Descargar Imprimir esta página

cleanAIR Verus air Manual De Usuario página 53

Ocultar thumbs Ver también para Verus air:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 64
proteção individual e foi testado, cumprindo os requisi-
tos das seguintes normas:
Organismo notificado responsável pela homo-
EN 166:2002
logação da CE:
ECS European Certification Service GmbH,
EN 379+A1:2009
Notified body 1883
Hüttfeldstraße 50, 73430 Aalen, Germany
Organismo notificado responsável pela homo-
EN 12941:1999
logação da CE:
+A2:2009
Occupational Safety Research Institute, v.v.i.,
Notified body 1024
EN 14594:2019
Jeruzalémská 1283/9, 110 00, Prague 1,
Czech Republic
Organismo notificado responsável pela homo-
logação da CE:
Institute for testing and certification
EN 175:1998
třída Tomáše Bati 299, Louky, 763 02 Zlín,
Czech Republic
Notified body 1023
A Declaração de Conformidade está disponível em:
https://www.clean-air.cz/doc
Marcações em conformidade com
EN 379 (4/5-8/9-13 AT 1/1/1/2/379 CE)
identificação do Organismo notificado responsável pela
CE 1883
homologação da CE
4 – número da tonalidade de proteção na tonalidade de
estado aberto
3/5-8/9-14
5-8/9-13 – números da tonalidade de proteção na tonali-
dade de estado fechado
Identificação do fabricante
AT
(ANTRA TECHNOLOGIES CO. LTD)
classes óticas – qualidade ótica/difusão de luz/homoge-
1/1/1/1
neidade/dependência angular
EN 379
número da norma
Marcações de acordo com a EN 175 (EN 175 B CE)
EN 175
número da norma
classificação de impactos (impacto energético médio
B
de 120 m/s)
símbolo de conformidade
MS
Identificação do fabricante (MALINA – Safety s.r.o.)
Marcações de acordo com a
EN 166 (166 MS 1 B CE)/(AT 1B CE)
Identificação do fabricante (MALINA – Safety s.r.o.)
MS (AT)
(ANTRA TECHNOLOGIES CO. LTD)
166
número da norma
1
classe ótica 1
resistência mecânica (partículas a alta velocidade,
B
impacto energético médio)
símbolo de conformidade
MANUAL DE UTILIZARE (RUM)
Important
Vă rugăm ca înainte de utilizare să citiți și să rețineți următoarele instruc-
țiuni pentru siguranța dumneavoastră. Dacă aveți întrebări, vă rugăm să
contactați producătorul sau distribuitorul dumneavoastră. Păstrați manu-
alul pentru a putea fi consultat ulterior. Casca de protecție pentru sudură
trebuie utilizată doar în scopurile enumerate în acest manual.
1. Introducere
Atunci când se folosește conform instrucțiunilor, CleanAIR
air este concepută pentru a proteja ochii și fața utilizatorului de radiațiile
nocive inclusiv lumina vizibilă, radiațiile ultraviolete (UV), infraroșii (IR) și
scânteile și stropii fierbinți rezultate ca urmare a sudării cu arc și a aplica-
țiilor de tăiere pecum MIG, MAG, TIG, SMAW, sudură arc cu plasmă, su-
dură cu arc de carbon. Această mască de sudură cu întunecare automată
nu este recomandată pentru aplicații de sudură aeriană de sarcină grea,
aplicații de sudură cu laser sau tăiere cu laser.
CleanAIR
Verus air este adaptată pentru a fi utilizată cu dispozitive respi-
®
ratoare de purificare a aerului (powered air purifying respirators, în conti-
nuare PAPR) CleanAIR
sau cu aparate de respirație cu aer comprimat în
®
flux continuu (în continuare sisteme cu aer comprimat CleanAIR
asigură protecția tractului respirator.
CleanAIR
este un sistem de protecție personală bazat pe principiul su-
®
prapresiunii aerului filtrat în zona de respirat Dispozitivul respirator este
plasat pe cureaua utilizatorului și filtrează aerul care este preluat din
mediul înconjurător și după aceea îl ghidează prin conducta de aer că-
tre casca de protecție. Suprapresiunea previne intrarea contaminanților
în zona pentru respirație. Această ușoară suprapresiune asigură confortul
utilizatorului, chiar și la utilizarea pe termen lung, deoarece utilizatorul nu
trebuie să depună un efort respiratoriu pentru depăși rezistența filtrului.
2. Înainte de a începe lucrul
• Asigurați-vă că casca este corect asamblată și că blochează complet
orice lumină accidentală. În partea din față, lumina poate pătrunde prin
cască prin zona de vedere a filtrului de sudură cu întunecare automată.
• Reglați casca pentru a asigura un confort maxim și pentru a asigura cel
mai amplu câmp vizual.
• Verificați nivelul de umbră prescris pentru aplicația dvs. de sudură și
reglați filtrul cu întunecare automată în mod corespunzător (a se vedea
tabelul cu nivelurile de întunecare recomandate).
• Verificați dacă plăcile de protecție sunt intacte, curate și montate corect.
Înlocuiți imediat placa dacă este deteriorată, sau dacă stropii sau zgâri-
eturile reduc vizibilitatea.
• Verificați dacă lentila filtrului pentru sudură este intactă și curată. Lentila
deteriorată a filtrului pentru sudură afectează protecția și vizibilitatea și
trebuie înlocuită imediat.
• Verificați dacă casca de protecție pentru sudură și casca sunt intacte.
AVERTIZARE – CleanAIR
• Folosiți numai piese de schimb și consumabile CleanAIR
ginale. În cazul în care aveți îndoieli, vă rugăm să contactați distribuitorul
dvs. autorizat. Utilizarea componentelor de substituție sau a oricăror mo-
dificări care nu sunt specificate în acest manual poate afecta protecția
și poate invalida revendicările de garanție sau poate determina necon-
formitatea produsului cu clasificările de protecție și standardele și certi-
ficatele relevante.
• Nu așezați niciodată casca sau filtrul de sudură cu întunecare automată
pe o suprafață fierbinte.
• Plăcile de protecție zgâriate sau deteriorate trebuie înlocuite în mod re-
gulat cu cele originale CleanAIR
ție nouă, asigurați-vă că îndepărtați orice folie de protecție suplimentară
de pe ambele părți. Folosiți casca CleanAIR
numai în intervalul de temperatură -5 °C până la +55 °C.
• Nu utilizați filtre minerale securizate fără folii de protecție adecvate.
• Înlocuiți imediat placa de protecție dacă este deteriorată, sau dacă stro-
pii sau zgârieturile reduc vizibilitatea.
• Nu expuneți filtrul de sudură cu întunecare automată la lichide și pro-
tejați-l de murdărie.
• Materialele care pot intra în contact cu pielea purtătorului pot provoca
reacții alergice la persoanele susceptibile.
• Casca de sudură purtată peste ochelarii oftalmici standard poate trans-
mite impactul, creând astfel un pericol pentru purtător.
Limitări privind utilizarea CleanAIR
Nu folosiți niciodată casca de protecție în următoarele
medii și în următoarele condiții:
• în cazul în care concentrația oxigenului în mediul respectiv este mai
mică de 17 %
• în medii îmbogățite cu oxigen
• în medii explozive
• în medii care reprezintă o amenințare iminentă pentru viață și sănătate
Casca de protecție nu protejează împotriva șocurilor puternice, exploziilor
sau a substanțelor corozive.
Nu utilizați în medii unde utilizatorul nu cunoaște tipul contaminării sau
concentrația acestuia.
Nu utilizați când dispozitivul respirator de purificare a aerului este oprit,
sau când orificiul de admisie a aerului comprimat este închis! În acest caz,
sistemul respirator oferă puțină protecție respiratorie sau deloc. De ase-
menea, există riscul acumulării unei concentrații mari de dioxid de carbon
(CO
) și al producerii unui deficit de oxigen în interiorul căștii.
2
Verus/Verus
®
Verus/CleanAIR
Verus air
®
®
/AerTEC™ ori-
®
. Înainte de a utiliza o placă de protec-
®
Verus/CleanAIR
®
Verus air
®
) și astfel
®
Verus
®
47

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Verus