Descargar Imprimir esta página

Vanguard 25E300 Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para 25E300:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

Operator's Manual
Betjeningsvejledning
Bedienungsanleitung
Εγχειρίδιο χρήσ
Manual del operador
Käyttäjän käsikirja
25E300
© 2022 Briggs & Stratton. All rights reserved.
Manuel d'utilisation
Manuale dell'Operatore
Gebruiksaanwijzing
Brukerhåndbok
Manual do Operador
Instruktionsbok
80115710
Revision C

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Vanguard 25E300

  • Página 1 Operator's Manual Manuel d'utilisation Betjeningsvejledning Manuale dell’Operatore Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Εγχειρίδιο χρήσ Brukerhåndbok Manual del operador Manual do Operador Käyttäjän käsikirja Instruktionsbok 25E300 © 2022 Briggs & Stratton. All rights reserved. 80115710 Revision C...
  • Página 4 Safety Messages General Information WARNING  This manual contains the safety information about the hazards and risks related to Briggs & Stratton® Engines are not designed for and are not to be used to power: the engine and how to prevent them.  It also contains the correct operation and fun-karts;...
  • Página 5 • Fill the fuel tank outdoors or in an area that has good airflow. ® equipment operated in hot temperatures, Vanguard 15W-50 Synthetic oil gives the best • Do not put too much fuel in the tank. For expansion of the fuel, do not fill above protection.
  • Página 6 Start the Engine If the engine does not start, abort the crank sequence and speak to a Briggs & Stratton Authorized Service Dealer. Rewind Start WARNING  NOTICE Electric Start is the recommended method to start your engine. POISONOUS GAS HAZARD. Engine exhaust contains carbon monoxide, a Check the engine oil level.
  • Página 7 Maintenance Schedule 11. Install the debris valve (E, Figure 11).  12. Install the connector (B, Figure 11) into the ignition coil (D). First 5 Hours 13. Lock the red tab (A, Figure 11). • Change the oil. Servicing the Exhaust and Cooling Systems Intervals of 8 Hours or Daily •...
  • Página 8 Specifications and Service Parts Remove the filter (D, Figure 15). To loosen debris, lightly tap the filter (D, Figure 15) on a hard surface. If the filter is Model: 25E300 dirty, replace it with a new filter. Install the filter (D, Figure 15).
  • Página 9 Standard Warranty Terms Dealers. Locate your nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at BRIGGSandSTRATTON.COM or by calling  1-800-444-7774 (in USA). ® Vanguard ; Commercial Series Consumer Use - 36 months 80114782 (Revision A) Commercial Use - 36 months Briggs &...
  • Página 10 • You are responsible for presenting your engine/equipment to a B&S Length of Coverage distribution center or service center as soon as the problem exists. The Coverage is for a period of two years from the date of delivery to an ultimate warranty repairs shall be completed in a reasonable amount of time, not purchaser, or for the time period listed in the respective engine or product warranty to exceed 30 days. If you have a question regarding your warranty rights...
  • Página 11 Category C = 50 hours, Category B = 125 hours, Category A = 300 hours • Air injection system or pulse value For engines greater than 80 cc displacement and less than 225 cc displacement: Miscellaneous Items Used in Above Systems Category C = 125 hours, Category B = 250 hours, Category A = 500 hours •...
  • Página 12 For example, a typical walk-behind lawn mower is used 20 to 25 hours per year. Therefore, the Emissions Durability Period of an engine with an intermediate rating would equate to 10 to 12 years. Briggs & Stratton engines are certified to meet the United States Environmental Protection Agency (USEPA) Phase 2 or Phase 3 emissions standards.
  • Página 13 Sikkerhedsmeddelelser Generelle informationer ADVARSEL  Denne vejledning indeholder sikkerhedsoplysninger om farer og risici i forbindelse med Briggs & Stratton®-motorer er ikke designet til og må ikke bruges til at drive: fun-karts; denne motor, og den forklarer dig, hvordan du forhindrer dem. Den indeholder ligeledes go-karts;...
  • Página 14 Kontroller olieniveauet ofte. 5W-30 ADVARSEL  Syntetisk 5W-30 Benzindampe er brændbare og eksplosive. Brand eller eksplosion kan medføre ® forbrændinger eller dødsfald. Vanguard  syntetisk 15W-50 Hvis du kan lugte gas Beskyttelsessystem for lav oliestand (hvis • Start ikke motoren. installeret) •...
  • Página 15 Start motoren Drej nøglekontakten (A, figur 7) til positionen START. Hvis motoren ikke starter, skal startsekvensen afbrydes, og du skal kontakte en autoriseret Briggs & Stratton-serviceforhandler. ADVARSEL  Tilbageløbsstart FARE FOR GIFTIGE GASSER. Motorudstødning indeholder kulilte, som BEMÆRK Elektrisk start er den anbefalede metode til at starte din motor. er en giftig gas, der kan dræbe på...
  • Página 16 en servicetekniker. For at få udført udledningskontrolservice “uden beregning” Monter tændspolen (D, figur 11). skal arbejdet imidlertid udføres af en autoriseret forhandler. Se erklæringer om Monter beslaget (H, figur 11). udledningskontrol. 10. Monter den øverste skrue (F, figur 11) og sideskruen (G) i beslaget (H). Vedligeholdelsesskema 11.
  • Página 17 Hvis du har brug for hjælp, skal du kontakte din lokale forhandler eller gå til skumpakning er korrekt placeret i kanalen (F). BRIGGSandSTRATTON.COM eller ringe på 1-800-444-7774 (i USA). Specifikationer og reservedele Model: 25E300 Forskydning 24.898 ci (408 cc) Boring 3.465 tommer (88 mm)
  • Página 18 1, 2 Model: 25E300 Vilkår for standardgaranti Tændrørsgab .030 tommer (,76 mm) Forbrugeranvendelse - 24 måneder Tilspændingsmoment for tændrør 170 pund-tommer (19,2 Nm) Erhvervsmæssig anvendelse - 3 måneder Hastighedssensor, luftgab .010 - .015 tommer (,254 - ,381 mm) Dette er vores vilkår for standardgaranti, men der kan lejlighedsvist være Ventilspillerum (indsugning) .004 - .006 tommer (,10 - ,15 mm)
  • Página 19 Gefahr durch heiße Rückschlaggefahr Oberflächen Allgemeine Informationen Dieses Handbuch enthält Sicherheitsinformationen über die mit dem Motor verbundenen Gefahren und Risiken und deren Vermeidung. Es enthält auch Hinweise zur korrekten Amputationsgefahr – Kraftstoffpegel - Maximum Bedienung und Wartung des Motors. Es ist wichtig, dass Sie diese Anweisungen bewegliche Teile Nicht überfüllen lesen, verstehen und befolgen.
  • Página 20 Außenbereich funktionieren gut mit 5W-30 Synthetiköl. Für Geräte, die bei heißen Leistung beibehalten wird. Der Betrieb ohne diese Anpassung führt zu verringerter ® Temperaturen betrieben werden, bietet das synthetische Öl Vanguard 15W-50 den Leistung, erhöhtem Kraftstoffverbrauch und erhöhten Emissionen. Bitte suchen besten Schutz.
  • Página 21 Kraftstoff nachfüllen WARNUNG  Rotierende Teile können sich in Händen, Füßen, Haaren, Kleidung oder Schmuck WARNUNG  verfangen, wodurch es zur Amputation von Gliedmaßen oder schweren Der Kraftstoff und seine Dämpfe sind entzündlich und explosiv. Feuer oder Schnittwunden kommen kann. Explosionen können Verbrennungen oder den Tod zur Folge haben. •...
  • Página 22 Wenn die Motorkontrollleuchte eingeschaltet bleibt und der Motor sich weiterhin Jährlich automatisch abschaltet, darf der Motor nicht betrieben werden. Wenden Sie sich sofort an eine autorisierte Briggs & Stratton Vertragswerkstatt, um das Problem zu • Zündkerze auswechseln. beheben. • Kraftstoffanlage warten. •...
  • Página 23 Wenn Sie den Motor in der Nähe von wald-, busch- oder grasbedeckten Flächen Entfernen Sie den Ölmessstab (A, B, C, Abbildung 4) erneut. verwenden, verstoßen Sie gegen Abschnitt 4442 des Öffentliche Vorschrift zur Prüfen Sie den Ölstand. Vergewissern Sie sich, dass der korrekte Ölstand an der Verwendung von Rohstoffen von Kalifornien (California Public Resource Code), Oberkante der Vollanzeige ist (D, Abbildung 4).
  • Página 24 1, 2 Standard-Garantiefristen Spezifikationen und Ersatzteile ® Vanguard ; Kommerzielle Serie Private Verwendung – 36 Monate Modell: 25E300 Gewerbliche Verwendung – 36 Monate Hubraum 24.898 ci (408 ccm) XR Series Bohrung 3.465 in (88 mm) Private Verwendung – 24 Monate 2.638 in (67 mm)
  • Página 25 Es besteht keine Garantie für Motoren von Geräten, die anstelle eines Stromversorgers für die Hauptstromversorgung verwendet werden, für Standby- Generatoren, die für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden, für Nutzfahrzeuge mit einer Geschwindigkeit von mehr als 25 MPH oder für Motoren, die im Rennsport oder auf gewerblichen oder Mietstrecken eingesetzt werden.
  • Página 26 Κίνδυνος από καυτή Κίνδυνος ανάδρασης επιφάνεια Γενικές πληροφορίες Το παρόν εγχειρίδιο περιέχει τις πληροφορίες ασφαλείας σχετικά με τους κινδύνους και το ρίσκο που σχετίζονται με τον κινητήρα και τον τρόπο αποφυγής τους. Περιλαμβάνει Κίνδυνος ακρωτηριασμού - Στάθμη καυσίμου - Μέγιστη επίσης τη σωστή λειτουργία και συντήρηση αυτού του κινητήρα. Είναι σημαντικό να Κινούμενα...
  • Página 27 παραγωγής ισχύος εξωτερικών χώρων λειτουργούν καλά με συνθετικό λάδι 5W-30. Για τουλάχιστον 85 οκτανίων/85 AKI (89 RON). ® εξοπλισμό που χρησιμοποιείται σε υψηλές θερμοκρασίες, το συνθετικό λάδι Vanguard Για να διατηρηθούν οι υψηλές επιδόσεις κινητήρων με καρμπιρατέρ, απαιτείται ρύθμιση 15W-50 παρέχει την καλύτερη προστασία.
  • Página 28 Προσθέστε καύσιμο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ  Τα περιστρεφόμενα εξαρτήματα μπορούν να μαγκώσουν χέρια, πόδια, μαλλιά, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ  ρούχα ή αξεσουάρ και να οδηγήσουν σε ακρωτηριασμό ή πρόκληση πληγής. Το καύσιμο και οι αναθυμιάσεις είναι εύφλεκτες και εκρηκτικές. Πυρκαγιά ή έκρηξη • Λειτουργείτε τον εξοπλισμό με σωστά τοποθετημένα περιβλήματα προστασίας. μπορεί...
  • Página 29 Αν η λυχνία ελέγχου κινητήρα παραμείνει αναμμένη και ο κινητήρας συνεχίσει Ετησίως να σταματά αυτόματα, μην τον χρησιμοποιείτε. Μιλήστε αμέσως με έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις της Briggs & Stratton, για να διορθώσει το • Αντικαταστήστε το μπουζί. πρόβλημα. • Κάντε σέρβις του συστήματος καυσίμου. •...
  • Página 30 Συντήρηση συστημάτων εξάτμισης και ψύξης • Καθαρίστε την περιοχή πλήρωσης λαδιού από όλα τα ανεπιθύμητα υλικά. • Ανατρέξτε στην ενότητα Προδιαγραφές για τη χωρητικότητα λαδιού. Αφαιρέστε τον δείκτη στάθμης λαδιού (A, B, C, Εικόνα 4). ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ  Κατά τη λειτουργία, ο κινητήρας και ο σιγαστήρας ζεσταίνονται. Εάν αγγίξετε έναν Προσθέστε...
  • Página 31 Συντήρηση συστήματος καυσίμου Προδιαγραφές και Ανταλλακτικά Μοντέλο: 25E300 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ  Κυβισμός 24.898 ci (408 cm3) Το καύσιμο και οι αναθυμιάσεις είναι εύφλεκτες και εκρηκτικές. Πυρκαγιά ή έκρηξη Διάμετρος κυλίνδρου 3.465 in (88 mm) μπορεί να οδηγήσει σε εγκαύματα ή θάνατο. Διαδρομή εμβόλου...
  • Página 32 Σχετιζόμενα εξαρτήματα ή συγκροτήματα όπως συμπλέκτες, συστήματα μετάδοσης κίνησης, χειριστήρια εξοπλισμού κ.λπ., τα οποία δεν παρέχονται από την Briggs & Stratton. ® Vanguard , Εμπορική σειρά Υπερθέρμανση λόγω υπολειμμάτων κοπής γρασιδιού, ακαθαρσιών και Χρήση από τους καταναλωτές - 36 μήνες...
  • Página 33 Riesgo de amputación - Nivel de combustible - piezas en movimiento Máximo No llene el depósito en Información general exceso Este manual contiene información de seguridad sobre los peligros y riesgos relacionados con el motor y cómo prevenirlos. También contiene el correcto Mensajes de seguridad funcionamiento y mantenimiento de este motor.
  • Página 34 5W-30. Para el uso de equipos en temperaturas un mínimo de 85 octanos/85 AKI (89 RON). ® altas, el aceite sintético Vanguard 15W-50 ofrece la mejor protección. Para motores carburados, se requiere realizar el ajuste de gran altura para mantener el rendimiento.
  • Página 35 Adición de combustible ADVERTENCIA  Pies, manos, pelo, ropa o accesorios pueden quedar atrapados en las piezas ADVERTENCIA  giratorias y provocar laceraciones o amputaciones traumáticas. El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Un incendio o una explosión podría provocar quemaduras o la muerte. •...
  • Página 36 Mantenimiento • Comprobar la holgura de las válvulas Información de mantenimiento Limpie con más frecuencia en condiciones de mucho polvo o cuando haya muchas partículas en el aire. ADVERTENCIA  No es necesario a menos que se produzcan problemas de rendimiento en el motor. El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos.
  • Página 37 Se trata de un motor refrigerado por aire. La suciedad o los materiales no deseados Bloquee la lengüeta roja (A, Figura 11). pueden impedir el flujo de aire y hacer que el motor se caliente demasiado. Esto Mantenimiento del filtro de aire da como resultado un rendimiento insatisfactorio y reduce la vida útil del motor.
  • Página 38 BRIGGSandSTRATTON.COM o llame al 1-800-444-7774 (en EE. UU). Vanguard ; Commercial Series Uso del consumidor: 36 meses Piezas de repuesto y especificaciones Uso comercial: 36 meses Modelo: 25E300 Serie XR Uso del consumidor: 24 meses Cilindrada 24.898 ci (408 cc) Uso comercial: 24 meses Diámetro...
  • Página 39 motor haya sido utilizado para uso profesional, será considerado como motor de uso profesional con respecto a esta garantía. No es necesario registrar la garantía para obtener garantía sobre los productos Briggs & Stratton. Guarde su comprobante de compra. Si no aporta la prueba de la fecha de compra inicial en el momento de solicitar el servicio de garantía, se utilizará...
  • Página 40 Raajan irtoamisen vaara – Polttoaineen määrä – liikkuvia osia maksimi Ei saa ylitäyttää Yleisiä tietoja Tästä käyttöohjeesta löytyy turvallisuustietoja moottoriin liittyvistä vaaroista ja riskeistä sekä siitä, miten niitä voidaan ehkäistä. Ohjeessa selitetään myös tämän moottorin Turvallisuusviestit oikeanlainen käyttö ja huolto. Näiden ohjeiden lukeminen, ymmärtäminen ja tarkka noudattaminen on tärkeää.
  • Página 41 Polttoaine ja polttoainehöyryt ovat helposti syttyviä ja räjähdysherkkiä. Tulipalo 5W-30-viskositeetin öljyllä. Parhaan suojan korkeissa lämpötiloissa käytettäville laitteille tai räjähdys voi aiheuttaa palovammoja tai kuoleman. ® antaa synteettinen Vanguard  15W-50 -öljy. Polttoainetta lisättäessä • Sammuta moottori. Odota ennen polttoainesäiliön korkin irrottamista vähintään kaksi (2) minuuttia, jotta moottori on varmasti jäähtynyt.
  • Página 42 Aseta korkki takaisin. Käännä virta-avain (A, kuva 7) START-asentoon. HUOMAA Kun virta-avain (A, kuva 7) vapautetaan, avain siirtyy PÄÄLLÄ-asentoon. Moottorin käynnistys Moottori jatkaa pyörimistä jollei se käynnisty. Pyörimisen voi keskeyttää kääntämällä virta-avaimen (A) POIS PÄÄLTÄ -asentoon. Jos moottori ei käynnisty, toimi seuraavasti. Varmista, että...
  • Página 43 Ota yhteyttä valtuutettuun Briggs & Stratton -huoltoliikkeeseen kaikissa moottoreiden Irrota likaventtiili (E, kuva 11). huoltoon, korjaukseen ja varaosiin liittyvissä kysymyksissä. Irrota yläruuvi (F, kuva 11) ja sivuruuvi (G) kannattimesta (H).  Pakokaasujen puhdistusjärjestelmän huolto Irrota lämpösuoja (H, kuva 11). Irrota sytytyspuola (D, kuva 11). Pyydä...
  • Página 44 Jos suodatin on likainen, vaihda se uuteen. Tekniset tiedot ja huolto-osat Asenna suodatin (D, kuva 15). Laita kansi paikalleen (C, kuva 15). Siirrä salpa (A) lukittuun asentoon. Malli: 25E300 HUOMIO: Tarkista vaahtomuovitiivisteen istuvuus (E, kuva 15). Varmista, että reunan vaahtomuovitiiviste on kanavassa (F) oikealla paikallaan. Iskutilavuus 24.898 ci (408 cc)
  • Página 45 1, 2 Malli: 25E300 Tavanomaiset takuuehdot Sytytystulpan kärkiväli .030 in (,76 mm) Kaikki muut moottorit Sytytystulpan kiristysmomentti 170 tuumapauna (19,2 Nm) Kuluttajakäyttö – 24 kuukautta Nopeusanturin ilmaväli .010 - .015 in (,254 - ,381 mm) Kaupallinen ja ammattikäyttö – 3 kuukautta Imuventtiilin välys .004 - .006 in (,10 - ,15 mm)
  • Página 46 Risque d’amputation - Niveau de carburant - pièces mobiles Maximum Ne pas trop remplir le Informations Généralités réservoir Ce manuel contient des informations de sécurité concernant les dangers et risques liés au moteur, ainsi que la manière de les éviter. Il contient également toutes les consignes Messages de sécurité...
  • Página 47 Haute altitude extérieurs fonctionnent bien avec de l’huile synthétique 5W-30. Pour les équipements À des altitudes supérieures à 5 000 pieds (1524 mètres), de l’essence d’au minimum ® utilisés par grande chaleur, l’huile synthétique Vanguard 15W-50 offre la meilleure 85 octane/85 AKI (89 RON) est autorisée. protection.
  • Página 48 Ajout de carburant AVERTISSEMENT  Les pièces rotatives peuvent saisir les mains, les pieds, les cheveux, les AVERTISSEMENT  vêtements ou les accessoires, et entraîner une amputation ou une lacération Le carburant et ses vapeurs sont inflammables et explosifs. Les incendies ou les traumatique.
  • Página 49 Si la lumière de contrôle du moteur reste allumée et que le moteur continue de Tous les ans s’arrêter automatiquement, ne pas utiliser le moteur. Contactez immédiatement un réparateur agréé Briggs & Stratton pour corriger le problème. • Remplacer la bougie. •...
  • Página 50 L’utilisation ou le fonctionnement du moteur sur des terrains forestiers, broussailleux Vérifier le niveau d’huile. Vérifier que le bon niveau d’huile atteint le haut du repère ou herbeux constituent une violation de la Section 4442 du Code des ressources plein (D, Figure 4). publiques de Californie (California Public Resource Code), à...
  • Página 51 BRIGGSandSTRATTON.COM ou appeler le 1-800-444-7774 (aux États-Unis). 1, 2 Période de garantie standard Spécifications et pièces de rechange ® Vanguard ; série commerciale Modèle : 25E300 Utilisation par le consommateur : 36 mois Cylindrée 24.898 ci (408 cc) Utilisation commerciale : 36 mois Alésage 3.465 po (88 mm) Série XR...
  • Página 52 Consumer Law). Vous pouvez obtenir un remplacement ou un remboursement en cas de défaillance majeure ou en compensation de toute perte ou de tout dommage survenus dans le cadre des conditions raisonnablement prévisibles d’utilisation du produit. Vous pouvez également bénéficier de la réparation ou du remplacement des produits si la qualité...
  • Página 53 Pericolo di amputazione - Livello di carburante - Parti in movimento Massimo Non riempire troppo Informazioni generali Questo manuale contiene informazioni sulla sicurezza, sui pericoli e i rischi legati al motore e su come prevenirli. Contiene anche informazioni sul funzionamento e Messaggi sulla sicurezza sulla manutenzione corretti del motore. È...
  • Página 54 5W-30. Per apparecchiature utilizzate a vengano mantenute le normali prestazioni. Il funzionamento senza regolazione causa ® temperature elevate, l’olio sintetico Vanguard 15W-50 fornisce la migliore protezione. prestazioni inferiori, maggiore consumo di carburante e maggiori emissioni. Per informazioni sulla regolazione per altitudini elevate, rivolgersi a un centro assistenza autorizzato Briggs &...
  • Página 55 Rifornimento di carburante AVVERTENZA  Le parti rotanti possono intrappolare mani, piedi, capelli, indumenti o accessori e AVVERTENZA  causare amputazione o gravi lacerazioni. Il carburante e i suoi vapori sono infiammabili ed esplosivi. Gli incendi e le • Azionare l’apparecchiatura con le protezioni installate correttamente. esplosioni possono provocare bruciature gravi o morte.
  • Página 56 Manutenzione • Controllare la distanza delle valvole Informazioni di manutenzione Pulire con maggiore frequenza in presenza di polvere o molte particelle nell’aria. Eseguire solo in caso di problemi relativi al motore. AVVERTENZA  Il carburante e i suoi vapori sono infiammabili ed esplosivi. Gli incendi e le Sistema di iniezione elettronica del carburante (EFI) esplosioni possono provocare bruciature gravi o morte.
  • Página 57 Manutenzione del filtro aria tal caso le prestazioni del motore saranno scarse e la sua durata ridotta. Le alette di raffreddamento del cilindro possono accumulare materiale indesiderato che non può essere rimosso senza smontare parzialmente il motore. Assicurarsi che un’officina autorizzata Briggs & Stratton esamini e pulisca il sistema di raffreddamento ad aria. AVVERTENZA ...
  • Página 58 Uso privato - 36 mesi chiamare il numero 1-800-444-7774 (negli USA). Uso industriale - 36 mesi Specifiche e Pezzi di ricambio Serie XR Modello: 25E300 Uso privato - 24 mesi Uso industriale - 24 mesi Cilindrata 24.898 ci (408 cc) Tutti gli altri motori con manicotti in ghisa Dura-Bore™...
  • Página 59 Per ottenere assistenza in garanzia per i prodotti Briggs & Stratton non è richiesta alcuna registrazione. Conservare lo scontrino di ricevuta dell’acquisto. Qualora l’acquirente non sia in grado di fornire la prova della data dell’acquisto iniziale nel momento della richiesta di assistenza, il periodo di garanzia verrà determinato utilizzando la data di produzione.
  • Página 60 Gevaar voor amputatie - Brandstofniveau - Bewegende onderdelen Maximum Voeg niet te veel brandstof Algemene informatie Deze handleiding bevat de veiligheidsinformatie over de gevaren en risico’s met betrekking tot de motor en hoe u deze kunt voorkomen. Hij bevat ook de juiste Veiligheidsberichten bediening en het onderhoud van deze motor, Het is belangrijk dat u deze instructies leest, begrijpt en opvolgt.
  • Página 61 • Zorg ervoor dat de brandstoftank LEEG is of dat de brandstofafsluitklep, indien Synthetisch 5W-30 geïnstalleerd, in de stand GESLOTEN staat. ® Vanguard  Synthetisch 15W-50 Controleer het oliepeil Beschermingssysteem tegen laag oliepeil (indien Voordat u olie controleert of bijvult geïnstalleerd) •...
  • Página 62 Brandstof bijvullen WAARSCHUWING  Snel terugtrekken van het startkoord (terugslag) zal uw hand en arm sneller naar WAARSCHUWING  de motor toetrekken dan u kunt loslaten. Gebroken botten, breuken, kneuzingen Brandstof en brandstofdampen zijn ontvlambaar en explosief. Brand of explosies of verstuikingen kunnen het gevolg zijn. kunnen brandwonden of de dood tot gevolg hebben.
  • Página 63 Onderhoud • Onderhoud aan het koelsysteem • Onderhoudsinformatie Controleer de klepspeling Vaker reinigen in stoffige omstandigheden of als de lucht veel deeltjes bevat. WAARSCHUWING  Brandstof en brandstofdampen zijn ontvlambaar en explosief. Brand of explosies Niet noodzakelijk tenzij bij problemen met de motor. kunnen brandwonden of de dood tot gevolg hebben.
  • Página 64 De luchtfilter onderhouden Dit is een luchtgekoelde motor. Vuil of ongewenst materiaal kan de luchtstroom belemmeren en ervoor zorgen dat de motor te heet wordt. Dit resulteert in matige prestaties en verkort de levensduur van de motor. De koelribben van de cilinder kunnen ongewenst materiaal verzamelen dat niet kan worden verwijderd zonder WAARSCHUWING ...
  • Página 65 BRIGGSandSTRATTON.COM of bel 1-800-444-7774 (in de USA). Voor particuliere doeleinden - 36 maanden Specificaties en serviceonderdelen Voor commerciële doeleinden - 36 maanden XR-serie Model: 25E300 Voor particuliere doeleinden - 24 maanden Cilinderinhoud 24.898 ci (408 cc) Voor commerciële doeleinden - 24 maanden Boring 3.465 in (88 mm)
  • Página 66 Er is geen garantieregistratie vereist om een garantie op Briggs & Stratton- producten te krijgen. Bewaar uw aankoopbewijs. Als u geen bewijs van de oorspronkelijke aankoopdatum verstrekt op het moment dat u een beroep op de garantieservice doet, wordt de productiedatum van het product gebruikt om de garantieperiode te bepalen.
  • Página 67 Sikkerhetsmeldinger Generell informasjon ADVARSEL  Denne manualen inneholder sikkerhetsinformasjon om farene og risikoene relatert til Briggs & Stratton® motorene er ikke konstruert til å drive følgende kjøretøy og må heller motoren og hvordan de kan forebygges. Den inneholder også anvisninger for korrekt ikke brukes til disse: rallykarter, gokarter, lekekjøretøy for barn, fritidskjøretøy eller drift og vedlikehold av maskinen. Det er viktig at du leser, forstår og følger disse terrengkjøretøy (ATV), motorsykler, hoverbåter, flyprodukter eller kjøretøy som brukes i...
  • Página 68 5W-30 ADVARSEL  Syntetisk 5W-30 Damp fra drivstoff er brann- og sprengfarlig. Brann eller eksplosjon kan medføre ® brannskader eller dødsfall. Vanguard  Syntetisk 15W–50 Hvis du lukter gass Beskyttelsessystem for lav olje (hvis montert) • Ikke start motoren. Noen motorer følger med en sensor som registrerer når oljenivået minsker. Hvis •...
  • Página 69 Start motoren Dersom motoren ikke starter, avbryt veivsekvensene og snakk med en Autorisert serviceforhandler for Briggs & Stratton. Snorstart ADVARSEL  OBS Elektrisk start er den anbefalte måten å starte motoren på. FARE FOR GIFTIG GASS. Eksosen fra motoren inneholder karbonmonoksid Sjekk oljenivået i motoren. Referer til avsnittet Sjekk oljenivået. (kullos), en giftig gass som kan ta livet av deg i løpet av få...
  • Página 70 Vedlikeholdsplan 11. Installer avfallsventilen (E, Figur 11).  12. Installer tilkoblingen (B, Figur 11) i tenningscoilen (D). De første 5 timene 13. Lås den røde tappen (A, Figur 11). • Skifte oljen. Service av eksos- og kjølesystemene Intervaller på 8 timer eller daglig •...
  • Página 71 Spesifikasjoner og reservedeler Sett inn filteret (D, figur 15). Modell: 25E300 Monter dekselet (C, figur 15). Skyv låsen (A) til låseposisjon. MERK: Sjekk tilpasningen til skumforseglingen (E, figur 15). Pass på at Sylindervolum 24.898 ci (408 cc)
  • Página 72 1, 2 Standard garantivilkår Garantiservice er kun tilgjengelig gjennom Briggs & Stratton-autoriserte serviceforhandlere. Finn din nærmeste autoriserte serviceforhandler på vårt ® Vanguard ; Kommersiell serie forhandlersøk-kart på BRIGGSandSTRATTON.COM eller ved å ringe 1-800-444-7774 Forbrukerbruk – 36 måneder (i USA). Kommersiell bruk – 36 måneder 80114782 (Revisjon A)
  • Página 73 Perigo de amputação - Nível de combustível - Peças móveis Máximo Não encher demais Informações gerais Este manual contém as informações de segurança sobre os perigos e riscos relacionados com o motor e como evitá-los. Também contém a operação e manutenção Mensagens de Segurança corretas deste motor.
  • Página 74 óleo sintético 5W-30. Para equipamentos utilizados em ® Para motores carburados, o ajuste de altitude elevada é necessário para manter temperaturas quentes, o óleo sintético Vanguard 15W-50 é o que confere a melhor o desempenho. O funcionamento sem este ajuste irá causar um decréscimo do proteção.
  • Página 75 Adicionar combustível ADVERTÊNCIA  As peças rotativas podem emaranhar mãos, pés, cabelos, roupas ou acessórios ADVERTÊNCIA  e resultar em amputação ou laceração traumática. O combustível e os seus vapores são inflamáveis e explosivos. Incêndio ou explosão pode resultar em queimaduras ou morte. •...
  • Página 76 Manutenção • Substitua a vela de ignição. Informação de manutenção • Manutenção do sistema de combustível. • Faça a manutenção do sistema de arrefecimento • Verifique a folga das válvulas ADVERTÊNCIA  O combustível e os seus vapores são inflamáveis e explosivos. Incêndio ou explosão pode resultar em queimaduras ou morte.
  • Página 77 Realizar a Assistência do Filtro de Ar consulte a Regulamentação Federal 36 CFR Parte 261.52. Contacte o fabricante de equipamento original, revendedor ou concessionário, para obter um detentor de faíscas concebido para o sistema de escape instalado neste motor. Este motor é arrefecido a ar. Sujidade ou material indesejado pode impedir o fluxo de ADVERTÊNCIA ...
  • Página 78 BRIGGSandSTRATTON.COM ou ligue para 1-800-444-7774 (nos EUA). ® Vanguard ; Série Comercial Especificações e peças de substituição Uso privado - 36 meses Uso comercial - 36 meses Modelo: 25E300 Série XR Cilindrada 24.898 ci (408 cc) Uso privado - 24 meses Cilindro 3.465 in (88 mm)
  • Página 79 garantia, após a utilização de um produto para fins comerciais, este será considerado um produto para uso comercial. Não é necessário qualquer registo de garantia para obter garantia em produtos de marca Briggs & Stratton. Guarde o recibo da compra como comprovativo. Se não fornecer o comprovativo da data de aquisição inicial no momento em que é...
  • Página 80 Säkerhetsmeddelanden Allmän information VARNING  Denna bruksanvisning innehåller säkerhetsinformation om risker i samband med motorn Briggs & Stratton®-motorerna är inte konstruerade för att användas vid drivning av: och hur de kan förhindras. Den innehåller även information om korrekt användning gokartbilar, barn-, fritids- och sportfordon för terrängkörning (ATV:er), motorcyklar, och underhåll av motorn.
  • Página 81 5W-30. Om utrustningen körs vid • Fyll på bränsletanken utomhus eller i ett område med bra luftflöde. ® hög temperatur ger syntetoljan Vanguard  15W-50 det bästa skyddet. • Överfyll inte bränsletanken. För att bränslet ska kunna expandera får inte mer bränsle fyllas på...
  • Página 82 Starta motorn Om motorn inte startar: avbryt startsekvensen och kontakta en Briggs & Stratton auktoriserad serviceverkstad. Snörstart VARNING  MÄRK Den rekommenderade metoden för att starta din motor är elstart. VARNING FÖR GIFTIG GAS. Avgaser från motorn innehåller koloxid, en Kontrollera motorns oljenivå. Se avsnittet Kontrollera oljenivån. giftig gas som kan döda på...
  • Página 83 Underhållsschema 11. Montera smutsskyddet (E, bild 11).  12. Montera kontakten (B, bild 11) på tändspolen (D). Första 5 timmarna 13. Lås den röda fliken (A, bild 11). • Byta olja. Service av avgas- och kylsystem Intervall på 8 timmar eller dagligen •...
  • Página 84 Tryck in flikarna (B, bild 15) och ta bort locket (C). Ta bort filtret (D, bild15). Modell: 25E300 Lossa skräp genom att knacka filtret (D, bild 15) lätt mot en hård yta. Byt till ett nytt filter om det gamla är smutsigt.
  • Página 85 Garantiservice tillhandahålls endast genom Briggs & Stratton auktoriserade Standardgarantivillkor serviceverkstäder. Hitta din närmaste auktoriserade serviceverkstad på vår karta Hitta återförsäljare på BRIGGSandSTRATTON.COM eller genom att ringa 1-800-444-7774 ® Vanguard ; Commercial Series (i USA). Privat bruk - 36 månader 80114782 (revision A) Kommersiellt bruk - 36 månader...