Verus, Omnira)
720030
CleanAIR VariCap, y compris un harnais avec rembourrage
4. Combinaisons approuvées
Code produit
Description du produit
300000*
CleanAIR
810000*
CleanAIR
630000*
CleanAIR
670000*
CleanAIR
510000*
CleanAIR
* incluant toutes les variantes dérivées
Ce produit est garanti conforme à la norme (EU) 2016/425
sur les EPI et a été testé conforme aux exigences des
normes suivantes:
Organisme notifié pour les tests CE :
EN 166:2002
ECS European Certification Service GmbH,
Notified body 1883
EN 379+A1:2009
Hüttfeldstraße 50, 73430 Aalen, Germany
Organisme notifié pour les tests CE :
EN 12941:1999
Occupational Safety Research Institute, v.v.i.,
+A2:2009
Notified body 1024
Jeruzalémská 1283/9, 110 00, Prague 1,
EN 14594:2019
Czech Republic
Organisme notifié pour les tests CE :
Institute for testing and certification
EN 175:1998
třída Tomáše Bati 299, Louky, 763 02 Zlín,
Czech Republic
Notified body 1023
La déclaration de conformité est disponible sur :
https://www.clean-air.cz/doc
Verus sans système
®
Verus air, avec coiffe,
®
Verus
®
Cat
AerGO
TH3
®
®
Basic
TH3
®
Pressure
2A
®
Pressure Flow Master
3B
®
Chemical 2F
TH3
®
Marquages conformément à la norme
EN 379 (4/5-8/9-13 AT 1/1/1/2/379 CE)
CE 1883
identification de l'organisme notifié pour l'approbation CE
4 – numéro de nuance de protection à l'état ouvert
3/5-8/9-14
5-8/9-13 – numéros de nuance de protection à l'état
fermé
Identification du fabricant
AT
(ANTRA TECHNOLOGIES CO. LTD)
classes optiques – qualité optique/diffusion de la lumière/
1/1/1/1
homogénéité/dépendance angulaire
NE 379
numéro de la norme
Marquages conformément à la norme NE 175 (NE 175 B CE)
NE 175
numéro de la norme
catégorie d'impact (impact d'énergie moyenne à
B
120 m/s)
symbole de conformité
MS
Identification du fabricant (MALINA – Safety s.r.o.)
Marquages conformément à la norme
NE 166 (166 MS 1 B CE)/(AT 1B CE)
Identification du fabricant (MALINA – Safety s.r.o.)
MS (AT)
(ANTRA TECHNOLOGIES CO. LTD)
166
numéro de la norme
1
classe optique 1
résistance mécanique (particules éjectées rapidement,
B
impact d'énergie moyenne)
symbole de conformité
BEDIENUNGSANLEITUNG (GER)
Wichtig
Bitte lesen und merken Sie sich vor Gebrauch die folgenden Anweisun-
gen, um Ihre eigene Sicherheit zu gewährleisten. Wenn Sie Fragen ha-
ben, kontaktieren Sie bitte den Hersteller oder Ihren Händler. Bewahren
Sie das Handbuch zur späteren Bezugnahme auf. Der Schweißhelm darf
nur für die im vorliegenden Handbuch aufgeführten Zwecke verwendet
werden.
1. Einleitung
Bei sachgemäßer Verwendung gemäß dieser Anleitung schützt CleanAIR
Verus/Verus air die Augen und das Gesicht vor schädlicher Strahlung, ein-
schließlich sichtbarem Licht, ultravioletter (UV) und infraroter (IR) Strahlung
sowie heißen Funken und Spritzern, die beim Lichtbogenschweißen und
Schneiden entstehen, wie z. B. beim MIG-, MAG-, WIG-, SMAW-, Plasma-
lichtbogenschweißen und Kohlelichtbogenfugenhobeln. Dieser Schweiß-
helm mit Verdunklungsautomatik empfiehlt sich nicht für schwere Überkopf-
schweißarbeiten, Laserschweißen oder Laserschneiden.
CleanAIR
Verus air ist geeignet für die Verwendung mit reinigenden
®
Druckluftatemgeräten (im Folgenden PAPR genannt) CleanAIR
mit Dauerstrom-Druckluftatemgeräten (im Folgenden „Druckluftsysteme
CleanAIR
genannt") und dient dem Schutz der Atemwege.
®
CleanAIR
ist ein persönliches Atemschutzsystem, das auf dem Prinzip
®
des Überdrucks der gefilterten Luft in der Atemzone basiert. Das am Gür-
tel des Trägers angebrachte Atemgerät filtert die aus der Umgebung auf-
genommene Luft und leitet sie durch den Luftkanal in den Schutzhelm.
Der Überdruck verhindert das Eindringen von Verunreinigungen in die
Atemzone. Gleichzeitig stellt dieser schwache Überdruck selbst bei langer
Anwendung ein bequemes Tragen sicher, da beim Atmen keine Anstren-
gung nötig ist, um den Widerstand des Filters zu überwinden.
2. Bevor Sie mit der Arbeit beginnen
• Stellen Sie sicher, dass der Helm korrekt zusammengesetzt ist und je-
des unbeabsichtigte Licht vollständig blockiert. Vorn darf das Licht nur
durch den Sichtbereich des Schweißfilters mit Verdunklungsautomatik
in den Helm einfallen.
• Stellen Sie das Kopfband ein, sodass Sie maximalen Komfort und das
größte Sichtfeld haben.
• Überprüfen Sie die vorgeschriebene Farbstufe für ihre Schweißanwen-
dung und passen Sie Ihren aktiven Filter entsprechend (siehe Tabelle
mit empfohlene Farbstufen).
®
oder
®
21

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Verus