• Do not choke the carburetor to stop engine. • Do not wear loose-fitting clothing, dangling drawstrings or items that could become caught. • Never start or run the engine with the air cleaner assembly (if equipped) or the air filter (if equipped) removed. ...
Página 8
Engine Control Symbols and Meanings To check the operation of the remote throttle control, move the remote throttle control from slow to fast a few times. The remote throttle control and the cable wire (L, Figure 4) should move freely. Adjust nut (P, Figure 5) as needed for Engine speed - FAST ...
5W-30 Synthetic oil. For equipment control systems for engines with electronic fuel injection are ECM (Engine Control ® operated in hot temperatures, Vanguard 15W-50 Synthetic oil gives the best Module), MPI (Multi Port Injection), and if equipped an O2S (Oxygen Sensor).
Página 10
Fill the fuel tank (A, Figure 14) with fuel. To allow for expansion of the fuel, do not Electric Start, if equipped: Turn the electric start switch (D, Figure 15) to the fill above the bottom of the fuel tank neck (B). START position. NOTICE To extend the life of the starter, use short starting cycles (five seconds Install the fuel cap. ...
Maintenance Schedule equipped, and inspect for damage or carbon blockage. If damage is found, install replacement parts before operating. First 5 Hours • Change oil WARNING Every 8 Hours or Daily Replacement parts must be of the same design and installed in the same position as the original parts.
Página 12
• Allow muffler, engine cylinder and fins to cool before touching. • Remove accumulated debris from muffler area and cylinder area. Service Parts - Model: 25V000 NOTICE Do not use water to clean the engine. Water could contaminate the fuel Service Part ...
Página 13
Where a warrantable condition exists, B&S will repair your engine/equipment at no cost Vanguard installed on standby generators: 24 months consumer use, no to you including diagnosis, parts, and labor. warranty commercial use. Commercial Series with manufacturing date before July 2017: 24 months consumer use, 24 months commercial use.
Página 14
• Electronic control unit maintenance in accordance with the Operator’s Manual. The following categories are used: • Fuel pump module • Fuel line (for liquid fuel and fuel vapors), fuel line fittings, clamps Moderate: • Fuel tank, cap and tether Engines at or less than 80 cc displacement are certified to be emissions compliant for •...
Página 15
Briggs & Stratton Emissions Control Warranty Provisions Look For Relevant Emissions Durability Period and Air Index Information On The following are specific provisions relative to your Emissions Control Warranty Your Small Off-Road Engine Emissions Label Coverage. It is in addition to the B&S engine warranty for non-regulated engines found Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) small off- in the Operator’s Manual.
• No haga girar el motor si retiró la bujía. • Si el motor se ahoga, coloque el estrangulador (si está equipado) en la posición ADVERTENCIA de apertura/funcionamiento (OPEN/RUN), coloque el acelerador (si está equipado) en la posición de velocidad (FAST) y arranque el motor hasta que se Las piezas giratorias pueden tener contacto o atrapar las manos, los pies, el encienda.
Silenciador, protección del silenciador (de estar equipado), supresor de chispas Dirección frontal (de estar equipado) Vea la figura: 4, 5 Control del acelerador/Cierre de combustible/TransportGuard® Control del estrangulador Use una llave de 10 mm y afloje la tuerca (P, Figura 5) medio giro en el control del acelerador/palanca TransportGuard®...
® AVISO No utilice gasolinas no aprobadas, como la E15 y la E85. No mezcle la altas temperaturas, el aceite sintético Vanguard 15W-50 brinda la mejor protección. gasolina con aceite ni modifique el motor para usarlo con combustibles alternativos. El uso de combustibles no aprobados puede dañar los componentes del motor, lo que no está...
obtener información sobre el ajuste de alta altitud, póngase en contacto con un • Instale alarmas de monóxido de carbono operadas por baterías o alarmas distribuidor de servicio autorizado de Briggs & Stratton. No se recomienda operar el de monóxido de carbono para enchufar con batería de seguridad según las motor a alturas inferiores a los 762 metros (2500 pies) con el ajuste para gran altura.
Velocidad del motor y carburador ADVERTENCIA Nunca realice ajustes a la velocidad del motor o carburador. El carburador ha sido calibrado en la fábrica para funcionar de manera óptima en la mayoría de las Al realizar trabajos de mantenimiento que requieran inclinar la unidad, el tanque de condiciones de uso.
El motor tiene dos tapones para drenaje de aceite. Retire uno de los tapones • Mantenga el combustible alejado de chispas, llamas abiertas, testigos piloto, para drenaje de aceite (F, H, Figura 19). Drene el aceite en un recipiente fuentes de calor y otras fuentes de encendido. aprobado.
19368 3 Vanguard instalado en generadores de energía de emergencia: 24 meses Le recomendamos que consulte a cualquier distribuidor autorizado de Briggs & Stratton para uso privado y sin garantía para uso comercial. Serie comercial con fecha de para todo mantenimiento y servicio del motor y de las piezas del motor. ...
Página 24
Guarde su recibo de comprobante de compra. Si no aporta un comprobante de la fecha de compra inicial al solicitar el servicio de garantía, se tomará la fecha de fabricación del producto para determinar el período de garantía. No se requiere el registro del producto para obtener el servicio de garantía en los productos de Briggs & Stratton. ...
Lors du transport de l’équipement • Ne pas porter de vêtements amples, de ceintures larges pendantes ou tout vêtement risquant d’être happé. • Transporter avec le réservoir de carburant VIDE ou le robinet d'essence en position CLOSED (FERMÉE). Entreposage de carburant ou d'équipements dont le réservoir contient du carburant AVERTISSEMENT •...
Página 27
Commutateur de démarrage électrique, le cas échéant Utiliser une clé de 10 mm pour desserrer l’écrou (P, Figure 5) d’un demi-tour sur la commande d’accélérateur/le levier TransportGuard® (A). Certains moteurs et équipements disposent de commandes distantes. Se reporter au manuel de l’équipement pour connaître l’emplacement et l’utilisation Maintenir l’écrou de fixation (J, Figure 4) avec une clé...
Página 28
• Si le niveau est insuffisant, faire l'appoint avec la quantité appropriée d'huile. ® équipements utilisés par grande chaleur, l’huile synthétique Vanguard 15W-50 offre la Mettre le moteur en marche et s'assurer que le voyant d'alerte (si prévu) n'est pas meilleure protection.
• S'assurer que la bougie, le silencieux, le bouchon du réservoir de carburant et le AVIS Ne pas utiliser d’essence non approuvée telle que l’E15 ou l’E85. Ne pas filtre à air (le cas échéant) sont montés et solidement fixés. mélanger de l’huile à...
Página 30
Arrêt du moteur • Changez l’huile Toutes les 8 heures ou chaque jour AVERTISSEMENT • Contrôlez le niveau d'huile moteur L'essence et ses vapeurs sont hautement inflammables et explosives. • Nettoyage autour du silencieux et des commandes Un incendie ou une explosion peuvent entraîner de graves brûlures, voire •...
pour obtenir un pare-étincelles conçu pour le système d'échappement installé sur Filtre à air en papier, Surbaissé ce moteur. Déplacer le verrou (A, Figure 21) pour déverrouiller le couvercle (C). Retirer les débris accumulés autour du silencieux et du cylindre. Inspecter le silencieux Pousser les taquets (B, Figure 21) et retirer le couvercle (C).
Entreposage Pièces de rechange - Modèle : 25V000 Clé à bougie 19576, 5402 Éclateur 19368 Nous vous recommandons de confier à un revendeur agréé Briggs & Stratton tout AVERTISSEMENT l’entretien de votre moteur et de ses pièces. L'essence et ses vapeurs sont hautement inflammables et explosives.
Página 33
3 Pour modèle Vanguard installé sur des générateurs de secours : 24 mois pour un usage privé, aucune garantie pour un usage commercial. Pour la série commerciale dont la date de fabrication est antérieure à juillet 2017 : 24 mois pour un usage privé, 24 mois pour un usage commercial. ...
• Transporte com o tanque de combustível VAZIO ou com a válvula de fechamento de combustível na posição FECHADA. ADVERTÊNCIA O funcionamento dos motores produz calor. As peças do motor, especialmente Quando armazenar combustível ou equipamento com combustível no tanque o silencioso, ficam extremamente quentes.
Símbolos e significados do controle do Solte o parafuso (I, Figura 4). Prenda a luva do cabo (N) abaixo da braçadeira do cabo (M) e aperte o parafuso (I). motor Para verificar a operação do controle remoto do acelerador, mova-o algumas vezes da posição lenta para a rápida.
Remova o parafuso (T, Figura 9). Instale suporte de montagem do cabo (U) no E ® Sintético Vanguard 15W-50 local conforme mostrado na Figura 9. Prenda o suporte de montagem do cabo (U) com o parafuso (T). Aperte o parafuso (T) até 30 lb-pol. (3,4 Nm). ...
Página 38
• SEMPRE coloque este produto a favor do vento e aponte o escapamento do motor para fora de espaços ocupados. ADVERTÊNCIA AVISO O motor foi enviado da Briggs & Stratton sem óleo. Antes de ligar o motor, O combustível e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. certifique-se de adicionar óleo de acordo com as instruções deste manual.
Página 39
AVISO Todos os componentes usados para construir esse motor devem AVISO O fabricante do equipamento especifica a velocidade máxima do motor permanecer no mesmo local operar corretamente. enquanto instalado no equipamento. Não exceda essa velocidade. Se você não tiver certeza sobre a velocidade máxima do equipamento ou a velocidade do motor ajustada de fábrica, entre em contato com um Centro Autorizado Briggs &...
Sistema de arrefecimento do motor deixe transbordar. Depois de acrescentar óleo, aguarde um minuto e, em seguida, verifique o nível de óleo. Instale a vareta (A, Figura 18). Remova a vareta e verifique o nível do óleo. O nível de óleo correto está na ADVERTÊNCIA parte superior do indicador de enchimento (B, Figura 18) na vareta de nível.
Página 41
Analisador de faíscas 19368 Vanguard instalado nos geradores de emergência: uso pelo consumidor, 24 meses; sem garantia para uso comercial. Série comercial com data de Recomendamos que você consulte um Revendedor Autorizado Briggs & Stratton para fabricação antes de julho de 2017, 24 meses de uso residencial, 24 meses de uso qualquer manutenção e assistência técnica em motores e em suas peças. ...
Página 42
Componentes associados ou de conjuntos, tais como embreagens, transmissões, controles do equipamento, etc., que não sejam fornecidos pela Briggs & Stratton; Superaquecimento devido à grama cortada, impurezas e resíduos, ou ninho de roedores que obstruem ou entopem as aletas de resfriamento ou área do volante, ou devido à...
Página 44
Onyo Injini zinazoguruma zinatoa joto. Sehemu za injini, hususan mafla, huwa moto Onyo zaidi. Kuwasha injini kunatoa cheche. Unaweza kuchomeka vibaya sana ukiigusa. Cheche zinaweza kuwasha gesi zilizo karibu ambazo zina uwezo wa kuwaka moto. Uchafu unaoweza kuwaka moto, kama vile majani, nyasi, brashi n.k. unaweza kushika moto.
Página 45
Ishara za Kudhibiti Injini na Maana Ili kagua utendakazi wa kidhibiti injini kwa mbali, badilisha kasi kwenye kidhibiti injini kwa mbali kutoka polepole hadi haraka mara kadhaa. Kidhibiti injini kwa mbali na waya ya kebo (L, Kielelezo 4) zinapaswa kusonga huru. Kaza/kazua Kasi ya injini - HARAKA ...
Página 46
Usitumie petroli ambayo haijaidhinishwa, kama vile E15 na E85. ® Usichanganye oili kwenye petroli au kurekebisha injini ili itumie mafuta mbadala. juu, oili ya Vanguard 15W-50 Synthetic inatoa ulindaji bora. Utumizi wa mafuta ambayo hayajaidhinishwa utaharibu vipengele vya injini, jambo ...
Página 47
• Zima injini na uruhusu injini kupoa angalau dakika 2 kabla ya kuondoa kifuniko cha Hakikisha vidhibiti vya uendeshaji kifaa, iwapo vipo, vimezimwa. fueli. Songeza kidhibiti injini / TransportGuard® (A, Kielelezo 15) hadi eneo la • Jaza tangi la fueli nje au katika eneo linaruhusu hewa kuingia vizuri. HARAKA au ENDESHA.
Página 48
• Tenganisha betri katika mwisho wa chanya (injini zilizo na kiwashaji wa kielektriki tu.) Shughulikia Mfumo wa Eneo la kutolea • Tumia zana sahihi tu. moshi • Usihitilifiane na springi ya kithibiti, viunganishi au sehemu zingine ili kuongeza kasi ya injini. •...
Página 49
VanguardEngines.com au piga 1-800-999-9333 (Marekani). Iwapo chujio msingi la mafuta ni chafu, lisafishe au ulibadilishe. Ukibadilisha chujio Maelezo msingi la mafuta, hakikisha umetumia chujio msingi la mafuta ambalo si ghushi. Shughulikia Mfumo wa Kupoesha Muundo: 25V000 Unyonyaji Mafuta 24.898 ci (408 cc) Onyo Shimo ...
Página 50
Kifaa cha kujaribu Spaki 19368 Vanguard iliyowekwa kwenye jenereta ya akiba: miezi 24 kwa matumizi ya kibinafsi, hakuna hakikisho kwa matumizi ya kibinafsi. Msururu wa Kibiashara ulio Tunapendekeza kuwa umwone Mtoa Huduma yeyote wa Briggs & Stratton na tarehe ya kutengenezwa ya kabla ya Julai 2017, miezi 24 kwa matumizi ya Aliyeidhinishwa kwa udumishaji na huduma zote za injini na sehemu za injini. ...
Página 51
Huduma ya hakikisho inapatikana tu kupitia Wauzaji Huduma Walioidhinishwa wa Briggs & Stratton. Tafuta Muuzaji Huduma Aliyeidhinishwa aliye karibu zaidi nawe kwenye ramani yetu ya kutafuta wauzaji kwenye BRIGGSandSTRATTON.COM au kwa kupiga simu kwa nambari 1-800-233-3723 (nchini Marekani). 80004537 (Rev. F)
Página 53
لا ترت د ِ ملابس فضفاضة، أو ملابس ذات أشرطة متدلية، أو أي أشياء • عند القيام بأعمال الصيانة التي تتطلب إمالة الوحدة، يجب أن يكون • .يمكن أن تعلق بالأجزاء الدوارة خزان الوقود فار غ ًا، وإلا قد يتسرب الوقود إلى الخارج مما يسبب حريق أو .انفجار...
Página 54
)مفتاح بدء التشغيل الكهربائي )إذا كان المحرك مجه ز ًا به ( ر ك ّب كابل السلكL، الشكل 4( من خلال الفتحة في صامولة تثبيت ( الكابلJ) ( وأحكم ربط البرغيK). تأكد من عدم امتداد سلك الكابل تحتوي بعض المحركات والمعدات على أجهزة تحكم عن بعد. راجع دليل .لأكثر...
Página 55
5 باستخدام زيتW-30 التركيبي. في حالة المعدات التي تعمل في درجة حرارة لحماية نظام الوقود من تكون ترسبات صمغية، أضف قد ر ًا من مثبت الوقود إلى ® 15 مرتفعة، يوفر زيتW-50 الصناعي منVanguard .أفضل حماية الوقود. انظر التخزين. ليست كل أنواع الوقود واحدة. في حالة حدوث مشكلات...
Página 56
تشغيل المراوح أو فتح الأبواب والنوافذ للتهوية. فقد يتراكم أول أكسيد الكربون بسرعة في هذه الأماكن ويبقى عال ق ًا لساعات حتى بعد تحذير .إيقاف تشغيل هذا المنتج .يعتبر الوقود والأبخرة المتصاعدة منه مواد قابلة للاشتعال والانفجار ضع هذا المنتج دائم ا ً باتجاه الريح ووجه عادم المحرك بعيد ا ً عن الأماكن •...
Página 57
نوصي بأن تقوم بزيارة أي من الموزعين المعتمدين لدىBriggs & Stratton لإجراء يقوم مص ن ّ ِع المعدة بتحديد السرعة القصوى للمحرك الذي سيتم إشعار .جميع أعمال الصيانة والخدمة للمحرك وجميع أجزاؤه تركيبه عليها. فلا تتجاوز هذه السرعة. وإذا لم تكن متيق ن ًا من السرعة ،القصوى...
Página 58
للمحرك فتحات تعبئة زيت متعددة. ص ُب الزيت ببطء داخل واحدة من ( قم بفك مصفاة الوقودB، 22 .)الشكل ( فتحات تعبئة زيت المحركC، G الشكل 91(. تجنب الملء الزائد. بعد إذا كنت مصفاة الوقود متسخة، نظفها أو استبدلها. إذا قمت باستبدال .إضافة...
Página 59
قطعة الغيار المستخدمة في السباق التنافسي أو في المسارات التجارية أو .الإيجارية 84002310 20 )فلتر الهواء الورقي )الشكل تم تثبيتVanguard على المولدات الاحتياطية: 42 شه ر ًا لاستخدام 3 597383 شمعة الإشعال المقاومة المستهلك، لا يوجد ضمان للاستخدام التجاري. السلسلة التجارية...
Página 60
استخدام وقود ملوث أو منتهية صلاحيته، أو بنزين مضاف إليه إيثانول بنسبة تتجاوز 01%، أو استخدام وقود بديل مثل الغاز الطبيعي المسال أو غاز البترول المسال والذي لم يتم تصميم/تصنيع محركاتBriggs & Stratton .لتعمل به الأتربة التي تدخل المحرك بسبب الصيانة عير الصحيحة لمنقي الهواء .أو...